Page 1 of 108
q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
USO E MANUTENZIONE
MTN1000
B67-28199-H3
B67-9-H3_Hyoshi.indd 12018/08/02 17:23:59
Page 2 of 108
HAU81560
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. \
Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
HAU81570
Dichiarazione di conformità:
Il fabbricante, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
1MC-00 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBµV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rij k, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
B67-9-H3_Hyoshi.indd 22018/08/02 17:23:59
Page 3 of 108

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del MTN1000, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progettazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo ch e hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi ch e il vostro MTN1000 offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la veri fica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esit ate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. I n caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo librett o per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
B67-9-H3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 4 of 108
Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di perico
lo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi
potenziali di infortuni. Osservare tutti i mess aggi di sicurezza che seguono questo simbolo
per evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazio ne pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica specia li precauzioni da prendersi per evitare di
danneggiare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che fa cilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
B67-9-H3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 5 of 108
Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU10201
MTN1000
USO E MANUTENZIONE
©2019 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Luglio 2018
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
B67-9-H3.book 2 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 6 of 108

IndiceInformazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
Funzioni speciali ............................... 3-1
Sistema di regolazione automatica della velocità ................................ 3-1
D-mode (modalità di guida) ............. 3-3
Sistema di controllo della trazione ... 3-4
Sistema Quick Shift System ............ 3-6
Strumento e funzioni di controllo .... 4-1
Sistema immobilizzatore.................. 4-1
Blocchetto accensione/
bloccasterzo ................................. 4-2
Interruttori manubrio ..... ................... 4-3
Spie di segnalazione e di
avvertimento................................. 4-5
Strumento multifunzione .................. 4-8
Leva frizione .................................. 4-16
Pedale cambio ............................... 4-16
Leva freno...................................... 4-16
Pedale freno .................................. 4-17
ABS ............................................... 4-17
Tappo serbatoio carburante .......... 4-18
Carburante..................................... 4-19
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante .................................. 4-20 Convertitore catalitico.................... 4-21
Sella .............................................. 4-21
Regolazione della forcella ............. 4-22
Regolazione dell’assieme
ammortizzatore .......................... 4-23
Attacchi cinghie portabagagli ........ 4-26
Sistema EXUP .............................. 4-26
Presa ausiliaria (CC) .................... 4-27
Cavalletto laterale .... ..................... 4-27
Sistema d’interruzione circuito accensione................................. 4-28
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 5-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla guida ........................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-1
Cambio della marcia ....................... 6-2
Consigli per ridurre il consumo del carburante.................................... 6-3
Rodaggio ......................................... 6-3
Parcheggio ...................................... 6-4
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2
Tabelle di manutenzione
periodica ...................................... 7-3 Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ................................ 7-5
Controllo delle candele .................... 7-9
Filtro a carboni attivi....................... 7-10
Olio motore .................................... 7-10
Perché Yamalube .......................... 7-13
Liquido refrigerante ........................ 7-14
Elemento filtrante ........................... 7-15
Controllo del regime del minimo .... 7-15
Controllo del gioco della manopola acceleratore................................ 7-16
Gioco valvole ................................. 7-16
Pneumatici ..................................... 7-16
Ruote in lega.................................. 7-19
Regolazione del gioco della leva frizione ........................................ 7-19
Controllo del gioco della leva
freno ........................................... 7-20
Interruttori luci stop ....................... 7-20
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................. 7-21
Controllo del livello del liquido
freni ............................................ 7-21
Cambio del liquido freni ................. 7-23
Tensione della catena.................... 7-23
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione ........................... 7-24B67-9-H3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 7 of 108

Indice
Controllo e lubrificazione dei cavi............................................. 7-25
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore ............................... 7-25
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio ........................... 7-26
Controllo e lubrificazione delle leve
freno e frizione ........................... 7-26
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale ... .................... 7-27
Lubrificazione dei perni del forcellone ................................... 7-27
Controllo della forcella ................... 7-28
Controllo dello sterzo..................... 7-28
Controllo dei cuscinetti ruote ......... 7-29
Batteria .......................................... 7-29
Sostituzione dei fusibili ............ ...... 7-30
Luci veicolo.................................... 7-33
Come supportare il motociclo ........ 7-34
Ricerca ed eliminazione guasti ...... 7-34
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ......................................... 7-35
Pulizia e rimessaggio del
motociclo ........................................... 8-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione .................................... 8-1
Cura................................................. 8-1
Rimessa .......................................... 8-4 Caratteristiche tecniche
................... 9-1
Informazioni per I consumatori ..... 10-1
Numeri d’identificazione ................ 10-1
Connettore diagnostica ................. 10-2
Registrazione dei dati del veicolo ....................................... 10-2
Indice analitico ............................... 11-1
B67-9-H3.book 2 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分
Page 8 of 108

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Informazioni di sicurezza
HAU1028C
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:l
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
l
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
l
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
l
Richiedere assistenz a tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
l
Non utilizzare mai un motociclo senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
l
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
l
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocat i da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti. Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vede rvi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
l
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
Accertarsi di esse re qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
B67-9-H3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後3時2分