3394-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température. • La batterie est suffisamment chargée. • La porte conducteur est fermée.• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.• Le capot est fermé.• La température extérieure est supérieure à -5°C (23°F).• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur. • Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Le sélecteur de vitesses n’estpas sur R.• Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous n’appuyez pas sur lapédale d’embrayage. • Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses est sur N.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou la température de l’huile
de transmission est trop basse ou trop haute.
• La température extérieure est extrêmement basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température extérieure est
haute ou basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le véhicule soit resté
en stationnement en plein soleil.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie est en cours de recharge périodique.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, comme si le véhicule était resté en
stationnement pendant longtemps et la batterie s’était déchargée, la charge
électrique est importante, la température de l’électrolyte de batterie est
excessivement basse ou l’état de cette dernière s’est dégradé.
• La température de l’électrolyte de batterie est extrêmement basse ou haute.
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente du
véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
3404-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre sans que vous
ayez relâché la pédale de frein (véhicules équipés d’une transmission Multidrive) ou
appuyé sur la pédale d’embrayage (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle).
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très vigoureusement.
• Vous utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous ouvrez le capot alors que
le sélecteur de vitesses est sur N ou P.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une position autre que N ou P.
• Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start ait besoin de
plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été débranchées
puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
■ Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
3414-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■ Fonction de protection du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système
audio s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”, puis sur
“ACC” ou “ON” pour réactiver le système audio.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système
audio s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pour réactiver le système audio.
■ Capot
Même si vous fermez le capot après avoir démarré le moteur avec le capot ouvert, le
système Stop & Start est inopérant. Fermez le capot, arrêtez le moteur, attendez au
moins 30 secondes, puis démarrez le moteur. ( P. 243, 246)
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Si vous ouvrez le capot alors que le
moteur est arrêté par le système Stop & Start et que le sélecteur de vitesses est sur N
ou P, le moteur redémarre.
■ Quand utiliser le système Stop & Start
Lorsque le système est inopérant, inactif ou défaillant, le conducteur en est informé
par des message d’alerte (véhicules à affichage couleur uniquement) et un signal
sonore d’alerte. ( P. 342)
■ Signal sonore d’alerte du système Stop & Start
Si le moteur est arrêté sur action du système Stop & Start et si vous effectuez l’une
des actions suivantes, un signal sonore se déclenche et le témoin Stop & Start clignote
(transmission Multidrive), ou seul un signal sonore se déclenche (boîte de vitesses
manuelle). Cela indique que le moteur est simplement arrêté par le système Stop &
Start, et non qu’il a été arrêté complètement.
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
La porte conducteur est ouverte alors que le sélecteur de vitesses est sur D ou M.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Vous mettez le sélecteur de vitesses sur une position autre que N sans appuyer sur la
pédale d’embrayage.
3444-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Lorsque le moteur ne peut pas
être redémarré par le système Stop & Start
■ Si le témoin de désactivation Stop & Start continue de clignoter
Le système Stop & Start connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■ Si le pare-brise est embué alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique
Mettez en marche le désembuage du pare-brise. (Le moteur redémarre par action
de la fonction de démarrage automatique du moteur.) ( P. 444)
Véhicules équipés d’un système de climatisation manuelle
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive:
Redémarrez le moteur en relâchant la pédale de frein (quand le sélecteur de
vitesses est sur D ou M) ou appuyez sur la pédale de frein et mettez le sélecteur de
vitesses sur D ou M (quand il est sur N ou P) ( P. 337), ou en appuyant sur le
bouton de désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de répartition d’air sur
. ( P. 434)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle:
Redémarrez le moteur en appuyant sur la pédale d’embrayage ( P. 337), ou en
appuyant sur le bouton de désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de
répartition d’air sur . ( P. 434)
Si le pare-brise se couvre souvent de buée, appuyez sur le bouton de désactivation
Stop & Start pour désactiver le système.
MessageExplications
“Système Stop &
Start actif. Passer
pos. N et enfoncer
pédale embray. pour
redémarrer.”
Vous avez mis le sélecteur de vitesses sur une
autre position que N sans appuyer sur la
pédale d’embrayage.
Pour que le moteur redémarre, mettez le
sélecteur de vitesses sur N puis appuyez sur la
pédale d’embrayage.
3504-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■ Conditions de mise en action de l’aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l’aide au démarrage en côte se
met en action:
● Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Le sélecteur de vitesses n’est pas
sur P ou N (lorsque vous avancez/reculez en côte pour mettre le véhicule en
mouvement).
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses n’est
pas sur R lorsque vous démarrez en côte en marche avant, ou il est sur R lorsque
vous démarrez en côte en marche arrière.
● Le véhicule est à l’arrêt.
● La pédale d’accélérateur est au repos.
● Le frein de stationnement n’est pas serré.
■ Désactivation automatique par le système de l’aide au démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte de désactive dans les situations suivantes:
● Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P ou N.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur R pour démarrer en côte en marche avant, ou sur une autre position que
R pour démarrer en côte en marche arrière.
● Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
● Après un délai d’environ 2 secondes.
● 2 secondes au maximum après que vous ayez relâché la pédale de frein.
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC, TRC, et d’aide au démarrage en côte
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment
moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répétée, lorsque
vous démarrez le moteur ou immédiatement après que le véhicule ait commencé à
rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement d’un de ces
systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes est en
action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule également.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
3554-7. Conseils de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux
conditions de circulation.
● Stationnez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses manuelle) sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d’être
bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre en
mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un accident.
● Sur les modèles équipés d’une transmission Multidrive, si vous stationnez
le véhicule sans serrer le frein de stationnement, confirmez qu’il n’est pas
possible de mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P*.
*: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une autre
position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à mettre le
sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a peut-être un
problème avec le système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites
inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
5678-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable ou une société de
dépannage professionnelle avant de remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule n’est plus roulant.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne pas remorquer avec une
dépanneuse à palan, pour éviter tout
dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou une société de
dépannage professionnelle utilisant de préférence une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces en
vigueur.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un
concessionnaire avant de remorquer
Remorquage avec une dépanneuse à palan
5698-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la route est de
bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles) et en roulant à moins de
30 km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhi cule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, seuls les anneaux
de remorquage avant sont utilisables.
Sortez l’anneau de remorquage. ( P. 596, 612)
Retirez le cache de l’anneau.
Type A
Appuyez sur la partie haute du cache
de l’anneau, dégagez le crochet haut,
puis tirez sur le cache de l’anneau
pour le défaire de la calandre.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
Crochets