Page 49 of 128

Operação do veículo aquático
41
(3) Apertar o comando do acelerador. O ve-
ículo aquático acelera de acordo com a
definição de aceleração selecionada até
à definição de velocidade máxima do ve-
ículo aquático que foi selecionada.
OBSERVAÇÃO:
Se apertar o comando do acelerador para um
nível inferior à definição de aceleração sele-
cionada, o veículo aquático acelerará de
acordo com o comando do acelerador em
vez da definição de aceleração selecionada.
Selecionar as definições do modo de con-
trolo de condução
As definições do modo de controlo de con-
dução para a velocidade e aceleração máxi-
mas do veículo aquático ficam guardadas.
Além disso, a ativação e definições do modo
de controlo de condução podem ser bloque-
adas para impedir que sejam alteradas por
terceiros.
Quando o modo de controlo de condução
estiver bloqueado, é necessário introduzir
um PIN para utilizar o ecrã do modo de con-
trolo de condução.
Para selecionar as definições de velocidade
e aceleração máximas do veículo aquático:
(1) Efetue os passos 1–3 em “Para ativar o
modo de controlo de condução”.
(2) Toque no botão “Settings”.
(3) Deslize rapidamente para cima ou para
baixo para selecionar a definição de ve-
locidade máxima do veículo aquático em“Speed” e a definição de aceleração má-
xima em “Accel.”.
(4) Toque no botão “Save” para completar
as definições e regressar ao ecrã ante-
rior.
Para bloquear o ecrã do modo de controlo de
condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Toque no indicador do modo de controlo
de condução no centro de informações
multifunções.
(3) Toque no botão “Lock”.
(4) O ecrã de introdução do PIN será apre-
sentado. Deslize rapidamente para cima
e para baixo para definir cada dígito do
PIN de 4 dígitos e depois toque no botão
“Enter”.
1Definição de velocidade máxima do veículo
aquático
2Definição de aceleração
Save
Speed
35 MPH
45 MPH
55 MPHAccel.
Normal
Slow
Slow
12
UF3V70P0.book Page 41 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 50 of 128

Operação do veículo aquático
42
(5) Toque no botão “ON”.
(6) Toque no botão “Save” para completar a
definição e regressar ao ecrã “Drive
Control”.
Para desbloquear o ecrã do modo de contro-
lo de condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Toque no indicador do modo de controlo
de condução no centro de informações
multifunções.
(3) O ecrã de introdução do PIN será apre-
sentado. Deslize rapidamente para cima
e para baixo para definir cada dígito do
PIN de 4 dígitos e depois toque no botão
“Enter”.
(4) Toque no botão “Lock”.
(5) Toque no botão “OFF”.
(6) Toque no botão “Save” para completar a
definição e regressar ao ecrã “Drive
Control”.
PJU45021Função apoio a cruzeiro
A função apoio a cruzeiro destina-se a man-
ter a velocidade do motor pretendida num
determinado alcance durante a operação do
veículo. Assim que a função apoio a cruzeiro
é ativada, a velocidade definida para o motor
pode ser aumentada ou reduzida. Contudo, o
ajuste está limitado a um máximo de cincoincrementos acima ou abaixo da definição
inicial da função apoio a cruzeiro.
OBSERVAÇÃO:
Só é possível utilizar a função apoio a cruzei-
ro entre as velocidades de motor de, aproxi-
madamente, 3000 r/min e 7000 r/min.
Ativação e desativação da função apoio a
cruzeiro
A ativação da função apoio a cruzeiro pode
ser confirmada pelo indicador de apoio a cru-
zeiro no centro de informações multifunções.
Para ativar a função apoio a cruzeiro:
(1) Operar o comando do acelerador até ser
alcançada a velocidade do motor pre-
tendida.
(2) Quando a velocidade do motor alcançar
a definição de apoio a cruzeiro pretendi-
da, premir o interruptor “SET”. Quando o
avisador acústico soar três vezes e o in-
dicador de apoio a cruzeiro for apresen-
ONOFF
Drive Control Lock
Save
1Indicador de apoio a cruzeiro
2Nível de apoio a cruzeiro
0
F13.6Vx100
RPM
100%Cruise Assist +4
MPH
21
UF3V70P0.book Page 42 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 51 of 128

Operação do veículo aquático
43
tado, a função apoio a cruzeiro está
ativada.
(3) Quando a função de apoio a cruzeiro es-
tiver ativada, apertar lentamente o co-
mando do acelerador para o manter
numa posição acima daquela em que a
função apoio a cruzeiro foi definida.
OBSERVAÇÃO:
Consulte o centro de informações multifun-
ções para se certificar de que o apoio a cru-
zeiro está ativado antes de apertar o
comando do acelerador para a posição de
aceleração máxima. Se a função apoio a cru-
zeiro não estiver ativada, o motor responderá
normalmente à operação do acelerador.
(4) Assim que o apoio a cruzeiro estiver ati-
vado, premir o interruptor de aumento
“SPEED CONTROL” para aumentar a
velocidade definida para o motor ou o in-
terruptor de redução “SPEED CON-
TROL” para reduzir a velocidade definida
para o motor. A velocidade do motor
pode ser alterada dentro do intervalo
dos níveis de apoio a cruzeiro –5 a +5.
OBSERVAÇÃO:
Como o apoio a cruzeiro apenas pode ser
definido num intervalo de velocidades de
motor entre aproximadamente 3000 r/min e
aproximadamente 7000 r/min, o nível de
apoio a cruzeiro não pode ser ajustado para
uma velocidade de motor fora deste interva-
lo.
Para desativar a função apoio a cruzeiro:
Libertar um pouco o comando do acelerador
após a posição em que o apoio a cruzeiro foi
definido. O avisador acústico soa duas vezes
e o indicador de apoio a cruzeiro desaparece
quando a função de apoio a cruzeiro é desa-
tivada.
1Interruptor de aumento do “SPEED CON-
TROL”
2Interruptor de redução do “SPEED CON-
TROL”
3Interruptor “SET”
1
2
3
UF3V70P0.book Page 43 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 52 of 128

Funcionamento dos instrumentos
44
PJU45110
Centro de informações
multifunções
O centro de informações multifunções apre-
senta várias informações sobre o veículo
aquático.
O centro de informações multifunções é um
ecrã tátil em que pode tocar diretamente
para ligar ou desligar várias funções ou alte-
rar definições.
Além disso, pode alterar o idioma e as unida-
des de visualização. (Consulte a página 49
para informações sobre como alterar o idio-
ma e as unidades de visualização.) Nas ilus-
trações deste manual, é utilizado o idioma
inglês e as unidades dos EUA para as unida-
des de visualização.
AVISO
PWJ01980
Por motivos de segurança, não toque no
centro de informações multifunções com
o veículo aquático em movimento. Caso
contrário, pode perder o controlo do veí-
culo aquático, dando origem a um aciden-
te.
OBSERVAÇÃO:
Não pode ser efetuada nenhuma operação
no centro de informações multifunções en-
quanto o veículo aquático estiver em movi-
mento. Antes de operar o centro de
informações multifunções, pare o veículo
aquático e verifique a área em seu redor para
se certificar de que é seguro operar o centro.
Ligar o centro de informações multifun-
ções
Ao premir o interruptor de arranque, o centro
de informações multifunções é ligado. De-
pois de o logótipo ser exibido durante alguns
segundos, é apresentado o ecrã inicial e
pode utilizar o ecrã tátil tocando-lhe.
OBSERVAÇÃO:
Efetue uma das seguintes operações para li-
gar o centro de informações multifunções
sem ligar o motor.
Prima brevemente o interruptor de arran-
que.
Enquanto prime o interruptor de paragem
do motor, prima o interruptor de arranque.
Desligar o centro de informações multi-
funções
Se não for efetuada nenhuma operação no
centro de informações multifunções no espa-
ço de 25 segundos após o motor ser desliga-
do, ou se tiverem decorrido 3 minutos após o
motor ser desligado, o centro desliga-se e
entra em estado de espera.
OBSERVAÇÃO:
O centro de informações multifunções desli-
ga-se 3 minutos depois de o motor ser desli-
gado mesmo que sejam efetuadas
operações no centro de informações.
Mensagem indicando que não é possível
efetuar operações
Se for exibida a mensagem “Turn OFF Engi-
ne”, “Engine Comm Error”, ou outra mensa-
gem em caracteres vermelhos durante a
operação tátil, significa que não é possível
efetuar operações porque as condições de
operação não se encontram preenchidas.
Efetue de novo a operação de acordo com a
mensagem apresentada ou desligue o motor
para desligar o centro de informações multi-
funções e depois volte a ligar novamente o
UF3V70P0.book Page 44 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 53 of 128

Funcionamento dos instrumentos
45
centro. Se a mensagem continuar a ser exibi-
da, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU45121Botões de operação
Além do toque no centro de informações
multifunções, este modelo está equipado
com botões de operação que podem ser uti-
lizados.
Botão “MENU SCROLL”
Sempre que este botão é premido, o centro
de informações multifunções muda na ordem
seguinte.
Ecrã inicial → Ecrã de informações (“Trip In-
fo”) → Ecrã de informações (“Fuel Info”) →
Ecrã inicial
Botão “ALARM MUTE”
Prima este botão para silenciar o alarme
quando é ativado um aviso. Se premir de
novo este botão enquanto o aviso ainda esti-ver ativo, o alarme começa novamente a so-
ar.
OBSERVAÇÃO:
Os sons de operação não podem ser des-
ligados.
Se tiver premido o botão “ALARM MUTE”
para silenciar o alarme, o alarme começa
novamente a soar 5 minutos depois.
PJU45131Ecrã tátil
As operações de toque estão ativas apenas
para a barra do separador de ecrã, os itens e
controlos de deslize exibidos no visor central,
e para o símbolo de aviso da barra de aviso
que é exibido sempre que um aviso é ativa-
do.
1Botão “MENU SCROLL”
2Botão “ALARM MUTE”
ONOFF
Turn OFF Engine
Save
12
1Barra do separador de ecrã
2Visor central
1Barra de aviso
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
2
1
UF3V70P0.book Page 45 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 54 of 128

Funcionamento dos instrumentos
46
Barra do separador de ecrã
Ao tocar em cada símbolo, as informações
do veículo aquático, definições de funciona-
mento e outras informações são apresenta-
das no visor central. (Consultar a página 47
para informações sobre cada ecrã.)
Visor central
O visor central mostra as informações do ve-
ículo aquático, definições de funcionamento
e outras informações consoante o símbolo
em que tocar na barra do separador de ecrã.
Barra de aviso
A barra de aviso é apresentada em vez do
conta-rotações apenas quando é detetado
um erro ou uma avaria.
Ao tocar no símbolo de aviso, a descrição do
aviso, código de erro e outras informações
são apresentadas no visor central. (Consultar
a página 51 para informações sobre descri-
ções de aviso.)
PJU45141Área de estado
As áreas à esquerda e à direita do centro de
informações multifunções que exibem as in-
formações do veículo aquático e o conta-ro-
tações na parte inferior do centro deinformações multifunções não respondem à
operação tátil.
Indicador de definição de caimento
A posição deste indicador e o nível de defini-
ção de caimento indicam a definição de cai-
mento da tubeira do jato. (Consultar a página
35 para informações sobre a definição de
caimento.)
Voltímetro
O voltímetro apresenta a tensão da bateria.
Quando a tensão da bateria está normal, o
voltímetro indica aproximadamente 14 volts.
Se a tensão da bateria aumentar ou diminuir
de forma significativa, é ativado o aviso de
tensão da bateria e a indicação de tensão co-
meça a piscar. (Consultar página 51 para in-
formações sobre o aviso de tensão de
bateria.)
Conta-rotações
O conta-rotações indica a velocidade do mo-
tor utilizando o número maior ×100 RPM
(r/min) e o número apresentado no visor.
1Indicador de definição de caimento
2Voltímetro
3Conta-rotações
4Indicador do seletor do sentido de marcha
5Indicador do nível de combustível
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
15
423
UF3V70P0.book Page 46 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 55 of 128

Funcionamento dos instrumentos
47
OBSERVAÇÃO:
Se for ativado um aviso ou detetada uma
avaria, é apresentada a barra de aviso em vez
do número do conta-rotações.
Indicador do seletor do sentido de marcha
I st o i n d i ca as po si ç õ es d o de fl e t o r d e m a r ch a
à ré: “F” (marcha avante), “N” (ponto morto) e
“R” (marcha à ré). (Ver os procedimentos de
seleção do sentido de marcha na página 32.)
Indicador do nível de combustível
O indicador do nível de combustível mostra a
quantidade de combustível que resta no re-
servatório de combustível utilizando o núme-
ro de litros e um valor de percentagem.
Se a quantidade de combustível restante for
inferior a 10%, é ativado o aviso de nível de
combustível e é apresentado “Low” em vez
da percentagem. (Consultar a página 51 para
informações sobre o aviso do nível de com-
bustível.)
OBSERVAÇÃO:
A precisão do indicador do nível de combus-
tível varia de acordo com as condições de
funcionamento. Utilizar esta função apenas
como referência.
PJU45151Ecrã inicial “ ”
O visor central do ecrã inicial apresenta o ve-
locímetro e os indicadores dos modos de
funcionamento. (Consultar a página 37 para
as informações sobre as funções dos vários
modos.)
OBSERVAÇÃO:
Se a velocidade do motor aumentar enquan-
to são apresentados o ecrã de modo de con-
trolo de condução, o ecrã de menu de
definições ou o ecrã de bloqueio do motor, ocentro de informações multifunções muda
automaticamente para o ecrã inicial.
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo
aquático.
OBSERVAÇÃO:
As unidades de visualização do velocíme-
tro são selecionadas de acordo com as
unidades de visualização do centro de in-
formações multifunções. (Consultar a pági-
na 49 para informações sobre a mudança
das unidades de visualização.)
Quando o veículo aquático é operado em
marcha em ré, ou a velocidades muito re-
duzidas em marcha avante ou marcha a ré
utilizando o T.D.E., o velocímetro apresen-
ta “0”.
1Ve lo cí m e t ro
2Indicador de apoio à marcha à ré
3Indicador T.D.E.
4Indicador do modo sem esteira
5Indicador de apoio a cruzeiro
T.D.E. FORWARD
MPH
No Wake +1 T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4 Reverse Assist +2
1
4
3
5
2
UF3V70P0.book Page 47 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM
Page 56 of 128

Funcionamento dos instrumentos
48
PJU45161Ecrã de informações “ ”
Os ecrãs de informações mostram as infor-
mações sobre a viagem e o combustível no
visor central.
Toque em “Fuel Info ”, “ Trip Info”,
ou “ ” para mudar o ecrã apresentado.
OBSERVAÇÃO:
As unidades de visualização para as distân-
cias e quantidades de combustível são sele-
cionadas de acordo com as unidades de
visualização do centro de informações multi-
funções. (Consultar a página 49 para infor-
mações sobre a mudança das unidades de
visualização.)
Informações sobre a viagem (“Trip Info”)* Mantenha premido este item para o repor.
Informações sobre o combustível (“Fuel
Info”)
* Mantenha premido este item para o repor.
PJU45170Ecrã de modo de controlo de
condução “ ”
O ecrã de modo de controlo de condução
mostra o ecrã de definição do modo de con-
trolo de condução no visor central. (Consul-
tar a página 39 para as informações sobre o
controlo do modo de condução.)
1Tempo de viagem
2Distância percorrida
3Número de horas total do motor
Item Descrição
Te m p o d e v i a -
gem*Mostra as horas de funcio-
namento do motor decor-
ridas desde que o item foi
reposto pela última vez.
Distância per-
corrida*Mostra a distância percor-
rida pelo veículo aquático
desde que o item foi re-
posto pela última vez.
Número de ho-
ras total do
motorMostra o número total de
horas de funcionamento
do motor decorridas des-
de que o veículo aquático
era novo.
Trip Hrs1.5
Trip Miles3.2
Engine Hrs8.1
Fuel Info
1
2
3
1Consumo médio de combustível por galão
ou litro
2Combustível total usado
3Consumo de combustível por hora
Item Descrição
Consumo mé-
dio de com-
bustível por
galão ou litro*Mostra a distância média
percorrida pelo veículo
aquático com 1.0 galões
ou 1.0 litros de combustí-
vel desde que o item foi
reposto pela última vez.
Combustível
total usado*Mostra o combustível total
consumido pelo motor em
galões ou litros desde que
o item foi reposto pela últi-
ma vez.
Consumo de
combustível
por horaMostra o consumo atual
de combustível em galões
por hora ou litros por hora.
Av MPG5.4
Gal Used1.4
Gp H0.6
Trip Info
1
2
3
UF3V70P0.book Page 48 Tuesday, August 28, 2018 9:09 AM