Page 17 of 124

Sistema de llave inteligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATENCIÓN
SCA15764
El sistema de llave inteligente utiliza on-
das de radio de baja intensidad. Es posi-
ble que el sistema de llave inteligente no
funcione en las situaciones siguientes.
La llave inteligente está expuesta a
ondas de radio de alta intensidad u
otras interferencias electromagnéti-
cas
Hay instalaciones cercanas que
emiten ondas de radio de alta inten-
sidad (torres de TV o radio, centra-
les eléctricas, emisoras de radio,
aeropuertos, etc.)
Lleva o utiliza equipos de comuni-
cación como radios o teléfonos mó-
viles en proximidad de la llave
inteligente
La llave inteligente está en contacto
con un objeto metálico o cubierta
por él
Hay cerca otros vehículos equipa-
dos con un sistema de llave inteli-
gente
En tales situaciones, cambie la llave in-
teligente de lugar y repita la operación.
Si sigue sin funcionar, utilice la llave me-
cánica para realizar la operación en
modo de emergencia. (Vease la página
8-38.)
SAU77213
Radio de alcance del sistema de
llave inteligente
El radio de alcance del sistema de llave in-
teligente es de unos 80 cm (31.5 in) desde
el centro del manillar.
NOTA
Dado que el sistema de llave inteligen-
te utiliza ondas de radio de baja inten-
sidad, el radio de alcance puede verse
afectado por el entorno.
Cuando la pila de la llave inteligente
está agotada, es posible que la llave
no funcione o que su radio de alcance
se reduzca mucho.
Si la llave inteligente se desactiva, el
vehículo no la reconocerá aunque se
encuentre dentro del radio de alcance.
Si se pulsa repetidamente el interrup-
tor “ON/ ”, el interruptor
“OFF/LOCK” o el interruptor “ / ”
cuando la llave inteligente se encuen-
tra fuera del radio de alcance o no
puede comunicar con el vehículo, to-
dos los interruptores quedan tempo-
1. Interruptor “ / ”
2. Interruptor “OFF/LOCK”
12
BV1-9-S2.book 2 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 18 of 124

Sistema de llave inteligente
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ralmente deshabilitados.
Si se coloca la llave inteligente en el
compartimento portaobjetos delantero
o trasero, puede interrumpirse la co-
municación entre la llave inteligente y
el vehículo. Si se cierra el cofre trasero
o el compartimento delantero con la
llave inteligente en el interior, el siste-
ma de llave inteligente puede quedar
deshabilitado. Siempre debe llevar en-
cima la llave inteligente.
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
usted. No la guarde en el vehículo.
Cuando la llave inteligente se en-
cuentra dentro de radio de alcance,
tenga el debido cuidado porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pueden arrancar el
motor y utilizar el vehículo.
SAU61646
Manipulación de la llave
inteligente y la llave mecánica
Con el vehículo se suministra una llave inte-
ligente (con una llave mecánica incorpora-
da) y una llave mecánica de repuesto con
una tarjeta de identificación. Guarde la llave
mecánica de repuesto y la tarjeta por sepa-
rado de la llave inteligente. Si pierde la llave
inteligente o esta resulta dañada, o cuando
se agote la pila, podrá utilizar la llave mecá-
nica. Se puede abrir el asiento, introducir a
mano el número de identificación del siste-
ma de llave inteligente y, a continuación,
utilizar el vehículo. (Consulte la página
8-38). Le recomendamos que anote el nú-
mero de identificación para casos de
emergencia.
Si la llave inteligente y la tarjeta de identifi-
cación de la llave mecánica se pierden o re-
sultan dañadas y no tiene anotado el
número de identificación, será necesario
cambiar todo el sistema de llave inteligente.
NOTA
El número de identificación se encuentra
asimismo en la propia llave inteligente.
1. Llave inteligente
2. Llave mecánica
3. Tarjeta con número de identificación
1234 56
123
BV1-9-S2.book 3 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 19 of 124

Sistema de llave inteligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATENCIÓN
SCA21573
La llave inteligente contiene componen-
tes electrónicos de precisión. Observe
las precauciones siguientes para evitar
posibles fallos o daños.
No sitúe o guarde la llave inteligen-
te en un compartimento portaobje-
tos. La llave inteligente puede
resultar dañada por efecto de las vi-
braciones de marcha o el calor ex-
cesivo.
No deje caer ni doble ni golpee la
llave inteligente.
No sumerja la llave inteligente en
agua u otros líquidos.
No coloque objetos pesados sobre
la llave inteligente ni la someta a
una tensión excesiva.
No deje la llave inteligente en un si-
tuar expuesto a la luz solar directa,
alta temperatura o humedad eleva-
da.
No perfore ni trate de modificar la
llave inteligente.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de campos magnéticos intensos
y objetos magnéticos como sujeta-
llaves, televisores y ordenadores.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de aparatos médicos eléctricos.
Evite el contacto de aceites, puli-
mentos, combustible o cualquier
producto químico fuerte con la llave inteligente. La llave inteligente pue-
de decolorarse o agrietarse.
NOTA
La pila de la llave inteligente dura
aproximadamente dos años; no obs-
tante, esta duración puede variar se-
gún las condiciones de
funcionamiento.
La pila de la llave inteligente se puede
descargar aunque esté alejada del ve-
hículo y no se utilice.
Si la llave inteligente recibe ondas de
radio de forma continua, la pila se des-
cargará rápidamente.
(Por ejemplo, en
proximidad de aparat os eléctricos
como televisores, radios u ordenado-
res).
Cambie la pila de la llave inteligente si la luz
indicadora del sistema de llave inteligente
parpadea durante unos 20 segundos cuan-
do se da el contacto o si la luz indicadora de
la llave inteligente no se enciende cuando
se pulsa el interruptor “ON/OFF”. (Consulte
la página 3-6). Después de cambiar la pila
de la llave inteligente, si el sistema de llave
inteligente sigue sin funcionar haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha.
NOTA
Puede registrar un máximo de seis lla-
ves inteligentes en el mismo vehículo.
Si necesita llaves inteligentes de re-
puesto, consulte a un concesionario
Yamaha.
Si pierde la llave inteligente, póngase
en contacto inmediatamente con un
concesionario Yamaha para evitar el
robo del vehículo.
1. Número de identificación
1
BV1-9-S2.book 4 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 20 of 124

Sistema de llave inteligente
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77223
Llave inteligente
Cuando activa la llave inteligente y la sitúa
dentro del radio de alcance, el sistema de
llave inteligente le permite utilizar el vehícu-
lo sin necesidad de introducir una llave me-
cánica.
Si la llave inteligente está desactivada, no
se puede utilizar el vehículo aunque se si-
túe la llave dentro del radio de alcance.
Se puede comprobar el estado actual de la
llave pulsando brevemente el interruptor
“ON/OFF”.
Parpadeo corto: la llave está activada
Parpadeo largo: la llave está desacti-
vada
Activación/desactivació n de la llave in-
teligente
Para activar o desactivar la llave inteligente,
pulse el interruptor “ON/OFF” durante un
segundo. La luz indicadora de la llave inte-
ligente parpadea. Si la llave emite un parpa-
deo corto, la llave está activada. Si la llave
emite un parpadeo largo, la llave está des-
activada.
NOTA
Con el fin de ahorrar energía de la batería
del vehículo, el sistema de llave inteligente
se desactiva de forma automática aproxi-
madamente una semana después de utili-
zar el vehículo por última vez. En ese caso, pulse una vez el interruptor “ON/ ” para
activar el sistema de llave inteligente y, a
continuación, vuelva a pulsarlo para dar el
contacto del vehículo.
Utilización de la llave mecánica
Extraiga la llave mecánica de la llave inteli-
gente. Después de utilizar la llave mecáni-
ca, vuelva a introducirla en la llave
inteligente.
1. Interruptor “ON/OFF”
2. Luz indicadora de la llave inteligente
3. Llave mecánica
1
2
3
BV1-9-S2.book 5 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 21 of 124

Sistema de llave inteligente
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU79071
Cambio de la pila de la llave
inteligente
Cambie la pila en las situaciones siguien-
tes.
La luz indicadora del sistema de llave
inteligente parpadea durante unos 20
segundos cuando se da el contacto
del vehículo.
La luz indicadora de la llave inteligente
no se enciende cuando se pulsa el in-
terruptor “ON/OFF”.
ADVERTENCIA
SWA20630
La llave inteligente contiene una pila de
botón.
Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de utilizar la llave
inteligente y manténgala fuera del
alcance de los niños.
Peligro de explosión: no manipular la
pila indebidamente.
Existe peligro de explosión si la pila
se cambia incorrectamente.
Cambiar únicamente por una pila
del mismo tipo o equivalente.
No exponer la llave inteligente a un
calor excesivo como la luz solar o
fuego. Peligro de quemadura química: no inge-
rir la pila.
En caso de ingestión, en solo 2 ho-
ras la pila puede provocar quema-
duras químicas graves que pueden
resultar mortales.
Si cree que se han ingerido pilas o
se han colocado en cualquier parte
del cuerpo, solicite asistencia médi-
ca inmediatamente.
ATENCIÓN
SCA24010
No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuando vaya a cambiar la
pila.
No utilice un destornillador u otro
objeto duro para abrir la llave ha-
ciendo fuerza.
Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañada o se
ensucie.
No toque los circuitos y terminales
internos. Puede provocar fallos.
Verifique que la pila quede correc-
tamente colocada. Verifique la di-
rección del lado positivo/“+” de la
pila.
Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te 1. Haga palanca con cuidado para abrir la llave inteligente.
2. Retire la tapa de la pila y la junta tórica.
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
1
BV1-9-S2.book 6 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 22 of 124

Sistema de llave inteligente
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Desmonte la batería.
NOTA
Deseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales. 4. Instale una pila nueva como se mues- tra. Observe la polaridad.
5. Coloque la junta tórica y la tapa de la pila.
6. Cierre la llave inteligente presionando con suavidad.
SAU77232
Dar el contacto del vehículo
1. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse breve-
mente el interruptor “ON/ ”.
2. Una vez identificada la llave inteligen- te, el zumbador suena dos veces y la
luz indicadora del sistema de llave in-
teligente se enciende brevemente. To-
dos los seguros se desbloquean
automáticamente.
NOTA
Si la dirección no se desbloquea auto-
máticamente, la luz indicadora del sis-
tema de llave inteligente parpadea.
Intente mover el manillar a la izquierda
o a la derecha con suavidad y, a conti-
nuación, pulse el interruptor “ON/ ”
una vez más.
Si la dirección sigue bloqueada y no se
desbloquea, la luz indicadora del siste-
ma de llave inteligente parpadea 16
veces y la operación de desbloqueo
de la dirección se interrumpe a la mi-
tad. Mueva el manillar con suavidad a
la izquierda y a la derecha para ayudar
a desbloquear la dirección y, a conti-
nuación, vuelva a pulsar el interruptor
“ON/ ”.
Si el caballete central no se desblo-
quea automáticamente, la luz indica-
dora del sistema de llave inteligente
parpadea. Balancee con suavidad el
vehículo hacia delante o hacia atrás y,
1. Tapa de la batería
2. Junta tórica
Pila especificada:CR2025
1. Batería
2. Junta tórica
3. Tapa de la batería
1
2
1
2
3
1. Interruptor “ON/ ”
M ODE
1
BV1-9-S2.book 7 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 23 of 124

Sistema de llave inteligente
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a continuación, pulse el interruptor
“ON/ ” una vez más.
Si el caballete central sigue bloqueado
y no se desbloquea, la luz indicadora
del sistema de llave inteligente parpa-
dea 16 veces y la operación de des-
bloqueo del caballete central se
interrumpe a la mitad. Balancee el ve-
hículo hacia delante y hacia atrás para
facilitar el desbloqueo del caballete
central y, a continuación, vuelva a pul-
sar el interruptor “ON/ ”.
ATENCIÓN
SCA15826
Si la dirección o el caballete central no
se desbloquean y la luz indicadora del
sistema de llave inteligente parpadea,
haga revisar el sistema en un concesio-
nario Yamaha. 3. El contacto del vehículo se da cuando todos los seguros se han desbloquea-
do. El visor multifunción se enciende.
4. Ya puede arrancar el motor. (Consulte
la página 7-2).
NOTA
Consulte en la página 8-38 información adi-
cional del modo de emergencia y de cómo
dar el contacto sin la llave inteligente.
SAU78031
Quitar el contacto del vehículo
Para quitar el contacto y parar el motor si
está en marcha, pulse el interruptor
“OFF/LOCK”.
Una vez identificada la llave inteligente, el
zumbador suena una vez para confirmar
que se ha quitado el contacto y que se han
desbloqueado la tapa del compartimento
portaobjetos y la cubierta del tapón del de-
pósito de gasolina.
NOTA
El conductor debe quitar el contacto
de forma manual.
El contacto no se quita automática-
mente aunque se sitúe la llave inteli-
gente fuera del radio de alcance del
sistema de llave inteligente.
No se puede quitar el contacto con el
interruptor “OFF/LOCK” cuando vehí-
culo se está moviendo.
Si la llave inteligente no se encuentra den-
tro de radio de alcance o no comunica con
el vehículo cuando se pulsa el interruptor
“OFF/LOCK”, el contacto no se quita y el
zumbador suena durante tres segundos
(también parpadea la luz indicadora del sis-
tema de llave inteligente) para avisar de
que no se ha quitado el contacto. Verifique
la ubicación y el estado de la llave inteligen-
te e intente quitar el contacto de nuevo.
1. Interruptor “OFF/LOCK”
1
BV1-9-S2.book 8 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分
Page 24 of 124

Sistema de llave inteligente
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Sin la llave inteligente, se puede quitar el
contacto volviendo a pulsar el interruptor
“OFF/LOCK” mientras la luz indicadora del
sistema de llave inteligente esté parpa-
deando.
Función de bloqueo automático
Después de parar el motor con el interruptor
“OFF/LOCK” (o siempre que se quita el
contacto), todos los compartimentos por-
taobjetos (si están equipados) y la cerradu-
ra de la cubierta del tapón del depósito de
gasolina se desbloquean y se puede acce-
der a ellos temporalm ente. Transcurridos
60 segundos, todos los compartimentos se
bloquean automáticamente.
Cuando se han desbloqueado con el inte-
rruptor “ / ”, los com partimentos se blo-
quean automáticamente transcurridos 10
segundos.
SAU80000
Cómo bloquear la dirección
Después de situar el vehículo en un esta-
cionamiento seguro, quite el contacto. Gire
el manillar completamente a la izquierda y,
a continuación, pulse el interruptor
“OFF/LOCK”.
NOTA
Si la función de bloqueo de la direc-
ción funciona correctamente, el zum-
bador suena una vez.
Si la función de bloqueo de la direc-
ción no funciona correctamente, el
zumbador suena durante tres segun-
dos y la luz indicadora del sistema de
llave inteligente parpadea. Gire una
vez más el manillar totalmente a la iz-
quierda y vuelva a pulsar el interruptor
“OFF/LOCK” durante un segundo.
ADVERTENCIA
SWA14742
No accione el bloqueo de la dirección
cuando el vehículo esté en movimiento.
BV1-9-S2.book 9 ページ 2018年8月29日 水曜日 午前11時12分