306
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
y pedal del acelerador sin pisar.
• El motor está en marcha y caliente.
■Realizar una medición en detalle
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Nivel de aceite del motor"
4"Medición del nivel de aceite"
5"Iniciar medición"
Se comprueba el nivel de aceite de
motor y se muestra en una escala gra-
duada.
Rellenar con aceite de motor solo
cuando aparezca el mensaje en el cua-
dro de instrumentos. El volumen de lle-
nado se indica en el mensaje del
display de control.
Para rellenar, utilizar únicamente tipos
de aceite de motor adecuados, ver
página 307.
Antes de rellenar con aceite de motor,
detener el vehículo de forma segura y
desactivar la disponibilidad de conduc-
ción.
No rellenar con demasiado aceite de
motor.La boca de llenado de aceite se
encuentra en el compartimiento del
motor, ver página 301.
1Abrir el capó, ver página 302.
Agregar aceite de motor
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los materiales de servicio, p. ej., aceites,
grasas, refrigerantes y combustibles, pue-
den contener sustancias nocivas para la
salud. Existe el peligro de lesiones, o
incluso de muerte. Respetar las indicacio-
nes de los recipientes. Procurar que la
ropa, piel u ojos no entren en contacto con
los materiales de servicio. No trasvasar
los materiales de servicio a otras botellas.
Mantener los materiales de servicio fuera
del alcance de los niños.
AV I S O
Demasiado poco aceite de motor provoca
daños en el motor. Existe peligro de daños
materiales. Rellenar con aceite de motor
inmediatamente.
AV I S O
Un exceso de aceite de motor puede
dañar el motor o el catalizador. Existe peli-
gro de daños materiales. No rellenar con
demasiado aceite de motor. En caso de
exceso de aceite de motor, solicitar a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza que corrija el nivel de
aceite de motor.
Sumario
Agregar aceite de motor
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 306 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
311
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
El sistema de mantenimiento informa
sobre las medidas de mantenimiento
necesarias, sirviendo de ayuda para
mantener la seguridad vial y de servicio
del automóvil.
Las operaciones necesarias y los inter-
valos del sistema de mantenimiento
pueden variar en función de la variante
del país. Las tareas de sustitución, las
piezas nuevas, los materiales de servi-
cio y los materiales de desgaste se cal-
culan por separado. Para más
información, consultar con un concesio-
nario con servicio posventa del fabri-
cante, un concesionario con servicio
posventa cualificado o un taller espe-
cializado.Diversos sensores y algoritmos espe-
ciales controlan las condiciones de fun-
cionamiento del vehículo. CBS usa
esta información para determina si hay
necesidad de mantenimiento.
De este modo, el sistema permite
adaptar el tipo de mantenimiento al per-
fil de uso individual.
En el display de control se puede visua-
lizar la información sobre las necesida-
des de servicio, ver página 160.
No se tienen en cuenta los periodos en
los que el vehículo no se está usando y
en los que la batería del vehículo está
desconectada.
Así pues, se recomienda encargar a un
concesionario con servicio posventa
del fabricante, un concesionario con
servicio posventa cualificado o un taller
especializado la actualización de las
tareas de mantenimiento necesarias en
función del tiempo, como el líquido de
frenos y, en caso necesario, el aceite
de motor y el microfiltro/filtro de carbón
activo.
Encargar el mantenimiento y las repa-
Mantenimiento
Equipamiento del vehículo
Sistema de mantenimiento
Condition Based Service CBS
Configuración conceptual
Generalidades
Periodos con el vehículo
parado
Historial de servicio técnico
Mantenimiento y reparación
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 311 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
312
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
raciones a un concesionario con servi-
cio posventa del fabricante, un
concesionario con servicio posventa
cualificado o un taller especializado.
Las tareas de mantenimiento realiza-
das se registran en los comprobantes
de mantenimiento y en los datos del
vehículo. Estos registros son, al igual
que un libro de servicio técnico, la
prueba de que se ha realizado un man-
tenimiento periódico.
Los mantenimientos registrados se
visualizan en el display de control, ver
página 160.
Se deberá llevar a cabo el manteni-
miento planificado en intervalos especí-
ficos según el calendario de
mantenimiento.
Para obtener más información sobre su
calendario de mantenimiento, leer el
"Manual de servicio de Toyota" o el "Manual
de Garantía de Toyota".
Se deberá llevar a cabo el manteni-
miento planificado en intervalos especí-
ficos según el calendario de
mantenimiento.
Para obtener más información sobre su
calendario de mantenimiento, consultar el
"Warranty and Service Booklet".
Se deberá llevar a cabo el manteni-
miento planificado en intervalos
específicos según el calendario de
mantenimiento.
El intervalo para el mantenimiento planifi-
cado se determina mediante la lectura del
cuentakilómetros o el intervalo de tiempo, lo
que ocurra antes, tal y como se muestra en
la tabla.
El servicio de mantenimiento después del
último periodo deberá realizarse en los mis-
mos intervalos.
¿A dónde ir para el servicio de man-
tenimiento?
Es recomendable llevar el vehículo a su
concesionario Toyota para que lleven a cabo
las tareas de mantenimiento, así como otro
tipo de inspecciones y reparaciones.
Los técnicos de Toyota son especialistas for-
mados que reciben la información más
actualizada sobre el servicio mediante bole-
tines técnicos, consejos sobre el servicio y
programas de entrenamiento para concesio-
narios. Se forman previamente en Toyota,
no durante la reparación del vehículo del
cliente. ¿No le parece una buena idea?
Su concesionario Toyota ha invertido mucho
en equipos y herramientas de servicio espe-
ciales para Toyota. Esto ayuda a hacer el
trabajo mejor y a un menor coste.
El departamento de servicio de su concesio-
nario Toyota llevará a cabo todo el manteni-
miento planificado en su vehículo de forma
fiable y económica.
Según el calendario de mantenimiento de
Toyota, un técnico autorizado deberá ins-
peccionar los manguitos de goma (del sis-
tema de refrigeración y calefacción, del
sistema de frenos y del sistema de combus-
tible).
Entradas
Visualizaciones
Mantenimiento planificado
(Europa)
Mantenimiento planificado
(Australia)
Mantenimiento planificado
(excepto Europa y Australia)
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 312 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
334
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio se requieren se transmiten al cen-
tro público de coordinación de salvamento.
Entre estos datos se incluyen, p. ej., la posi-
ción actual del vehículo, siempre que sea
posible determinarla.
Para más información sobre la transmisión
de datos y su almacenamiento, ver página
11.
Aunque deje de oírse al centro de coordina-
ción de salvamento mediante el altavoz, es
posible que el centro de coordinación de sal-
vamento todavía pueda oírle hablar.
El centro de coordinación de salva-
mento finalizará la llamada de emer-
gencia.
La función de la llamada de emergen-
cia puede verse afectada.
El LED de la zona de la tecla de lla-
mada de emergencia se ilumina
durante 30 segundos aproximada-
mente. Se visualiza un mensaje del
vehículo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-zado de Toyota o un taller de confianza
para que se haga una comprobación.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
El sistema de llamada de emergencia
automática establece una conexión con
la central de llamadas de emergencia
de Toyota.
Aunque no sea posible efectuar una lla-
mada de emergencia a través de la
central de llamadas de emergencia de
Toyota, en algunos casos seguirá
siendo posible establecer una llamada
de emergencia con el número del servi-
cio público de emergencias. Esto
depende, entre otros factores, de la red
de telefonía móvil correspondiente y de
las normativas nacionales.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.
Fallo en el funcionamiento
Llamada de emergencia auto-
mática
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 334 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
335
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Contrato Toyota Supra Connect
vigente.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
La tarjeta SIM integrada en el vehí-
culo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de la central de llamadas de emer-
gencia de Toyota, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio se requieren
se transmiten a la central de llamadas de
emergencia de Toyota. Entre estos datos se
incluyen, p. ej., la posición actual del vehí-
culo, siempre que sea posible determinarla.
Si no se responde a las preguntas de la cen-
tral de llamadas de emergencia de Toyota,
se inician de inmediato las medidas de sal-
vamento.
Aunque deje de oírse a la central de llama-
das de emergencia de Toyota mediante el
altavoz, es posible que la central de llama-
das de emergencia de Toyota todavía pueda
oírle hablar.
La central de llamadas de emergencia
de Toyota finalizará la llamada de
emergencia.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
Sumario
Te c l a S O S .
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Llamada de emergencia (Rusia)
Llamada de emergencia legal
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 335 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
337
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
miento de la tecla SOS.
Si se ha iniciado una llamada de emer-
gencia, se silenciarán otras señales
acústicas y fuentes de audio, p. ej., los
sensores de aparcamiento.
1Pulsar la tapa de protección.
2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio se requieren se transmiten al cen-
tro público de coordinación de salvamento.
Entre estos datos se incluyen, p. ej., la posi-
ción actual del vehículo, siempre que sea
posible determinarla.
Aunque deje de oírse al centro de coordina-
ción de salvamento mediante el altavoz, es
posible que el centro de coordinación de sal-
vamento todavía pueda oírle hablar.
El centro de coordinación de salva-
mento finalizará la llamada de emer-
gencia.
Cuando se activa el estado en disponi-
bilidad de conducción, el LED de la zona de la tecla de llamada de emer-
gencia se ilumina durante 2 segundos
aproximadamente para indicar que el
sistema de llamada de emergencia
está listo para usarse.
■Generalidades
Se puede comprobar la disponibilidad
operativa del sistema de llamada de
emergencia. No active ninguna otra
función durante la comprobación. En
caso pertinente, seguir las instruccio-
nes adicionales sobre el procedimiento
emitidas mediante el altavoz del vehí-
culo.
Puede que las funciones de Toyota
Supra Connect no estén disponibles
durante un periodo de tiempo especí-
fico después de la comprobación.
■Requisitos
El vehículo está parado durante al
menos 1 minuto.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Ningún otro servicio está activo.
La luz de cruce está apagada
■Usar el mando de luces
Asegurarse de que no se han encen-
dido la luz de cruce, p. ej., a través del
control automático de las luces de mar-
cha. Por lo tanto, llevar a cabo la com-
probación cuando hay suficiente
luminosidad del entorno.
1Mando de luces, ignorar los ajustes
2Pulsar la tecla SOS. Los compo-
nentes del sistema, como el micró-
fono, se comprueban siguiendo un
orden específico.
Activación manual
Disponibilidad operativa
Comprobar la disponibilidad ope-
rativa
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 337 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
338
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
El LED de la tecla SOS se ilumina
brevemente: el sistema está opera-
tivo.
El LED de la tecla SOS parpadea:
no se ha podido comprobar el sis-
tema correctamente. Volver a com-
probar la disponibilidad operativa en
cuanto cambien las condiciones.
Si la llamada de emergencia sigue sin
funcionar después de probar de nuevo
el sistema, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que se compruebe el
sistema.
■Mediante Toyota Supra Command
1"Mi vehículo"
2 Pulsar la tecla.
3"Prueba de llamada de emergencia"
4"Iniciar prueba de llamada emerg."
5"Iniciar prueba del sistema"
Se inicia la autocomprobación del sis-
tema, por lo que se han de seguir las
indicaciones del display de control.
Si el sistema no se ha comprobado
correctamente, volver a comprobar la
disponibilidad operativa en cuanto
cambien las condiciones.
Si la llamada de emergencia sigue sin
funcionar después de probar de nuevo
el sistema, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que se compruebe el
sistema.
La función de la llamada de emergen-
cia puede verse afectada.El LED de la zona de la tecla de lla-
mada de emergencia se ilumina
durante 30 segundos aproximada-
mente. Se visualiza un mensaje del
vehículo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que se haga una comprobación.
Los incendios del vehículo pueden apa-
garse con el extintor.
Fallo en el funcionamiento
Extintor
Configuración conceptual
Sumario
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 338 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
350
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
Limpiar con un paño de microfibra
antiestático que esté limpio.
Limpiar el cristal protector del Head-Up
Display con un trapo de microfibra y un
líquido detergente doméstico de uso
habitual, ver página 169.
Si se deja el vehículo en desuso
durante más de tres meses, se han de
adoptar medidas especiales. Para más
información, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Pantallas y cristal protector del
Head-Up Display
AV I S O
Los limpiadores químicos, la humedad o
los líquidos de cualquier tipo pueden
dañar la superficie de las pantallas. Existe
peligro de daños materiales. Limpiar con
un paño de microfibra antiestático que
esté limpio.
AV I S O
Las superficies de las pantallas pueden
resultar dañadas si no se limpian correcta-
mente. Existe peligro de daños materiales.
Evitar presionar con excesiva fuerza y no
utilizar materiales abrasivos.
Dejar el vehículo en desuso
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 350 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分