6288-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Utilisez la clé conventionnelle (P. 142)
pour effectuer les opérations suivantes:
Déverrouillage de toutes les portes
Verrouillage de toutes les portes
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive:
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la pédale de
frein.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle:
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( P. 168) ou s’il est impossible d’utiliser la clé électronique
parce que sa pile est usée, le syst ème d’accès et de démarrage “mains
libres” et la télécommande du verrouillage centralisé sont inutilisables.
Dans un tel cas, procédez comme suit pour ouvrir les portes et pour
démarrer le moteur.
Verrouillage et déve rrouillage des portes
1
2
Démarrage du moteur
1
6298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contacteur de démarrage.
Véhicules à affichage monochrome:
Dès que la clé électronique est
détectée, un signal sonore se
déclenche, puis le contacteur de
démarrage passe en mode
DÉMARRAGE.
Véhicules à affichage couleur: Dès que la clé électronique est détectée, un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel accompagné d’un signal sonore, puis
le contacteur de démarrage passe en mode DÉMARRAGE.
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé suite à une
personnalisation, le contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES.
Véhicules à affichage monochrome: Appuyez franchement sur la pédale
de frein (transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de
vitesses manuelle) et vérifiez que s’allume (en vert).
Véhicules à affichage couleur: Appuyez franchement sur la pédale de frein
(transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) et vérifiez que et les messages sont affichés à l’écran
multifonctionnel.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
2
3
4
6308-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle) et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le faites
normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P. 532)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte
de vitesses manuelle) et appuyez sur le contacteur de démarrage comme décrit à
l’étape ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur le
bouton. ( P. 2 4 8 )
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
● Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé
suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction. (Fonctions
personnalisables: P. 673)
● Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si la fonction est active,
annulez-la. ( P. 1 6 8 )
3
6348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée (véhicules équipés d’une
transmission Multidrive)
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté. (Véhicules équipés d’un système Stop & Start: sauf lorsque le moteur est arrêté par le systèmeStop & Start.)
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient, même
lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de
l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en
stationnement prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus
démarrer. (La batterie se recharge automatiquement pendant la marche du véhicule.)
■ Précautions lorsque la batterie est déchargée
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Dans
certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes au moyen du système
d’accès et de démarrage “mains libres” lorsque la batterie est déchargée. Utilisez la
clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Une fois la
batterie rechargée, le moteur peut ne pas démarrer à la première tentative, mais il démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Le mode
dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. En
cas de rebranchement de la batterie, le système revient dans le mode qui précédait
le débranchement. Avant de débrancher la batterie, mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur de
démarrage avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement prudent au
moment de la rebrancher.
● Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Pendant quelques minutes après
débranchement et rebranchement des bornes de la batterie, pendant quelques
minutes après remplacement de la batterie, il peut arriver que le moteur ne soit plus
automatiquement arrêté par le système Stop & Start, pour une durée comprise entre
5 et 60 minutes environ.
6448-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Si le véhicule est bloqué
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le sélecteur
de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses
manuelle).
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable accumulé.
Placez sous les roues avant des branches d’arbre, des pierres ou tout
autre matériau pouvant améliorer la motricité.
Redémarrez le moteur.
Mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R (transmission Multidrive) ou sur
1 ou R (boîte de vitesses manuelle) et desserrez le frein de stationnement.
Puis, très prudemment, appuyez sur la pédale d’accélérateur.
■ Lorsque véhicule est difficile à dégager
■ Crochets de secours
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent:
Appuyez sur pour désactiver le système
TRC.
Lorsque votre véhicule est bloqué et ne peut
pas se dégager, les crochets de secours
permettent à un autre véhicule de vous prêter
main forte pour vous dégager.
Votre véhicule n’est pas conçu pour remorquer
un autre véhicule.
1
2
3
4
5
6458-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant
et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter de
renverser une personne ou d’entrer en collision avec un autre véhicule ou un
obstacle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d’un seul coup vers
l’avant ou l’arrière en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied
sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la transmission et au véhicule en général
● Évitez de faire patiner les roues avant et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur
plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu’il doive être tracté
par un autre véhicule.
6499-1. Caractéristiques techniques
9
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Caractéristiques techniques du véhicule*1: Véhicules à vide
*2: Véhicules équipés pour les routes sommaires (à garde au sol normale)
*3: Véhicules équipés pour les routes sommaires (à garde au sol surélevée)
*4: Pneus 175/65R14, 175/70R14 ou 175/65R15 (5J)
*5: Pneus 175/65R15 (5 1/2J) ou 185/60R15 (véhicules non équipés pour les routes
sommaires)
*6: Pneus 185/60R15 (véhicules équipés pour les routes sommaires)
*7: Jantes de 16 pouces (type B)
*8: Jantes de 16 pouces (type A)
*9: 175/65R15 (5 1/2J) or 185/60R15 tires
*10: Pour modèles 2 places
*11: Pour modèles 5 places
*12: Pour modèles 2 places et véhicules équipés d’une boîte de vitesse manuelle à 6
rapports
*13: Pour modèles 5 places ou véhicules à transmission Multidrive
Capacité de
traction
avec frein
Moteur 1KR-FE
730 kg (1609 lb.)
Moteur 2NR-FKE
835 kg (1841 lb.)
Moteur 1ND-TV
760 kg (1675 lb.)
sans frein
Moteur 1KR-FE
510 kg (1124 lb.)*10
520 kg (1146 lb.)*11
Moteur 2NR-FKE
540 kg (1190 lb.)*12
550 kg (1212 lb.)*13
Moteur 1ND-TV
550 kg (1212 lb.)
Poids maximum admissible pour le
crochet/barre d’attelage 19 kg (41 lb.)
6619-1. Caractéristiques techniques
9
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Caractéristiques techniques du véhicule
Viscosité de l’huile (indice 5W-30 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 5W de l’indice 5W-30 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’i ndice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 30 de l’indice 5W-30 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
■Moteur à essence
■Moteur diesel
Circuit de refroidissement
Contenance
(Référence)
Moteur
1KR-FE4,7 L (5,0 qt., 4,1 Imp.qt.)
Moteur
2NR-FKE
Transmission Multidrive
5,7 L (6,0 qt., 5,0 Imp.qt.)
Boîte de vitesses manuelle
5,5 L (5,8 qt., 4,8 Imp.qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Entre les deux suivants, utilisez l’un ou l’autre:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée»
• Un équivalent de grande qualité, à base
d’éthylène glycol, ne contenant pas de silicate,
d’amine, de nitrite ou de borate, et pourvu de
propriétés d’acide organique hybride pour une
longue tenue dans le temps
Ne pas utiliser d’eau pure seule.
Contenance
(Référence)4,9 L (5,2 qt., 4,3 Imp.qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Entre les deux suivants, utilisez l’un ou l’autre:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée»
• Un équivalent de grande qualité, à base
d’éthylène glycol, ne contenant pas de silicate,
d’amine, de nitrite ou de borate, et pourvu de
propriétés d’acide organique hybride pour une
longue tenue dans le temps
Ne pas utiliser d’eau pure seule.