Page 57 of 108

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
6-4
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.ATTENZIONE
HCA10311
l
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
l
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-zo da un concessionario Yamaha.
NOTADurante e dopo il periodo di rodaggio moto-
re, il calore dello scarico può far scolorire iltubo di scarico, ma questo è normale.
HAU17214
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensio-
ne.
AVVERTENZA
HWA10312
l
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
l
Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
l
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-trebbero prendere fuoco.
B67-9-H3.book 4 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 58 of 108

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Manutenzione e regolazione periodiche
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzator e del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione del veicolo sono
illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
l
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
l
Effettuare operazi
oni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sulmonossido di carbonio.AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l’uso.
Lasciare raffreddare i componenti dei
freni prima di toccarli per evitare possi-bili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qua lificati (se applicabi-
le). I concessionar i Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
B67-9-H3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 59 of 108
Manutenzione e regolazione periodiche
7-2
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
HAU73411
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova sul fondo della sella.
(Vedere pagina 4-21.)
Inoltre, un kit attrezzi supplementare è stato
consegnato separatament e all’acquisto del
veicolo.
Le informazioni contenute in questo libretto
e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determina- to lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Yamaha di fiducia.
1. Kit attrezzi
1
B67-9-H3.book 2 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 60 of 108

Manutenzione e regolazione periodiche
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU71033
Tabelle di manutenzione periodicaNOTAl
Affidare gli interventi di manutenzione degli elementi contrass egnati da un asterisco al proprio concessionario Yamaha, in quan to
richiedono attrezzi, dati e competenze tecniche speciali.
l
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
l
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sulle distan-ze.
HAU71051
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Circuito del
carburante Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
Sostituire se necessario. ÖÖÖÖÖ
2*Candele Controllare lo stato.
Regolare la distanza e pulire.
ÖÖ
ÖÖ
3 * Gioco valvole Controllare e regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4* Iniezione
carburante Controllare il regime del minimo.
ÖÖÖÖÖÖ
Controllare e regolare la sincronizzazione. ÖÖÖÖÖ
5 * Impianto di scarico Verificare l’assenza di perdite.
Serrare se necessario.
Sostituire le guarnizioni se
necessario. ÖÖÖÖÖ
6* Sistema di controllo
emissioni
evaporative Controllare che non vi siano danni
al sistema.
Sostituire se necessario. ÖÖ
B67-9-H3.book 3 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 61 of 108
Manutenzione e regolazione periodiche
7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
7* Sistema
d’induzione aria Controllare che la valvola
interdizione aria, la valvola a
lamelle ed il tubo non siano
danneggiati.
Sostituire le parti danneggiate, se necessario. ÖÖÖÖÖ
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B67-9-H3.book 4 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 62 of 108

Manutenzione e regolazione periodiche
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU71352
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Controllo
diagnostico del
sistema Eseguire l’ispezi
one dinamica con
lo strumento diagnostico Yamaha.
Controllare i codici di errore. ÖÖÖÖÖÖ
2 * Elemento filtrante Sostituire. Ogni 40000 km (24000 mi)
3Frizione Controllare il funzionamento.
Regolare. ÖÖÖÖÖ
4 * Freno anteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
Se necessario, sostituire le pastiglie freno. ÖÖÖÖÖÖ
5 * Freno posteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
Se necessario, sostituire le pastiglie freno. ÖÖÖÖÖÖ
6*Tubi freni Controllare se vi sono
fessurazioni o danneggiamenti. ÖÖÖÖÖ
Sostituire. Ogni 4 anni
7 * Liquido freni Cambiare. Ogni 2 anni
8*Ruote Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
Sostituire se necessario. ÖÖÖÖ
9 * Pneumatici Controllare la profondità
battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario. ÖÖÖÖÖ
B67-9-H3.book 5 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 63 of 108

Manutenzione e regolazione periodiche
7-6
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
10 * Cuscinetti ruote Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato. ÖÖÖÖ
11 * Cuscinetti perno di
guida forcellone Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. ÖÖÖÖ
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
12 Catena di
trasmissione Controllare la tensione,
l’allineamento e le condizioni della
catena di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
13 * Cuscinetti dello
sterzo Controllare che i gruppi dei
cuscinetti non siano allentati. ÖÖ Ö
Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. ÖÖ
14 * Parastrappi dello
sterzo Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. ÖÖÖÖ
15 * Fissaggi della parte
ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati
correttamente. ÖÖÖÖÖ
16 Perno di rotazione
leva freno Lubrificare con grasso al silicone.
ÖÖÖÖÖ
17 Perno di rotazione
del pedale freno Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. ÖÖÖÖÖ
18 Perno di rotazione
leva frizione Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. ÖÖÖÖÖ
19 Perno di rotazione
del pedale cambio Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. ÖÖÖÖÖ
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B67-9-H3.book 6 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 64 of 108

Manutenzione e regolazione periodiche
7-7
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
20 Cavalletto laterale Controllare il funzionamento.
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. ÖÖÖÖÖ
21 * Interruttore
cavalletto laterale Controllare il funzionamento e, se
necessario, sostituire. ÖÖÖÖÖÖ
22 * Forcella Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. ÖÖÖÖ
23 * Assieme
ammortizzatore Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. ÖÖÖÖ
24 * Perni di guida del
braccio
cinematismo e del
braccio di
collegamento della
sospensione
posteriore Controllare il funzionamento.
ÖÖÖÖ
25 Olio motore Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. ÖÖÖÖÖÖ
26 Cartuccia filtro olio ÖÖÖ
27 * Sistema di
raffreddamento Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdite
di olio nel veicolo. ÖÖÖÖÖ
Cambiare. Ogni 3 anni
28 * Sistema EXUP Controllare il funzionamento, il
gioco del cavo e la posizione della
puleggia. ÖÖÖ
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B67-9-H3.book 7 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分