
94
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison des options
choisies ou de la version de pays, sont
également décrits. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
La condition préalable à une conduite
décontractée et peu fatigante est une
position assise adaptée aux besoins
des passagers du véhicule.
En cas d'accident, la position correcte
du siège joue un rôle important. Obser-
ver les informations contenues dans les
chapitres suivants :
• Sièges, voir page 94.
• Ceintures de sécurité, voir page 97.
• Appuie-tête, voir page 102.
• Airbags, voir page 178.
Sièges, rétroviseurs et
volant
Équipement du véhicule
Position assise de sécurité
Sièges
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le réglage des sièges pendant la conduite
peut entraîner des mouvements de siège
inattendus. Il est alors possible de perdre
le contrôle du véhicule. Risque d'accident.
Ne régler le siège conducteur qu'à l'arrêt.
AVERTISSEMENT
Un dossier de siège trop incliné vers
l'arrière n'assure plus la protection offerte
par la ceinture de sécurité. En cas d'acci-
dent, risque de passer sous la ceinture de
sécurité. Risque de blessures ou danger
de mort. Régler le siège avant de prendre
la route. Placer le dossier de siège le plus
droit possible et ne pas modifier cette posi-
tion pendant la conduite.
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace-
ment des sièges. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Avant le
réglage, s'assurer que la zone de déplace-
ment du siège est libre.
Sièges à réglage manuel
Aperçu
654321
Supra_OM_French_OM99T06K.book 94 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

109
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
En cas d'utilisation d'un système de
retenue pour enfants sur le siège du
passager avant, veiller à ce que les
airbags frontal et latéral soient désacti-
vés du côté du passager avant. Les
airbags du passager avant ne peuvent
être désactivés qu'à l'aide de l'interrup-
teur à clé pour airbags du passager
avant, voir page 187.Des systèmes de retenue pour enfants
adaptés à chaque classe d'âge et de
poids sont disponibles auprès d'un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Lors de la sélection, du montage et de
l'utilisation de systèmes de retenue
pour enfant, respecter les informations
et les consignes d'utilisation et de sécu-
rité du fabricant du système de retenue
pour enfants.
Ne concerne pas l'Austra-
lie/la Nouvelle-Zélande :
Enfant sur le siège du passa-
ger avant
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs
de passager avant peuvent blesser un
enfant assis dans un système de retenue
pour enfants. Risque de blessures.
S'assurer que les airbags côté passager
avant sont désactivés et que le témoin
PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à 150 cm
ne peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité sans système de rete-
nue pour enfants supplémentaire. L'effet
protecteur des ceintures de sécurité peut
être limité, voire supprimé, si celles-ci ne
sont pas sanglées correctement. Une
ceinture de sécurité mal sanglée peut pro-
voquer des blessures supplémentaires,
par exemple lors d'un accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures ou danger de mort.
Attacher les enfants de moins de 150 cm
avec des systèmes de retenue pour
enfants adaptés.
Montage de systèmes de rete-
nue pour enfants
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L'effet de protection peut être limité ou
inexistant si les systèmes de retenue pour
enfants et leurs fixations sont endomma-
gés ou ont subi un accident. Par exemple,
un enfant ne pourra pas être suffisamment
retenu lors d'un accident ou d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures ou danger de mort.
Faire contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance les sys-
tèmes de retenue pour enfants endomma-
gés ou qui ont subi un accident, ainsi que
leurs systèmes de fixation ; les remplacer
le cas échéant.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 109 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

110
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Tenir compte de la mise ne garde sui-
vante car le véhicule est équipé d'un
airbag frontal pour le siège du passager
avant qui ne peut pas être désactivé :Avant de monter un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passa-
ger avant, il faut impérativement
s'assurer que l'airbag frontal et l'airbag
latéral du passager avant sont désacti-
vés.
Désactivation des airbags du passager
avant avec l'interrupteur à clé, voir
page 187.
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en
cas de réglage incorrect du siège ou d'ins-
tallation incorrecte du siège enfant. Risque
de blessures ou danger de mort. Veiller à
ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège.
Adapter l'inclinaison du dossier de tous les
sièges concernés et régler correctement
les sièges. Veiller à ce que les sièges et
leurs dossiers soient correctement enclen-
chés ou verrouillés.
Pour l'Australie/la
Nouvelle-Zélande : Installa-
tion de sièges de sécurité
enfant
Il est recommandé de n'utili-
ser aucun type de système
de retenue pour enfants sur
le siège du passager avant.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser un système de retenue
pour enfants de type dos à la route sur un
siège protégé par un airbag face à lui.
Ne concerne pas l'Austra-
lie/la Nouvelle-Zélande : Sur
le siège du passager avant
Désactivation des airbags
AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs
de passager avant peuvent blesser un
enfant assis dans un système de retenue
pour enfants. Risque de blessures.
S'assurer que les airbags côté passager
avant sont désactivés et que le témoin
PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Systèmes de retenue pour enfant
orientés vers l'arrière
AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs
de passager avant peuvent blesser un
enfant assis dans un système de retenue
pour enfants orienté vers l'arrière. Risque
de blessures ou danger de mort. S'assurer
que les airbags côté passager avant sont
désactivés et que le témoin PASSENGER
AIRBAG OFF est allumé.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 110 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

122
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Informations détaillées sur l'installation des systèmes de sécurité pour
enfants (pour les pays ASEAN avec ancrage inférieur ISOFIX et com-
mande d'activation/de désactivation manuelle des airbags)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
F2XSystèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
R3Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, grande taille
Supra_OM_French_OM99T06K.book 122 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

125
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Lors de l'installation d'un siège
enfant avec base, ajuster le dossier
de siège vers l'arrière si le siège
enfant interfère avec le dossier de
siège lorsqu’il est accroché à la
base, jusqu’à ce qu’il n'y ait plus
d'interférence.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture
de sécurité est devant le guide de
ceinture de sécurité enfant, déplacer
le coussin de siège vers l'avant.Lors de l’installation d’un siège
grand enfant, si l'enfant dans le
siège de sécurité enfant est installé
dans une position très verticale,
ajuster l'inclinaison du dossier de
siège sur la position la plus confor-
table. Et si l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité est devant le
guide de ceinture de sécurité du
siège enfant, déplacer le coussin de
siège vers l'avant.
Si le système de retenue pour
enfants est équipé d'un pied de sup-
port, veiller à retirer le tapis de sol
avant de l'installer.
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
FixationDescription
Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
(pour le Mexique)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Supra_OM_French_OM99T06K.book 125 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

126
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
F2XSystèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
R3Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, grande taille
R2Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R2XSystèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Supra_OM_French_OM99T06K.book 126 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

127
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas être dispo-
nibles en dehors de la région d’Amérique latine.
Lors de l'installation d'un siège
enfant avec base, ajuster le dossier
de siège vers l'arrière si le siège
enfant interfère avec le dossier de
siège lorsqu’il est accroché à la
base, jusqu’à ce qu’il n'y ait plus
d'interférence.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture
de sécurité est devant le guide de
ceinture de sécurité enfant, déplacer
le coussin de siège vers l'avant.
Lors de l’installation d’un siège
grand enfant, si l'enfant dans le siège de sécurité enfant est installé
dans une position très verticale,
ajuster l'inclinaison du dossier de
siège sur la position la plus confor-
table. Et si l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité est devant le
guide de ceinture de sécurité du
siège enfant, déplacer le coussin de
siège vers l'avant.
Si le système de retenue pour
enfants est équipé d'un pied de sup-
port, veiller à retirer le tapis de sol
avant de l'installer.
Systèmes de retenue pour enfants recommandés et tableau de compati-
bilité (pour le Mexique)
Groupes de poidsSiège de sécurité
enfant recommandé
Position d'assise
Commande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
0, 0+
Jusqu'à 13 kgMIDI 2 (Oui/Non)NonOui
I
9 à 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Oui/Non)OuiOui
MIDI 2 (Oui/Non)
Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Supra_OM_French_OM99T06K.book 127 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分

128
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Informations détaillées sur l'installation des systèmes de sécurité pour
enfants (pour l'Ukraine, la Russie, Israël, la Turquie, la Biélorussie, la
Moldavie, l'Azerbaïdjan, l'Arménie, la Géorgie, l'Ouzbékistan, le
Kazakhstan, le Kirghizistan, le Tadjikistan et le Turkménistan avec
ancrage inférieur ISOFIX et commande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
Supra_OM_French_OM99T06K.book 128 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分