73
UPOZORNĚNÍ Pokud vozidlo jede,
požadavek řidiče je přijat a proveden,
jestliže do tří sekund od požadavku
klesne jízdní rychlost na hodnotu pod 3
km/hod. V případě, že nebude požadavek
proveden, systém podrží právě zařazený
rychlostní stupeň. Anebo klesne-li
rychlost vozidla pod 10 km/h, přestaví
převodovku do neutrálu (N): pak je nutno
akci opakovat.
ŘAZENÍ NEUTRÁLU (N)
Jestliže vozidlo stojí a klíček zapalování je
přepnutý na MAR (bez ohledu na stav
motoru), lze neutrál (N) zařadit jedině se
sešlápnutým brzdovým pedálem.
Neutrál (N) lze zařadit vždy i za jízdy
vozidla, a to bez ohledu na tlak vyvíjený
na brzdový pedál či na pedál akcelerace.
Na displeji se kromě aktivního režimu
činnosti zobrazí i nápis N.Pro zařazení rychlostního stupně z polohy
neutrálu (N), když je vozidlo v pohybu,
stiskněte tlačítko 1 na ovládacím panelu
převodovky (není nutné stisknout
brzdový pedál):
převodovka se ihned přeřadí do
rychlostního stupně podle
rychlosti vozidla.
Pokud vozidlo stojí a klíček zapalování je
přepnutý na MAR (bez ohledu na stav
motoru), lze 1. rychlostní stupeň zařadit
jedině se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
LAUNCH CONTROL
Strategie zvaná “Launch Control”
umožňuje rozjezd na plný výkon.
Strategii lze aktivovat se stojícím
vozidlem, navoleným režimem Race a
zařazeným prvním rychlostním stupněm.
Postup je následující:
❒ sešlápněte brzdový pedál a držte jej
sešlápnutý;
❒ sešlápněte pedál akcelerace a držte
jej sešlápnutý;
❒ stiskněte páčku “–” umístěnou za
volantem;Při uvolnění brzdového pedálu se vozidlo
rozjede s maximálním zrychlením.
Podržením sešlápnutého pedálu
akcelerace systém automaticky přeřadí
na vyšší rychlostní stupně ve chvíli, kdy se
motor vytočí na optimální otáčky pro toto
přeřazení.
78)
Pro zrušení strategie stačí přerušit výše
uvedený sled operací nebo v každém
případě uvolnit pedál akcelerace.
ZOBRAZOVÁNÍ NA DISPLEJI
Otočením klíčku zapalování na MAR se
asi za jednu sekundu zobrazí na displeji
indikace zařazeného neutrálu (N). Za jízdy
se na displeji zobrazí zařazený rychlostní
stupeň a daný režim (AUTO nebo
MANUAL). Indikace na displeji mají
následující význam:
N = neutrál;
1 = první rychlostní stupeň;
2 = druhý rychlostní stupeň;
3 = třetí rychlostní stupeň;
4 = čtvrtý rychlostní stupeň;
5 = pátý rychlostní stupeň;
6 = šestý rychlostní stupeň;
R = zpátečka.
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
78
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
81)
8)
Během parkovacích manévrů věnujte
pozornost překážkám nacházejícím se
pod a nad senzory.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.
Na činnost parkovacích senzorů mohou
mít vliv následující stavy:
❒ led, sníh, bláto či vícevrstevný lak na
povrchu senzorů mohou snížit jejich
citlivost a tím i činnost celého systému;
❒ senzor může detekovat neexistující
předmět (“rušení odezvy”) z důvodu
rušení mechanického původu (např. při
mytí vozidla, déšť s prudkým větrem,
krupobití);
❒ přítomnost ultrazvukových systémů
(například pneumatické brzdy kamionů
nebo pneumatická kladiva) v blízkosti
vozidla může způsobit změnu signalizací
vysílaných senzorem;
❒ činnost systému parkovacích senzorů
může ovlivnit i změna polohy těchto
senzorů způsobená například změnou
geometrie (z důvodu opotřebení součástí
zavěšení kol), výměnou pneumatik,
přetížením vozidla nebo specifickou
geometrií, která předpokládá snížení
výšky vozidla.
81)Odpovědnost za parkování a za další
nebezpečné situace při pojíždění zůstává
vždy na řidiči.
Při parkování se nezapomínejte ujistit, že
se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) či zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, který
ale nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových činností, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost.
POZOR
8)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé
látky. Parkovací senzory umývejte čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače
rychle očistit tryskou ze vzdálenosti
10 cm. Na senzory se nesmějí lepit lepky.
UPOZORNĚNÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
80
Nouzové dolévání paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo se
palivový okruh zcela vyprázdnil, pro dolití
paliva do nádrže je třeba postupovat
takto:
❒ ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř obr. 53;
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ trychtýř zasuňte do ústí, jak je
znázorněno na obr. 53, a začněte dolévat
palivo;
❒ po dolití paliva odstraňte trychtýř a
zavřete víko;
❒ trychtýř vložte do jeho pouzdra a
uložte zpět do zavazadlového prostoru.
52A0L0046
UPOZORNĚNÍ Při případném mytí
vozidla vysokotlakou hadicí je nutno ji
držet ve vzdálenosti alespoň 20 cm od
prostoru ústí palivové nádrže.
Paliva - Identifikace kompatibility
vozidla - Grafické vyjádření informací
pro spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před natankováním zkontrolujte symboly
uvedené na vnitřní straně víka palivové
nádrže (je-li) a srovnejte je se symbolem
na výdejním stojanu (je-li).
53A0L0151
82)Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl
nebezpečně zvýšit tlak v nádrži.
83)Nepřibližujte se k ústí palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
84)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
POZOR
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normy EN228
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 10,0 %
(V/V) podle normy EN228
V NOUZI
82
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
FUNKCE
Pro rozsvícení/zhasnutí světel stiskněte
spínač 1 obr. 54.
Se zapnutými výstražnými světly svítí na
přístrojové desce kontrolky Ÿa Δ.
85)
54A0L0023
VÝMĚNA ŽÁROVKY
86) 87) 88)
9)
ZÁKLADNÍ POKYNY
❒ Před výměnou žárovky zkontrolujte
nejdříve, zda nejsou zoxidované kontakty
a zda není spálená pojistka: viz umístění
pojistek v oddíle “Výměna pojistek” v této
kapitole.
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
❒ po výměně žárovky ve světlometech
vždy zkontrolujte správné seřízení světel.
UPOZORNĚNÍ Panuje-li chladné nebo
vlhké počasí, nebo po prudkém dešti či
umytí vozidla se mohou světlomety nebo
zadní světla zamlžit a/nebo mohou uvnitř
kondenzovat kapky vody. Je to zcela
přirozený jev, který vzniká rozdílem
teploty a vlhkosti mezi vnitřkem a
vnějškem vozidla; není to závada a nemá
vliv na provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
85)Používání výstražných světel je
upraveno Pravidly silničního provozu,
které platí v zemi, v níž se právě
nacházíte.
POZOR
86)Nesprávně provedené úpravy nebo
opravy elektrické soustavy provedené v
rozporu s technickými vlastnostmi
soustavy mohou způsobit provozní
závady a vyvolat nebezpečí požáru.
87) Halogenové žárovky obsahují plyn
pod tlakem, v případě prasknutí je možné
odlétnutí úlomků skla.
88) Kvůli vysokému napájecímu napětí
svěřte výměnu xenonové žárovky (Bi-
Xenon) pouze odborníkům: nebezpečí
smrti! V každém případě se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
POZOR
9)U halogenových žárovek se dotýkejte
pouze jejich kovových částí. Jestliže se
dotknete prsty průhledné hlavice žárovky,
sníží se intenzita světelného svazku; může
dojít i ke zkrácení životnosti žárovky.
V případě náhodného kontaktu otřete
baňku tkaninou navlhčenou lihem a nechte
ji oschnout.
UPOZORNĚNÍ
95
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
Postupujte takto:
107)
❒ zatáhněte parkovací brzdu,
vyšroubujte čepičku ventilu pneumatiky,
vytáhněte plnicí hadičku 1 obr. 80 a
objímku 2 našroubujte na ventil
pneumatiky;
80A0L0078
❒ zkontrolujte, zda spínač 1 obr. 81
kompresoru je v poloze 0 (vypnutý),
nastartujte motor, konektor kompresoru
zasuňte do zásuvky zapalovače cigaret
na středové konzole (viz obr. 82),
kompresor zapněte přepnutím spínače
1 obr. 81 do polohy I (zapnuto);
81A0L0079
82A0L0080
❒ pneumatiku nahustěte na
předepsanou hodnotu uvedenou v
odstavci “Kola” v kapitole “Technické
údaje”. Doporučujeme zkontrolovat
hodnotu nahuštění pneumatiky při
vypnutém kompresoru manometrem 1
obr. 81, aby byl odečet co nejpřesnější;
❒ pokud se do pěti minut nepodaří
dosáhnout tlaku nejméně 1,8 baru,
❒ odpojte kompresor od ventilu a z
proudové zásuvky, popojeďte s vozidlem
dopředu asi o 10 metrů, aby se lepidlo v
pneumatice řádně rozteklo, pak
pneumatiku opět nahustěte;
❒ jestliže ani pak nedosáhnete tlak
alespoň 1,8 baru do pěti minut od zapnutí
kompresoru, odstavte vozidlo a obraťte
se na autorizovaný servis Alfa Romeo;
❒ asi po 10 minutách zastavte vozidlo a
překontrolujte tlak v pneumatice:
nezapomeňte před tím zatáhnout
parkovací brzdu;
❒ pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný tlak
(s nastartovaným motorem a zataženou
parkovací brzdou) a velmi opatrně
pokračujte v jízdě do autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
108) 109) 110)
1
A
V NOUZI
96
KONTROLA TLAKU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu a
případné dohuštění pneumatik.
Odpojte rychlospojku 1 obr. 83 a připojte
ji přímo k ventilku pneumatiky, která se
má dohustit.
83A0L0081
VÝMĚNA BOMBIČKY
Postupujte takto:
❒ uvolněte spojku 1 obr. 84 a odpojte
hadičku 2;
❒ bombičku, která se má vyměnit,
otočte doleva a zvedněte ji;
❒ zasuňte novou bombičku a otočte s ní
doprava;
❒ spojku 1 a hadičku 2 zasuňte do
uložení.
84A0L0082
102)Stojící vozidlo je nutno označit
předepsanými prostředky: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je
žádoucí, aby cestující vystoupili z vozidla
a vyčkali na opravu kola na bezpečném
místě, kde jsou chráněni před riziky
dopravního provozu. Při stání ve svahu
nebo na nerovném jízdním povrchu
umístěte pod kola klíny či jiné předměty
vhodné pro zablokování vozidla (správný
postup při zabezpečení vozidla je popsán
v části “Odstavení vozidla” v kapitole
“Startování motoru a řízení vozidla”).
103)Při poškození ráfku (okraj
zdeformovaný tak, že způsobuje únik
vzduchu) nelze opravu provést.
Nevytahujte cizí tělesa (šrouby či
hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
104)Příbalový leták je nutno předat
technikům, kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou “Fix&Go
Automatic”.
105)Kompresor nepoužívejte nepřetržitě
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada není vhodná pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opravenou
pneumatikou jezděte jen dočasně.
POZOR
97
NOUZOVÉ
STARTOVÁNÍ MOTORU
STARTOVÁNÍ MOTORU
Pokud kontrolka Yna přístrojové
desce zůstane rozsvícená, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než ta
vybitá.
111) 13)
Při startování motoru postupujte takto:
❒ vhodným kabelem propojte kladné
svorky obou baterií (značka + u svorky)
obr. 85;
85A0L0116
106)Informace o ochraně zdraví a
životního prostředí a bezpečném
používání lepicí hmoty, vyžadované
platnými předpisy o chemických látkách,
jsou uvedeny na etiketě obalu. Dodržení
všech pokynů uvedených na etiketě je
nezbytná podmínka pro bezpečnost a
účinnost výrobku. Před použitím výrobku
si pozorně etiketu pročtěte. Uživatel je
odpovědný za případné škody vzniklé
nepatřičným používání výrobku. Lepicí
hmota má omezenou dobu použitelnosti.
Tlakovou nádobu obsahující lepicí hmotu s
prošlou životností bez prodlení vyměňte.
107)Používejte ochranné rukavice
dodané se sadou.
108)Na místo dobře viditelné řidičem
nalepte samolepku s upozorněním, že
byla pneumatika opravena pomocí sady
pro rychlou opravu. V jízdě pokračujte
opatrně, zejména při projíždění zatáček.
Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h.
Nezrychlujte a nebrzděte příliš prudce.
109)Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix&Go Automatic nelze zajistit
řádnou těsnost, protože je pneumatika
příliš poškozená. V každém případě se
obraťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo 4C.
110)Autorizovanému servisu je třeba v
každém případě nahlásit, že pneumatika
byla opravena sadou pro rychlou opravu.
Příbalový leták s pokyny o použití sady na
rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
12)Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem, je možné opravit pneumatiky s
poškozením běhounu a ramena do
průměru max. 4 mm. Sada se nesmí použít
při poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
3)Tlaková nádobka a lepicí hmota se
nesmí dostat do životního prostředí.
Odpad likvidujte v souladu s platnými
národními a místními předpisy.
UPOZORNĚNÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
102
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu.
Pro tento vůz Alfa Romeo je stanovena
série kontrol a činností údržby s
intervalem 20 000 km.
Před ujetím 20 000 km a pak mezi
jednotlivými servisními prohlídkami se
však musí dávat pozor na činnosti
popsané v plánu údržby (např. pravidelně
kontrolovat hladinu kapalin, tlaku v
pneumatikách atd.).
Plánovanou údržbu provádějí
autorizované servisy Alfa Romeo v
intervalech stanovených pro servisní
prohlídky. Jestliže se při provádění
jednotlivých úkonů zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další
výměny nebo opravy, lze je provést
pouze s vaším výslovným souhlasem.
UPOZORNĚNÍ
Příslušné upozornění se na displeji
zobrazí spolu s kontrolkou 2 000 km
před termínem stanoveným pro servisní
prohlídku.
Pravidelné servisní prohlídky jsou
předepsány výrobcem. Neprovedením
prohlídek může propadnout záruka.
Doporučujeme nahlásit autorizovanému
servisu Alfa Romeo 4C případné malé
poruchy ve fungování vozidla a nečekat s
nimi až na předepsanou servisní
prohlídku.