(pro pravé směrové světlo) na doraz.
Znamení se samo vypne, jakmile
změníte směr.
Jestliže ale zůstane kontrolka blikat i po
změně směru, přestavte pákový
ovladač manuálně do výchozí polohy.
Na přístrojovém panelu blikají (zelené)
kontrolky znamení směru jízdy
podle toho, jaké znamení bylo
zadáno.
Pozn. Jestliže kontrolka svítí bez blikání
nebo bliká nestandardně, může to
znamenat spálenou žárovku směrového
světla.
ASISTENT PŘI ZMĚNĚ
JÍZDNÍHO PRUHU
Přestavte pákový ovladač na polovinu
dráhy ve směru změny jízdního pruhu
(dokud bliká kontrolka) a podržte ho
v této poloze. Uvolněním se pákový
ovladač vrátí do polohy vypnutí.
Trojí zabliknutí směrových světel
Po uvolnění pákového ovladače
směrových světel, směrové světlo třikrát
zabliká.
To lze zrušit přestavením pákového
ovladače v opačném směru.
Systém adaptivních
světlometů (AFS)
(je-li součástí výbavy)
Systém adaptivních světlometů (AFS)
automaticky nastavuje paprsek čelních
světlometů doleva nebo doprava podle
otáčení volantu ihned po zapnutí
čelních světlometů.
Závady v systému či jeho fungování
jsou signalizovány kontrolkami
a zvukovými výstrahami. Postupujte
podle “Kontrolky na přístrojovém
panelu” v kapitole “Seznámení
s přístrojovým panelem”.
POZNÁMKA
Světlomety neoslní řidiče přijíždějící
v opačném směru bez ohledu na to, na
jaké straně vozovky jedete se svým
vozidlem (jízda vpravo nebo vlevo).
Proto není nutné seřizovat optickou osu
světlometů při přepnutí na dočasné
řízení po opačné straně silnice (jízda
vpravo nebo vlevo).
Funkci systému adaptivních
světlometů lze aktivovat/deaktivovat
v rámci individualizačních funkcí.
Postupujte podle odstavce
“Individualizační funkce” v kapitole
“Seznámení s přístrojovým panelem”.
SYSTÉM LEAVING HOME
LIGHT
Systém Leaving Home Light rozsvítí
světla vozidla stiskem odemykacího
tlačítka dříve, než dojdete k vozidlu.
Zapnutí
Jestliže zapalování a spínač světlometů
jsou v níže uvedeném stavu, světlomety
se rozsvítí stiskem odemykacího tlačítka
na dálkovém ovladači a vozidlo přijme
signál od ovladače.
Světlomety zhasnou po uplynutí
určitého časového intervalu
(30 sekund).
Zapalování: vypnuto.
Spínač světlometů: v poloze
či
.
Pozn. Aktivaci systému Leaving Home
Light lze vypnout či zapnout.
Pozn. Jakmile stisknete tlačítko
dálkového ovladače
a vozidlo od
něho přijme signál, světlomety se
vypnou.
Pozn. Jestliže se spínač světlometů
nachází v jiné poloze než
nebo
, světlomety se vypnou.
27
Automatické ovládání stěračů
Jestliže je pákový ovladač stěračů na
polozeAUTO, snímá dešťový senzor
množství deště dopadajícího na čelní
sklo a podle toho automaticky zapíná či
vypíná stěrače (vypnuto/cyklovaní/
pomalu/rychle).
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Citlivost dešťového senzoru lze upravit
otočením spínače na pákovém ovladači
stěračů.
Ze středové polohy (normální) otočte
spínač 1 obr. 20 dolů pro zvýšení
citlivosti (+) (rychlejší reakce) či ho
otočte nahoru pro její snížení (-)
(pomalejší reakce).
Pokud se páčka stěračů nachází
v polozeAUTOa je zapnuto
zapalování, stěrače se mohou
v následujících případech pohybovat
automaticky:
pokud je čelní sklo nad dešťovým
senzorem otřeno tkaninou nebo se jej
dotknete;
v případě nárazu na čelní sklo rukou
či jiným objektem zevnitř nebo zvnějšku
vozidla.
Přepnutím pákového ovladače
automatického stírání zOFFna polohu
AUTOza jízdy stěrače jednou setřou
čelní sklo a pak ho budou stírat podle
intenzity deště.Automatické ovládání stěračů by
nemuselo pracovat, jestliže teplota
dešťového senzoru klesne pod asi -10
°C nebo se zvýší nad asi 85 °C.
Jestliže je na čelním skle nastříkaný
odpuzovač vody, nemusí dešťový
senzor detekovat správně množství
deště dopadající na čelní sklo
a automatické ovládání stěrače nemusí
pracovat řádně.
Stěrače mohou začít stírat automaticky,
jestliže se na čelní sklo nad dešťový
senzor dostane špína či cizí hmoty (jako
je led či hmota obsahující slanou vodu)
nebo při pokrytí čelního skla námrazou.
Nicméně jestliže se nepodaří odstranit
tuto námrazu, špínu či jiné hmoty
stěrači, automatické ovládání stěračů
vypne stírání. V takovém případě
přestavte pákový ovladač na stírání
nízkou či vysokou rychlostí nebo
odstraňte manuálně námrazu, špínu či
jiné hmoty, aby mohlo automatické
ovládání stěračů znovu fungovat.
Jestliže ponecháte pákový přepínač
automatického stírání v polozeAUTO,
stěrače mohou začít automaticky stírat i
účinkem silných světelných zdrojů,
elektromagnetických vln nebo
infračerveného světla, protože dešťový
senzor tvoří optický snímač.
Při jízdě s vozidlem za deštivého počasíse doporučuje přepnout pákový
přepínač automatického stírání na
polohuOFF.
Ovládací funkce automatického stírání
lze vypnout.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
Pro ostřikování ostřikovací kapalinou
zatáhněte pákový ovladač k sobě
a podržte ho.
Pozn. Jestliže zapnete ostřikovač
čelního skla, když stěrače čelního skla
nestírají, provedou stěrače
několik kmitů.
Jestliže ostřikovač neostřikuje,
zkontrolujte, je-li v ostřikovači
ostřikovací kapalina. Jestliže je kapalina
na normální výšce, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
2104110109-115-001AB
29
S ostřikovači světlometů
Jsou-li světlomety zapnuté, ostřikovače
světlometů se automaticky zapnou při
každém pátém setření stěrače čelního
skla.
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
(je-li součástí výbavy)
Zapalování musí být sepnuté a musí být
rozsvícené světlomety.
Ostřikovače světlometů obr. 22 se
automaticky zapnou při každém pátém
setření stěrače čelního skla. Pro zapnutí
ostřikovačů světlometů stiskněte
dvakrát pákový ovladač stěračů.
POZOR
43)Do zásobníku pro kapalinu
do ostřikovačů doplňujte pouze vhodnou
kapalinu do ostřikovačů nebo běžnou
vodu. Použití nemrznoucí kapalina
do chladiče jako kapaliny do ostřikovačů je
nebezpečné. Při rozstříknutí na čelní sklo
tato kapalina okno znečistí, omezí výhled
a mohlo by dojít k nehodě.
44)Při teplotách pod nula stupňů
používejte do nádržky ostřikovačů
nemrznoucí směs. Používáním ostřikovací
kapaliny bez přidání nemrznoucí směsi při
teplotách pod nulu je nebezpečné, protože
kapalina by mohla na okně zamrzat
a zablokovat vám výhled, což může
zapříčinit dopravní nehodu. Před
ostřikováním ostřikovací kapalinou zahřejte
sklo rozmrazovačem na dostatečnou
teplotu.
45)Před čistěním skla zkontrolujte, zda je
zařízení vypnuto.
UPOZORNĚNÍ
8)Nepoužívejte stěrače pro odstranění
nánosů sněhu nebo ledu z čelního skla.
V takovém případě by mohl být stěrač
vystaven nadměrnému namáhání a mohl by
zasáhnout vypínač motoru přerušením
stírání na několik minut. Jestliže nezačnou
stěrače řádně fungovat i po opětném
nastartování vozidla, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
9)Nespouštějte stěrače, pokud jsou
z čelního skla zvednuty stírací lišty.
10)Neaktivujte dešťový senzor při umývání
vozidla v automatické automyčce.
11)Jestliže je na čelním skle led, ujistěte se,
že je zařízení řádně odpojeno.
2204110102-L37-007AB
30
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
OVLÁDACÍ SYSTÉM
KLIMATIZACE
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
2)
Klimatizaci zapínejte jen s motorem
v chodu.
Na ochranu baterie před vybitím
nenechávejte ventilátor zapnutý po
dlouhou dobu se sepnutým
zapalováním a vypnutým motorem.
Pro lepší účinnost systému očistěte
kapotu a přívody vzduchu za mřížkou
od listí, sněhu a ledu.
Používejte klimatizaci pro odmlžení
oken a vysušení vzduchu.
Recirkulační režim používejte při jízdě
v tunelu nebo v dopravní zácpě nebo
když chcete vypnout přívod vzduchu
zvenku pro rychlejší ochlazení vzduchu
v kabině.
Polohu pro přívod vzduchu zvenku
používejte pro ventilaci kabiny nebo
odmrazení čelního okna.
Jestliže je vozidlo zaparkované
v horkém počasí na přímém slunci,
otevřením oken odvětrejte horký vzduch
a pak zapněte klimatizaci.
Alespoň jednou za měsíc zapněte
klimatizaci asi 10 minut, aby zůstaly její
interní díly promazané.Před letním obdobím nechejte
klimatizaci zkontrolovat. Nedostatkem
chladiva se může snížit účinnost
klimatizace. Specifikace chladiva je
uvedena štítku (A nebo B obr. 23 podle
země prodeje vozidla) upevněném
v motorovém prostoru. Použitím
špatného chladiva se může klimatizace
vážně poškodit. S kontrolou nebo
opravou se obraťte se na
autorizovaného opravce, protože
údržbu klimatizace je nutno provádět
pomocí speciálního zařízení. Ohledně
podrobností kontaktujte autorizovaný
servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ
2)Systém používá chladivo, které je
kompatibilní s platnými zákony v zemích,
kde je vozidlo prodáváno, R134a nebo
R1234yf (označení na štítku v prostoru
motoru). Použití jiných chladiv ovlivňuje
účinnost a stav systému. Také chladiva
používaná v kompresoru musí být
kompatibilní s používaným chladivem.
2306010100-121-001AB
31
ELEKTRICKY
OVLÁDANÁ OKNA
OVLADAČE
46) 47)
Okno lze otevřít/zavřít příslušným
spínačem.
Otevření/zavření oken
Okno otevřete stiskem spínače
a zavřete zatažením spínače nahoru za
podmínky, že je zapalování sepnuté na
ON. Okna neotevírejte a nezavírejte
současně. Okno spolucestujícího lze
ovládat spínačem za podmínky, že se
blokovací tlačítko tohoto okna ve
dveřích řidiče nachází v odblokované
poloze. Jestliže ve vozidle cestují děti,
přepněte zamykací spínač do zamknuté
polohy.
Jestliže se elektricky ovládané okno
neotevře/nezavře, před dalším stiskem
tlačítka chvilku počkejte.
Ovladače u spolucestujícího
Okno u spolucestujícího lze otevřít nebo
zavřít hlavním spínačem na dveřích
řidiče obr. 26 (bez zamykacího spínače
dveří) a obr. 27 (se zamykacím
spínačem dveří):1(okno řidiče) /2
(okno spolucestujícího).
Otevření / zavření elektricky
ovládaných oken
1- Zavření obr. 28: zatlačte mírně
spínač nahoru.2- Otevření: zatlačte
mírně spínač dolů.
Automatické otevření elektricky
ovládaných oken
Pro automatické otevření oken stiskněte
spínač dolů a uvolněte ho. Okno se pak
otevře samo.
Pro zastavení pohybu okna zatlačte
spínač nahoru a uvolněte ho.
Elektricky ovládaná okna nelze zcela
zavřít, jestliže jsou dveře otevřené.
Postup při inicializaci systému
elektricky ovládaných oken
Jestliže bude baterie vozidla při údržbě
či z jiného důvodu odpojena (např.
tisknutím ovládacího tlačítka okna i po
jeho otevření/zavření), okno se
automaticky neotevře.
Automatická funkce elektricky
ovládaného okna se obnoví jen u okna,
které bylo resetováno:
Zavřete dveře a sklápěcí střechu.
Přepněte zapalování na ON.
2604070103-LN6-006AB
2704070103-LN2-002AB
2804070103-L12-001AB
36
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Používání dálkového odemykacího
tlačítka
(je-li součástí výbavy)
Odemkněte dveře a víko zavazadlového
prostoru, pak stiskněte elektrickou kliku
víka zavazadlového prostoru
obr. 32 a po uvolnění západky víko
zvedněte.
POZNÁMKA: S pokročilou bezklíčovou
funkcí: Víko zavazadlového prostoru lze
otevřít, i když máte klíček u sebe.
S inteligentní bezklíčovou funkcí
Víko zavazadlového prostoru lze otevřít,
i když máte klíček jen u sebe.
Při odemknutí víka zavazadlového
prostoru se zamknutými dveřmi může
trvat několik sekund, než se po stisku
elektrické kliky víka uvolní jeho západka.
Víko zavazadlového prostoru lze zavřít i
se zamknutými dveřmi a klíčkem
zanechaným ve vozidle. Ale abynezůstal klíček zamknutý ve vozidle, lze
víko zavazadlového prostoru
odemknout stiskem jeho elektrické kliky.
Jestliže nelze víko zavazadlového
prostoru otevřít tímto postupem,
zatlačte na víko tak, aby se zavřelo,
a odemkněte ho stiskem elektrické
kliky.
Jestliže je vybitá baterie vozidla nebo je
porucha v elektrickém rozvodu a víko
zavazadlového prostoru nelze
odemknout normálně, lze ho
odemknout nouzovým postupem (viz
odstavec „Když nejde otevřít víko
zavazadlového prostoru“ v této
kapitole).
ZAVŘENÍ
50) 51)
Uchopte víko zavazadlového prostoru
oběma rukama a stlačte ho dolů na
zaklapnutí zámku. Nezavírejte ho
zabouchnutím.
Pokusem o zvednutí se přesvědčte, zda
je řádně zavřené.
KDYŽ NELZE OTEVŘÍT
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Jestliže se baterie vybije, nelze víko
odemknout ani otevřít. V takovém
případě lze víko otevřít pro vyřešení
problému s baterií.
Pokud nelze víko otevřít ani vyřešenímproblému s baterií, je možné, že došlo
k poruše elektrického systému.
Postupujte takto:
Zavřete sklápěcí střechu a odstraňte
větrnou clonu obr. 33;
odstraňte úchyty na pravé straně
vozidla obr. 34;
zatlačte částečně kryt na pravé
straně vozidla obr. 35;
3204030201-12A-001AB
3308080100-125-002AB
39
TRIP COMPUTER
A SPÍNAČ INFO
Stiskem spínače INFO obr. 55 se
zapalováním přepnutým na ON lze zvolit
z následujících informací:
Dojezdová autonomie (přibližná
vzdálenost, kterou můžete ještě ujet na
palivo zbývající v nádrži).
Průměrná spotřeba paliva.
Stávající spotřeba paliva.
Průměrná rychlost vozidla.
Upozornění na rychlost vozidla (je-li
ve výbavě).
S případným problémem s počítačem
Trip Computer se obraťte na
autorizovaný servis Abarth.
Režim alarmu s upozorněním na
rychlost vozidla
(je-li součástí výbavy)
V tomto režimu se zobrazí stávající
hodnota nastavená pro alarm
s upozorněním na rychlost vozidla.
Hodnotu rychlosti vozidla, při které se
alarm spustí, si můžete nastavit.
UPOZORNĚNÍ Aktivuje se displej
alarmu rychlosti a současně i zvuková
výstraha. Bliká nastavená hodnota
rychlosti.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
spínačem INFO.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
v rozmezí od 30 do 250 km/h.
UPOZORNĚNÍ Hodnotu rychlosti je
nutno v souladu se zákony a předpisy
platnými v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Rychlost vozidla sledujte na
rychloměru.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
následujícím postupem:
stiskem spínače INFO přejdete do
režimu alarmu - upozornění na rychlost
vozidla;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozbliká
třetí číslice (udávající stovku) obr. 56;
stiskněte spínač INFO a zadejte třetí
číslici (stovku) požadované rychlosti
vozidla. Číselná hodnota se změní
každým stiskem spínače INFO;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozblikají
číslice nižšího řádu (desítky a jednotky)
obr. 57;
550620500-122-001AB
5605020110-121-002
5705020110-121-003
51
stiskněte spínače INFO a zadejte obě
číslice nižšího řádu (desítky a jednotky)
požadované rychlosti vozidla. Číselná
hodnota se změní každým stiskem
spínače INFO;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Nastavená hodnota rychlosti
se zobrazí na displeji alarmu -
upozornění na rychlost vozidla.
INDIKÁTOR
RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ
(je-li součástí výbavy)
Indikátor rychlostního stupně vám
pomáhá dosahovat optimální spotřebu
paliva a jet plynule.
Na přístrojovém panelu ukazuje
indikátor právě zařazený rychlostní
stupeň 1 obr. 58 a vyzve řidiče, aby
přeřadil na výhodnější stupeň
2 odpovídající stávajícímu jízdnímu
stavu.
Indikace Stav
ČísloJe zobrazen stávající
rychlostní stupeň
a čísloPřeřaďte nahoru
nebo dolů na
doporučený
rychlostní stupeň.
UPOZORNĚNÍ Nespoléhejte se na
doporučení ohledně řazení nahoru/dolů.
Daný jízdní stav může naopak
vyžadovat přeřazení na jiný než
doporučený stupeň. Před přeřazením
musí řidič správně vyhodnotit stav
vozovky a provozu, aby předešel riziku
nehody.
Verze s manuální převodovkou
Indikátor rychlostního stupně se vypne
při následujících akcích:
zastavení vozidla;
zařazení neutrálu;
při couvání;
při akceleraci z nulové rychlosti
nebude řádně sepnuta spojka;
za jízdy zůstane spojkový pedál
sešlápnutý po dobu dvou sekund
a více.
Verze s automatickou převodovkou
Indikátor rychlostního stupně se vypne
při následujících akcích:
zastavení vozidla;
zrušení manuálního režimu řazení.
Manuální řazení nahoru(verze s automatickou převodovkou)
Volicí pákou: pro zařazení vyššího
rychlostního stupně, stiskněte jednou
volicí páku dozadu.
5805210102-12A-001AB
52
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM