Page 105 of 126
Assistenza e rimessaggio
97
HJU44741Lubrificazione
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale),
barra di assetto elettrico (lato ugello dire-
zionale) e giunto sferico
NOTA:
Scollegare la barra di assetto elettrico dal
giunto sferico prima della lubrificazione.
Asta del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso) e giunto sferico
NOTA:
Scollegare l’asta del cambio dal giunto sferi-
co prima della lubrificazione.
HJU40812Protezione dalla ruggine
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del moto-
re.
Fare eseguire un trattamento antiruggine dei
componenti interni del motore da un conces-
sionario Yamaha. Grasso resistente all’acqua consigliato:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF3V70H0.book Page 97 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 106 of 126

Manutenzione
98
HJU33769
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo.
La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica-
to.
HJU33803Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabile
e portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
HJU42023Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 53
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto-
re.
1Borsa porta-utensili
2Cacciavite
3Adattatore della manichetta di lavaggio
4Chiave a tubo 10/12 mm
5Pinze
6Chiave a forchetta da 10/12 mm
1Vite coperchio motore
1
UF3V70H0.book Page 98 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 107 of 126
Manutenzione
99
(3) Sollevare il coperchio del motore e ri-
muoverlo.
Per installare il coperchio del motore:
(1) Posizionare il coperchio del motore nella
posizione originale, quindi premere verso
il basso.
(2) Installare le viti del coperchio del motore.
(3) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Coperchio motore
1
UF3V70H0.book Page 99 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 108 of 126

Manutenzione
100
HJU43101Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “√” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c eUtilizzo della moto d’ac-
quaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na
10 ore50 ore o
12 mesi
*1100 ore
o 12
mesi *1200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
buranteControllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette√—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acquaControllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati√—
Serbatoio del car-
buranteControllare l’installazione
e le reggette√—
Filtro sull’entrata
dell’acquaVerificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni√—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamentoVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette√—
Olio motoreSostituire√√102
Filtro olioSostituire√102
Scatola del cusci-
nettoLubrificare√—
CandeleControllare√√—
BatteriaControllare livello di carica
della batteria, terminali,
fascette e tubo di sfiato√—
Cavi batteriaControllare i terminali√—
Perno dello sterzoControllare il funziona-
mento e il serraggio√√—
Cavo dello sterzoControllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Asta di regolazione
elettrica dell’asset-
toControllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
UF3V70H0.book Page 100 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 109 of 126

Manutenzione
101
*1: Quello che tra i due si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
Asta del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione
del flusso Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Elemento del filtro
dell’ariaVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia√—
Tubi flessibili di
aspirazione dell’ariaVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette√—
Corpo farfallatoLubrificare la valvola a far-
falla√—
Sistema di scaricoVerificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette√—
Tubo di sfiatoControllare il tubo di sfiato
e le relative fascette√—
GiranteVerificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei√—
Ugello direzionaleControllare il movimento e
lubrificare√—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
naVerificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina√—
Tappi di scarico di
poppaControllare gli O-ring√—
AnodoVerificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re√ *2 —
Gioco valvolaControllare e regolare√ *2 —
Giunto elasticoVerificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità√—
Attacco del motoreVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature√— Vo c eUtilizzo della moto d’ac-
quaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na
10 ore50 ore o
12 mesi
*1100 ore
o 12
mesi *1200 ore
o 24
mesi *1
UF3V70H0.book Page 101 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 110 of 126
Manutenzione
102
HJU36943Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare
l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
UF3V70H0.book Page 102 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 111 of 126

Dati tecnici
103
HJU34543
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
3 persona
Capacità massima di carico:
240 kg (530 lb)
Dimensioni e peso:
Lunghezza:
3580 mm (140.9 in)
Larghezza:
1270 mm (50.0 in)
Altezza:
1230 mm (48.4 in)
Peso a secco:
379 kg (836 lb) (FX HO)
380 kg (838 lb) (FX Cruiser HO)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
132.4 kW a 7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
48.5 L/h (12.8 US gal/h, 10.7 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
1.44 ora
Velocità di traino:
1300 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri:
4
Cilindrata:
1812 cm3
Alesaggio e corsa:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione:
A carter umido
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
ElettricoSistema di accensione:
T.C.I.
Candela (NGK):
LFR6A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
24+24 °
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-5, -3, 0, 3, 6 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4 tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3V70H0.book Page 103 Monday, August 27, 2018 5:16 PM
Page 112 of 126

Risoluzione dei guasti
104
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU45390Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Sistema anti-
furto YamahaSelezionata modalità
di bloccoSelezionare modalità
di sblocco25
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
26
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio109
Batteria Scarica Ricaricare 93
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità93
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 93
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Leva dell’ac-
celeratorePremuta Rilasciare 26
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Leva RiDE Premuta Rilasciare 26
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Carburante Serbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile62
Vecchio o contami-
natoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburantePompa di alimenta-
zione difettosaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
UF3V70H0.book Page 104 Monday, August 27, 2018 5:16 PM