Page 97 of 108
![YAMAHA MT-10 2019 Betriebsanleitungen (in German) Pflege und Lagerung des Motorrads8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Oberflächen dieser Teile gründlich
reinigen, bevor das Fahrzeug in Be-
trieb genommen wird.
[GWA20650]
5. Gummi-, Vinyl- un d unlackiert YAMAHA MT-10 2019 Betriebsanleitungen (in German) Pflege und Lagerung des Motorrads8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Oberflächen dieser Teile gründlich
reinigen, bevor das Fahrzeug in Be-
trieb genommen wird.
[GWA20650]
5. Gummi-, Vinyl- un d unlackiert](/manual-img/51/50911/w960_50911-96.png)
Pflege und Lagerung des Motorrads8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Oberflächen dieser Teile gründlich
reinigen, bevor das Fahrzeug in Be-
trieb genommen wird.
[GWA20650]
5. Gummi-, Vinyl- un d unlackierte Kunst-
stoffteile mit einem geeigneten Pflege-
mittel behandeln.
6. Steinschläge und andere kleine Lack- schäden mit Farblack ausbessern
bzw. mit Klarlack versiegeln.
7. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- chen mit einem nicht scheuernden
Wachs oder verwenden Sie ein Aufbe-
reitungsspray für Motorräder.
8. Nach Beenden der Reinigung den Mo-
tor starten und einige Minuten im Leer-
lauf laufen lassen, damit die
Restfeuchte trocknet.
9. Wenn die Scheinwerfer-Streuscheibe beschlagen ist, den Motor starten und
den Scheinwerfer einschalten, damit
die Feuchtigkeit verschwindet.
10. Das Fahrzeug vollständig trocknen (lassen), bevor es untergestellt oder
abgedeckt wird.ACHTUNG
GCA26320
l
Kein Wachs auf Gummi- oder unla-
ckierte Kunststoffteile auftragen.
l
Polituren die Schleifmittel enthalten
nicht verwenden, weil diese eine
dünne Schicht des Lackes abtra- gen.
l
Sprays und Wachs sp
arsam auftra-
gen. Überschuss danach abwi-schen.WARNUNG
GWA20660
Verunreinigungen, die auf den Bremsen
oder Reifen zurückgelassen werden,
können zu Kontrollverlust führen.l
Sicherstellen, dass sich weder
Schmiermittel noch Wachs auf den
Bremsen oder Reifen befindet.
l
Falls erforderlich, Reifen mit war-
mem Wasser und einem milden Rei-
nigungsmittel waschen.
l
Bremsscheiben und Bremsbeläge
bei Bedarf mit Bremsenreiniger
oder Aceton reinigen.
l
Vor Fahrten mit höheren Geschwin-
digkeiten die Bremsleistung und
das Fahrverhalten des Fahrzeugs inden Kurven testen.
GAU83450
Reinigen des Titan-Schalldämpfers
Dieses Modell besitzt einen Titan-Schall-
dämpfer, der Spezialpflege erfordert. Ver-
wenden Sie zur Reinigung des
Schalldämpfers nur ein weiches Tuch oder
einen weichen Schwamm mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Damit sollten
sich Fingerabdrücke und sonstige Ölflecken
entfernen lassen. Erfo
rderlichenfalls kön-
nen ein alkalisches pH-Reinigungsmittel
und eine weiche Bürste verwendet werden.
Jedoch keine Schleifm ittel oder Spezialbe-
handlungen zur Reinigung des Schall-
dämpfers verwenden, da diese die
Schutzschicht abnutzen.
HINWEISDie temperaturbedingte Verfärbung des
Auspuffrohrs, das in den Titan-Schalldämp-
fer mündet, ist normal und kann nicht ent-fernt werden.
B67-9-G3.book 3 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 98 of 108

Pflege und Lagerung des Motorrads
8-4
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
GAU83472
LagernDas Fahrzeug immer an einem kühlen, tro-
ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei-
ner porigen Abdeckung vor Staub schützen.
Achten Sie darauf, dass der Motor und die
Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie das
Fahrzeug abdecken. Steht das Fahrzeug
oft wochenlang zwischen den Nutzungen,
empfiehlt es sich, nach jedem Auftanken ei-
nen Qualitäts-Kraftstoffstabilisator zu ver-
wenden.ACHTUNG
GCA21170
l
Stellen Sie ein nasses Fahrzeug
niemals in eine unbelüftete Garage
oder decken es mit einer Plane ab,
denn dann bleibt das Wasser auf
den Bauteilen stehen, und das kann
Rostbildung zur Folge haben.
l
Um Korrosion zu verhindern, feuch-
te Keller, Ställe (Anwesenheit von
Ammoniak) und Bereiche, in denen
starke Chemikalien gelagert wer-den, vermeiden.
Langzeitlagerung
Bevor das Fahrzeug langfristig gelagert
wird (60 Tage oder länger): 1. Alle notwendigen Reparaturen und
Wartungsarbeiten durchführen. 2. Alle Anweisungen im Pflege-Abschnitt
dieses Kapitels befolgen.
3. Den Kraftstofftank befüllen und den Kraftstoffstabilisator gemäß den Pro-
duktanweisungen hinzufügen. Den
Motor 5 Minuten laufen lassen, um
den behandelten Kraftstoff durch das
Kraftstoffsystem zu verteilen.
4. Für Fahrzeuge mit einem Kraftstoff- hahn: Den Kraftstoffhahn auf OFF
stellen.
5. Für Fahrzeuge mit einem Vergaser: Um Kraftstoffablagerungen zu vermei-
den, den Kraftstoff in der Verga-
ser-Schwimmerkammer in einen
sauberen Behälter ablassen. Die Ab-
lassschraube wieder festziehen und
den Kraftstoff zurück in den Kraftstoff-
tank gießen.
6. Verwenden Sie ein hochwertiges Ver-
nebelungsmotoröl entsprechend der
Produktanweisungen zum Schutz der
inneren Motorteile vor Korrosion. Ist
kein Vernebelungsmotoröl erhältlich,
führen Sie an den Zylindern folgende
Schritte durch:
a. Den Zündkerzenstecker abziehen und dann die Zündkerze heraus-
schrauben.
b. Etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrung einfüllen. c. Den Zündkerzenstecker auf die
Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerze auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fun-
kenbildung begrenzt.)
d. Den Motor einige Male mit dem
Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.) WARNUNG! Um Beschä-
digungen und Verletzungen
durch Funken zu vermeiden,
beim Durchdrehen des Motors
sicherstellen, dass die Zündker-
zenelektroden geerdet
sind.
[GWA10952]
e. Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen, die Zündker-
ze einschrauben und den Zündker-
zenstecker wieder auf die
Zündkerze aufsetzen.
7. Alle Seilzüge, Drehgelenke, Hebel und
Pedale sowie Seitenständer und
Hauptständer (falls vorhanden)
schmieren.
8. Den Reifenluftdruck kontrollieren und korrigieren. Anschließend das Fahr-
zeug so anheben, dass alle Räder
über dem Boden schweben. Anderen-
falls einmal pro Monat die Räder etwas
B67-9-G3.book 4 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 99 of 108
Pflege und Lagerung des Motorrads8-5
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
drehen, damit die Reifen nicht ständig
an derselben Stelle aufliegen und da-
durch beschädigt werden.
9. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so
abdecken, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
10. Die Batterie herausnehmen und voll- ständig aufladen oder ein Wartungsla-
degerät anschließen, um die Batterie
optimal geladen zu halten.
ACHTUNG: Sich vergewissern,
dass die Batterie und das Ladegerät
zusammenpassen. Eine verschlos-
sene Bleibatterie nicht mit einem
herkömmlichen Ladegerät aufla-
den.
[GCA26330]
HINWEISl
Wenn die Batterie entfernt wird, sie
einmal im Monat aufladen und an ei-
nem Ort mit einer Temperatur zwi-
schen 0-30 °C (32-90 °F) lagern.
l
Siehe Seite 7-29 für weitere Informati-
onen zum Laden und Lagern der Bat-terie.
B67-9-G3.book 5 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 100 of 108

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Technische Daten
GAU84922
Abmessungen:Gesamtlänge: 2095 mm (82.5 in)
Gesamtbreite: 800 mm (31.5 in)
Gesamthöhe: 1110 mm (43.7 in)
Sitzhöhe:
825 mm (32.5 in)
Radstand: 1400 mm (55.1 in)
Bodenfreiheit: 130 mm (5.12 in)
Mindest-Wendekreis:
3.3 m (10.83 ft)Gewicht:Gewicht (fahrfertig):210 kg (463 lb)Motor:Verbrennungstakt:4-Takt
Kühlsystem: Flüssigkeitsgekühlt
Ventiltrieb:
DOHC
Zylinderanordnung: In Reihe
Anzahl der Zylinder: 4-Zylinder
Hubraum:
998 cm
3
Bohrung ´ Hub:
79.0 ´ 50.9 mm (3.11 ´ 2.00 in) Startsystem:
Elektrostarter
Motoröl:Empfohlene Marke:
Sorte (Viskosität):Vollsynthetisch
SAE-Viskositätsklassen: 10W-40
Empfohlene Motorölqualität:
API-Service SG oder höher, JASO-Stan-
dard MA
Motoröl-Füllmenge:
Ölwechsel: 3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Mit Ölfilterausbau:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Füllmenge:Kühlflüssigkeits-Ausglei chsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kühlers (einschließlich aller Kanäle): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Kraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:Bleifreies Superbenzin (Gasohol [E10] zu-
lässig)
Tankvolumen (Gesamtinhalt): 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Davon Reserve: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
Kraftstoff-Einspritzung:Drosselklappengehäuse:Kennzeichnung: B671 00Antriebsstrang:Getriebeabstufung:
1. Gang:2.600 (39/15)
2. Gang: 2.176 (37/17)
3. Gang: 1.842 (35/19)
4. Gang:
1.579 (30/19)
5. Gang: 1.381 (29/21)
6. Gang: 1.250 (30/24)Vorderreifen:Ausführung:Schlauchlos-Reifen
Dimension: 120/70ZR17M/C(58W)
Hersteller/Typ:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S20FHinterreifen:Ausführung:Schlauchlos-Reifen
Dimension: 190/55ZR17M/C(75W)
Hersteller/Typ:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S20R
B67-9-G3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 101 of 108
Technische Daten
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Zuladung:Max. Gesamtzuladung:170 kg (375 lb)
Die maximale Zuladung des Fahrzeugs setzt
sich aus dem gemeinsamen Gewicht von Fah-
rer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör zusam-
men.Vorderradbremse:Bauart: Hydraulisch betätigte Doppelscheiben-
bremseHinterradbremse:Bauart:
Hydraulisch betätigte EinscheibenbremseVorderrad-Federung:Bauart:TeleskopgabelHinterrad-Federung:Bauart:
Schwinge (Gelenkaufhängung)Elektrische Anlage:Bordnetzspannung:12 VBatterie:Typ:YTZ10S
Spannung, Kapazität: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Lampenleistung:Scheinwerfer:LED
Bremslicht/Rücklicht: LED Blinklicht vorn:
LED
Blinklicht hinten:
LED
Standlicht vorn: LED
Kennzeichenbeleuchtung: LED
B67-9-G3.book 2 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 102 of 108
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Kundeninformation
GAU53562
IdentifizierungsnummernÜbertragen Sie die Fahrzeug-Identifizie-
rungsnummer, die Motor-Seriennummer
sowie die Daten der Modellcode-Plakette in
die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden-
tifizierungsnummern benötigen Sie für die
Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas-
sungsbehörde sowie für die Bestellung von
Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM-
MER:
MOTOR-SERIENNUMMER:
MODELLCODE-PLAKETTE:
GAU26401
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist
am Lenkkopfrohr ei ngeschlagen. Tragen
Sie diese Nummer in das entsprechende
Feld ein.HINWEISDie Fahrzeug-Identifiz ierungsnummer dient
zur Identifizierung ihres Motorrads, und wirdvon der Zulassungsbehörde registriert.
GAU26442
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge-
häuse eingeschlagen.
1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
1. Motor-Seriennummer
1
B67-9-G3.book 1 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 103 of 108

Kundeninformation
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
GAU26481
Modellcode-Plakette
Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah-
men unter der Sitzbank angebracht. (Siehe
Seite 4-22.) Übertragen Sie Informationen
auf dieser Plakette in die vorgesehenen
Felder. Diese Informationen benötigen Sie
zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.
GAU69910
Diagnose-SteckverbinderDer Diagnose-Steckverbinder befindet sich
an der abgebildeten Position.
GAU85300
Fahrzeugdaten-AufzeichnungDas ECU dieses Modells speichert be-
stimmte Fahrzeugdaten, die bei der Diag-
nose von Störungen hilfreich sind und
Forschungs-, Statistikauswertungs- sowie
Entwicklungszwecken dienen.
Auch wenn die Sensoren und aufgezeich-
neten Daten sich je nach Modell unterschei-
den, sind die Hauptdatenpunkte die
folgenden:l
Fahrzeugstatus und Motorleistungs-
daten
l
Kraftstoffeinspritzu ngs- und emissi-
onsbezogene Daten
Diese Daten werden nur hochgeladen,
wenn ein spezielles Yamaha-Diagnosege-
rät am Fahrzeug angebracht ist, beispiels-
weise bei der Durchführung von Wartungen
oder Servicemaßnahmen.
Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden
entsprechend der folgenden Datenschutz-
richtlinie behandelt.
Datenschutzrichtlinie
Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme
der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber hi-
naus kann Yamaha einem Auftragnehmer
Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um
1. Modellcode-Plakette
1
1. Diagnose-Steckverbinder
1
https://www.yamaha-motor.eu/de/
privacy/privacy-policy.aspx
B67-9-G3.book 2 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分
Page 104 of 108
Kundeninformation
10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Dienstleistungen im Zusammenhang mit
der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus-
zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha
vom Auftragnehmer verlangen, die von uns
zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten
ordnungsgemäß handzuhaben und
Yamaha wird die Daten entsprechend ver-
walten.l
Mit dem Einverständnis des Fahrzeu-
geigentümers
l
Im Falle von gesetzlicher Verpflich-
tung
l
Im Falle von Rechtsstreitigkeiten von
Yamaha
l
Wenn die Daten nicht in Bezug zu ei-
nem bestimmten Fahrzeug oder Ei-
gentümer stehen
B67-9-G3.book 3 ページ 2018年7月31日 火曜日 午後2時55分