56
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Le pavé tactile du controller permet de
commander certaines fonctions de
Toyota Supra Command.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Pavé tactile"
4Sélectionner le réglage désiré :
• "Saisie caractères" : saisir les lettres
d'imprimerie et les chiffres.
• "Carte" : commander la carte.
• "Champs de recherche" : écrire les
lettres sans sélection du champ de
liste.
• "Confirmation sonore" : les lettres et
les chiffres entrés sont prononcés.
L'entrée des lettres nécessite au début
un peu d'entraînement. En les entrant,
observer les instructions suivantes :
• De manière générale, le système
distingue les majuscules, minus-
cules et chiffres. Pour la saisie, il
peut être nécessaire d'alterner entre
les majuscules et les minuscules, les
chiffres et les caractères, voir page 54.
• Entrer les caractères comme ils sont
affichés sur l'écran de contrôle.
• Toujours entrer aussi les signes
diacritiques correspondants, tels que
les accents ou les points, pour que la
lettre soit reconnue de façon uni-
voque. Les possibilités d'entrée
dépendent de la langue réglée. Le
cas échéant, entrer les caractères
spéciaux par le controller.
La carte du système de navigation peut
être déplacée par l'intermédiaire du
pavé tactile.
FonctionUtilisation
Agrandir/réduire la
carte.Agrandir ou réduire
l'affichage avec les
doigts.
Pavé tactile
Généralités
Sélectionner les fonctions
Entrée des lettres et des
chiffres
Saisie des caractères spé-
ciaux
SaisieUtilisation
Effacer un caractère.
Pousser vers la
gauche sur le pavé
tactile.
Entrée d'un espace.
Pousser vers la
droite au milieu du
pavé tactile.
Saisir un trait
d'union.
Pousser vers la
droite dans la partie
supérieure du pavé
tactile.
Saisir un trait de bas
de ligne.
Pousser vers la
droite dans la partie
inférieure du pavé
tactile.
Utilisation de la carte
Supra_OM_French_OM99T06K.book 56 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
65
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
prestataire de services. Pour certaines
fonctions, le transfert de données peut
être désactivé.
La fonction correspondante ne peut pas
être utilisée lorsque le transfert de don-
nées est désactivé.
Procéder aux réglages uniquement à
l'arrêt.
Suivre les instructions affichées sur
l'écran de contrôle.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Protection des données"
4Sélectionner le réglage désiré.
En fonction de l'utilisation, le véhicule
enregistre des données personnelles
telles que les stations radio mémori-
sées par exemple. Ces données per-
sonnelles peuvent être supprimées
définitivement via Toyota Supra Com-
mand.
Selon l'équipement, les données sui-
vantes peuvent être supprimées :
• Réglages du profil de conducteur.• Les stations radio mémorisées.
• Les touches de favoris mémorisées.
• Données concernant les voyages et
l'ordinateur de bord.
• Disque dur pour musique.
• Navigation, par exemple les destina-
tions mémorisées.
• Répertoire téléphonique.
• Données en ligne comme les favoris
et les cookies par exemple.
• Données Office, par exemple notes
vocales.
• Comptes utilisateurs.
La suppression des données peut durer
au total jusqu'à 15 minutes.
Les données ne peuvent être modifiées
qu'à l'arrêt.
Suivre les instructions affichées sur
l'écran de contrôle.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Protection des données"
4"Effacer données personnelles"
5"Effacer données personnelles"
6"OK"
7Sortir du véhicule et le verrouiller.
La suppression dure environ 15
minutes.
Si toutes les données ne sont pas sup-
primées, répéter le processus de sup-
pression le cas échéant.
Généralités
Activation et désactivation
Supprimer les données per-
sonnelles enregistrées dans
le véhicule
Principe
Généralités
Conditions de fonctionnement
Suppression des données
Supra_OM_French_OM99T06K.book 65 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
70
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
face USB, voir page 253, à l'aide d'un
câble adaptateur.
L'appareil USB s'affiche dans la liste
des appareils, voir page 71.
CarPlay permet d'actionner certaines
fonctions d'un iPhone d'Apple compa-
tible via la commande vocale Siri et
Toyota Supra Command.
• iPhone compatible.
iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mini-
mum.
• Contrat de téléphonie mobile corres-
pondant.
• Le Bluetooth, le WiFi et la com-
mande vocale Siri sont activés sur
l'iPhone.
• Réservation du service Toyota Supra
Connect : Préparation d'Apple Car-
Play.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4"Réglages"
5Sélectionner les réglages suivants :
• "Bluetooth"
•"Apple CarPlay"Jumeler iPhone au véhicule, voir page
67, via Bluetooth.
Sélectionner la fonction CarPlay :
"Apple CarPlay"
L'iPhone se connecte au véhicule et
s'affiche dans la liste des appareils, voir
page 71.
Pour de plus amples informations, voir
la notice d'utilisation concernant le sys-
tème de navigation, de divertissement
et de communication.
Toutes les conditions préalables sont
remplies et toutes les étapes néces-
saires ont été accomplies dans la chro-
nologie prescrite. Malgré tout, l'appareil
mobile ne fonctionne pas comme
prévu.
Dans ce cas, les explications suivantes
peuvent vous aider :
L'iPhone a déjà été jumelé pour Apple
CarPlay. En cas de nouvelle tentative
de connexion, CarPlay n'est plus sélec-
tionnable.
• Effacer l'iPhone concerné dans la
liste des appareils.
• Sur l'iPhone, effacer le véhicule cor-
respondant dans la liste des
connexions mémorisées sous
Bluetooth et sous WiFi.
• Jumeler l'iPhone comme un nouvel
appareil.
Si la fonction souhaitée ne peut tou-
jours pas être exécutée malgré les
mesures prises : appeler l'assistance
Préparation d'Apple CarPlay
Principe
Conditions de fonctionnement
Activation du Bluetooth et CarPlay
Jumelage de l'iPhone avec Car-
Play
Utilisation
Questions souvent posées
Supra_OM_French_OM99T06K.book 70 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
86
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
disponible. Il peut être utilisé pour effec-
tuer des réglages sur le véhicule sans
modifier les profils conducteur person-
nels.
Pour garantir que le profil conducteur
correct peut être paramétré, le système
doit être capable d'affecter la télécom-
mande détectée uniquement au
conducteur.
Ceci est obtenu si les conditions sui-
vantes sont remplies :
• Le conducteur est uniquement en
possession de sa propre télécom-
mande.
• Le conducteur déverrouille le véhi-
cule.
• Le conducteur entre dans le véhicule
par la porte conducteur.
Le nom du profil conducteur actuelle-
ment utilisé s'affiche lorsque l'écran de
contrôle est activé.
Sélectionner un profil conducteur, voir
page 86.
Dès que le moteur démarre ou qu'une
touche est actionnée, le dernier affi-
chage sélectionné s'affiche sur l'écran
de contrôle.
Pour annuler l'écran d'accueil via
Toyota Supra Command : "OK"
Les réglages des systèmes et fonctions
suivants sont mémorisés dans le profil
conducteur actuellement utilisé. Les réglages pouvant être mémorisés
dépendent du pays et de l'équipement.
• Verrouillage et déverrouillage.
• Éclairage.
• Climatisation.
• Radio.
• Combiné d'instruments.
• Touches de favoris.
• Volumes, son.
• Écran de contrôle.
• Navigation.
• Capteurs d'aide au stationnement.
• Caméra de recul.
• Affichage tête haute.
• Commande de mode Sport.
• Position de siège, position des rétro-
viseurs extérieurs, position du
volant.
Les positions réglées via la mémoire de
siège et la dernière position réglée sont
mémorisées.
• Régulateur de vitesse.
• Toyota Supra Safety.
Quelle que soit la télécommande
actuellement utilisée, il est possible
d'appeler un profil conducteur différent.
Les réglages personnels du véhicule
peuvent ainsi être rappelés, même si le
véhicule n'a pas été déverrouillé avec
la télécommande personnelle du
conducteur.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil de conducteur.
4"OK"
Conditions de fonctionne-
ment
Profil conducteur actuelle-
ment utilisé
Réglages
Gestion des profils
Sélectionner le profil de conduc-
teur
Supra_OM_French_OM99T06K.book 86 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
160
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
ceaux applicables, par exemple en cas
d'humidité.
La caméra située au niveau du rétrovi-
seur intérieur filme les panneaux de
signalisation situés sur le bord de la
route, ainsi que les affichages variables
des portiques à signaux.
Les panneaux de signalisation avec
panonceaux supplémentaires, par
exemple par temps humide, sont pris
en compte et comparés aux données
internes du véhicule, par exemple
celles du signal de l'essuie-glace. Le
panneau de signalisation et les panon-
ceaux correspondants s'affichent sur le
combiné d'instruments et, le cas
échéant, sur l'affichage tête haute ou
sont ignorés, selon la situation. Lors de
l'analyse de la limitation de vitesse, il
est tenu compte de certains panon-
ceaux qui cependant ne s'affichent pas
dans le combiné d'instruments.
Le système prend en compte les infor-
mations enregistrées dans le système
de navigation et affiche également des
limitations de vitesse éventuelles sur
les trajets sans panneaux de signalisa-
tion.
Les interdictions de dépasser et les fins
d'interdiction détectées par la caméra
s'affichent sur le combiné d'instruments
et, le cas échéant, sur l'affichage tête
de haute avec les symboles correspon-
dants.Le système détecte les interdictions de
dépasser et les fins d'interdiction signa-
lées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les
situations suivantes :
Dans les pays où les interdictions de
dépassement sont principalement
signalées par des marquages sur la
chaussée.
Sur les routes dépourvues de pan-
neaux de signalisation.
Aux passages à niveau, pour les
marquages sur la chaussée ou tout
autre situation qui indique une inter-
diction de dépassement non signa-
lée.
Selon l'équipement, un symbole sup-
plémentaire indiquant la distance
signale la fin de l'affichage de l'interdic-
tion de dépasser.
Généralités
Affichage d'interdiction de
dépassement
Principe
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 160 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
162
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Combiné d'instruments"5Sélectionner le réglage désiré :
"Avert. en cas de dépassement":
activer ou désactiver le clignotement
de l'affichage de Speed Limit Info sur
le combiné d'instruments et l'affi-
chage tête haute en cas de dépas-
sement de la limitation de vitesse
actuellement applicable.
"Afficher dépassement": la limitation
de vitesse détectée par Speed Limit
Info est signalée par un repère situé
dans le compteur de vitesse du com-
biné d'instruments.
La fonction peut être limitée et, le cas
échéant, afficher une information erro-
née, par exemple dans les situations
suivantes :
En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
Quand des panneaux sont partielle-
ment ou entièrement masqués par
des objets, des autocollants ou de la
peinture.
En cas de talonnage du véhicule qui
précède.
En cas de contre-jour puissant ou de
reflets importants.
Quand, devant le rétroviseur inté-
rieur, le parebrise est embué,
encrassé ou occulté par des autocol-
lants ou autres.
Si la caméra surchauffe en raison de
températures élevées ou s'arrête
provisoirement.
À cause de possibles erreurs de
reconnaissance de la caméra.
Lorsque les limitations de vitesse ou
les données routières mémorisées
dans le système de navigation sont
Affichage d'interdiction de dépas-
sement
Interdiction de doubler.
Interdiction de dépasser sup-
primée.
Panonceaux supplémentaires
SymbolesDescription
Limitation de vitesse limitée
dans le temps.
Limitation de vitesse s'appli-
quant uniquement par temps
humide.
Limitation de vitesse s'appli-
quant uniquement en cas de
neige.
Limitation de vitesse s'appli-
quant uniquement en cas de
brouillard.
Limitation de vitesse s'appli-
quant pour la sortie à gauche.
Limitation de vitesse s'appli-
quant pour la sortie à droite.
Réglages
Limites du système
Supra_OM_French_OM99T06K.book 162 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
163
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
erronées.
Lorsque la vitesse est limitée en
fonction du temps ou des jours de la
semaine.
Dans les régions qui ne sont pas
connues du système de navigation.
En cas de différences par rapport à
la navigation, par exemple en raison
de modifications du tracé de la route.
Dans le cas de panneaux de signali-
sation électroniques.
Lors du dépassement d'autocars ou
de poids-lourds portant un panneau
de limitation de vitesse.
Quand les panneaux de signalisa-
tion ne sont pas aux normes.
Lors de la détection de panneaux qui
valent pour une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tra-
cés de route spécifiques au pays.
Pendant la procédure de calibrage
de la caméra immédiatement après
la livraison du véhicule.
L'affichage peut être actionné lorsque
cela est nécessaire.
Source de divertissement.
Source audio actuelle.
Liste des derniers appels.
Le cas échéant, le menu correspondant
s'ouvre dans l'écran de contrôle.
Les éléments affichés peuvent varier en
fonction des spécifications du véhicule.L'ordinateur de bord affiche différentes
données relatives au véhicule, par
exemple des valeurs moyennes, sur le
combiné d'instruments.
Listes de sélection
Principe
Affichage
Affichage et utilisation de la
liste
ToucheFonction
Changer de source de diver-
tissement.
Après avoir appuyé à nou-
veau sur la touche, la liste
actuellement affichée se
ferme.
Afficher la liste des derniers
appels.
Tourner la molette pour
sélectionner le réglage sou-
haité.
Appuyer sur la molette pour
confirmer le réglage.
La dernière liste affichée
peut être à nouveau affichée
en tournant la molette sur le
volant.
Ordinateur de bord sur le com-
biné d'instruments
Principe
Supra_OM_French_OM99T06K.book 163 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
168
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
• "Contrôle press. Pneus" : État du
contrôle de pression des pneus, voir
page 284
• "Niveau d'huile moteur" :
Mesure électronique du niveau
d'huile, voir page 302.
• "Messages véhicule" : Les mes-
sages du véhicule sont mémorisés
en arrière-plan et peuvent être affi-
chés sur l'écran de contrôle. Affi-
chage des messages du véhicule
enregistrés, voir page 152.
• "Échéances de maintenance" :
Affichage des besoins d'entretien,
voir page 158.
• "Appel entretien à distance" :
Rappel de maintenance à distance.
Le système projette les informations
importantes dans le champ de vision du
conducteur, par exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des
informations sans détourner le regard
de la chaussée.
Observer les informations sur net-
toyage de l'affichage tête haute, voir
page 346.Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5"Affichage Tête Haute"
L'affichage tête haute affiche les infor-
mations suivantes :
Vitesse.
Instructions de navigation.
Messages du véhicule.
Liste de sélection dans le combiné
d'instruments.
Systèmes d'assistance du conduc-
teur.
Certaines de ces informations ne sont
affichées que brièvement en cas de
besoin.
Aperçu des informations
Affichage tête haute (véhicules
avec affichage tête haute)
Principe
Généralités
Aperçu
Mise en marche et arrêt
Affichage
Aperçu
Supra_OM_French_OM99T06K.book 168 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分