9
1
Supra Owner's Manual_ES
1-1. INDICACIONES
INDICACIONES
técnica. Es posible que se memorice
de forma temporal o permanente infor-
mación acerca del estado del vehículo,
el estrés de los componentes, los
requisitos de mantenimiento, los even-
tos o errores.
Esta información documenta, en gene-
ral, el estado de un componente, de un
módulo, de un sistema o del entorno, p.
ej.:
• Estados de servicio de los compo-
nentes del sistema, p. ej., niveles de
carga, presión de inflado de los neu-
máticos, estado de la batería.
• Errores de funcionamiento y defec-
tos de componentes importantes del
sistema como, p. ej., luces y frenos.
• Respuestas del vehículo ante situa-
ciones de marcha especiales, p. ej.,
la activación de un airbag o la acti-
vación de los sistemas de regulación
de la estabilidad de marcha.
• Información sobre incidencias que
perjudican al vehículo.
Estos datos son necesarios para con-
seguir las funciones de los equipos de
mando. Además, sirven para detectar y
solucionar fallos en las funciones, así
como para optimizar las funciones del
vehículo por parte del fabricante del
mismo.
La mayor parte de estos datos son
datos temporales y se procesan solo
en el propio vehículo. Solo una
pequeña parte de los datos se alma-
cena en circunstancias específicas en
memorias de fallos o sucesos.
Si se tienen en cuenta los datos de ser-
vicio, p. ej., las reparaciones, los proce-
sos de servicio técnico, los casos de
garantía y las medidas de garantía de
calidad, esta información técnica se
puede leer en el vehículo, junto con el número de identificación del mismo.
Un concesionario de servicio posventa
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza puede
leer la información. Para la lectura de
datos se utiliza el enchufe prescrito
legalmente para el diagnóstico de a
bordo (OBD) del vehículo.
Los datos son recogidos, procesados y
utilizados por cada una de las organi-
zaciones de la red de servicio. Los
datos documentan las condiciones téc-
nicas del vehículo y ayudan en la locali-
zación de fallos, el cumplimiento de las
obligaciones de garantía y la mejora de
la calidad.
Además, el fabricante tiene el deber de
controlar el producto derivado del dere-
cho de responsabilidad sobre el mismo.
Para cumplir con estos deberes, el
fabricante del vehículo necesita los
datos técnicos del mismo. Los datos
del vehículo también pueden utilizarse
para verificar las reclamaciones de
garantía del cliente.
La memoria de fallos y sucesos del
vehículo puede ser restablecida
durante los trabajos de reparación o
servicio técnico por parte de un conce-
sionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, es posible memorizar en el
vehículo y restablecer en cualquier
momento los siguientes ajustes de con-
fort y ajustes individuales.
Introducción y transferencia
de datos en el vehículo
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 9 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
90
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Espejos se abaten al bloquear"
Al bloquear el vehículo, los retrovisores
exteriores se pliegan automáticamente y, al
desbloquear, se despliegan automática-
mente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desc. vehículo tras abrir puerta."
Al abrir las puertas delanteras se establece
el estado de reposo, ver página 44.
Con el vehículo bloqueado, el sistema
de alarma reacciona ante los siguientes
cambios:
• La apertura de una puerta, del capó,
o del portón trasero.
• Movimientos en el habitáculo.
• Una alteración de la inclinación del
vehículo, p. ej., al elevarlo para tra-
tar de robar una rueda o para remol-
carlo.
• Una interrupción en el suministro eléctrico de la batería.
• Uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD.
El sistema de alarma señaliza los cam-
bios siguientes de forma visual y acús-
tica:
• Alarma acústica: En función de la
normativa local, puede que la
alarma acústica se haya eliminado.
• Alarma visual: Mediante el parpadeo
de la iluminación exterior.
El sistema de alarma se activa o desac-
tiva al mismo tiempo que se bloquea y
desbloquea el vehículo mediante el
mando a distancia o el sistema de llave
inteligente.
El sistema de alarma se dispara al abrir
una puerta si se ha desbloqueado el
vehículo con la llave integrada a través
de la cerradura de la puerta.
Parar la alarma, ver página 92.
El portón trasero se puede abrir aun-
que el sistema de alarma esté activado.
Al cerrar el portón trasero, se bloquea
de nuevo y se seguirá comprobando,
siempre que las puertas estén bloquea-
das. Los intermitentes de emergencia
parpadean una vez.
Plegar los espejos automáti-
camente
Establecer el estado de
reposo después de abrir las
puertas delanteras
Sistema de alarma
Generalidades
Activar/desactivar
Apertura de puertas con el
sistema de alarma encendido
Apertura del portón trasero
con el sistema de alarma
activado
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 90 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
313
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Los manguitos de goma son elementos de
mantenimiento muy importantes.
Las manguitos deteriorados o dañados se
deben sustituir de inmediato. Se debe tener
en cuenta que los manguitos de goma se
deterioran con el tiempo, por lo que acaban
hinchándose, agrietándose o rajándose.
Para mantener los niveles de emisión
del vehículo dentro de los límites esta-
blecidos, no se necesita ningún tipo de
mantenimiento especial además del
mantenimiento normal.
Tras bloquear el vehículo, los dispositi-
vos conectados al enchufe OBD acti-
van el sistema de alarma. Retirar los
dispositivos conectados al enchufe
OBD antes de bloquear el vehículo.
En el lado del conductor se encuentra
el enchufe OBD para la comprobación
de los componentes determinantes
para las emisiones.
Australia/Nueva Zelanda: man-
tenimiento
Caja de enchufe para el diag-
nóstico de a bordo OBD
Generalidades
Indicación de seguridad
AV I S O
El uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD puede provo-
car fallos de funcionamiento del vehículo.
Existe peligro de daños materiales. Encar-
gar las tareas de mantenimiento y servicio
en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD únicamente a un concesiona-
rio de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un taller de
confianza o a personas autorizadas.
Conectar únicamente dispositivos cuyo
uso en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD haya sido probado y clasifi-
cado como seguro.
Posición
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 313 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
448
Supra Owner's Manual_ES
Índice alfabético
Mensaje de texto, complementario..... 154
Mensajes de aviso, ver Mensajes del
vehículo .............................................. 153
Mensajes del vehículo ......................... 153
Mensajes, ver Mensajes del vehículo . 153
Menú, cuadro de instrumentos, ver Listas
de selección ....................................... 164
Menús de funcionamiento, ver Toyota
Supra Command .................................. 47
Microfiltro .............................................. 251
Modo de conducción, ver Tecla de modo
Sport ................................................... 150
Modo de tracción.................................. 216
Modo manual, Caja de cambios automá-
tica....................................................... 145
Modo manual, tapa del depósito de com-
bustible ............................................... 273
Monitores, pantallas............................. 350
Moqueta, conservación ....................... 349
Mostrar la lista de dispositivos ............. 72
Motor, función de arranque/parada auto-
mática ................................................. 136
Mover hacia abajo el espejo retrovisor
del pasajero delantero, ver Función
automática para el estacionamiento 105
N
Necesidad de mantenimiento, ver CBS
Condition Based Service .................. 311
Necesidad de servicio.......................... 160
Necesidad de servicio, ver CBS Condi-
tion Based Service............................. 311
Neumático pinchado, cambio de ruedas
............................................................. 294
Neumático pinchado, continuar la mar-
cha....................................................... 293
Neumático pinchado, ver Control de pre-
sión de los neumáticos ..................... 286
Neumáticos con características de fun-
cionamiento de emergencia ............. 280
Neumáticos de invierno ....................... 279Neumáticos de invierno, perfil............ 276
Neumáticos de uso para todo el año, ver
Neumáticos de invierno .................... 279
Neumáticos de verano, perfil .............. 276
Neumáticos recauchutados ................ 279
Neumáticos Run Flat, ver Neumáticos
con características de funcionamiento
de emergencia ................................... 280
Neumáticos y ruedas ........................... 274
Nivel de aceite de motor, comprobación
electrónica ......................................... 305
Nivel de líquido refrigerante ............... 308
NORMAL, ver Tecla de modo Sport ... 150
Notificación de fallo, ver Mensajes del
vehículo .............................................. 153
Notificaciones ........................................ 64
Número de chasis, ver Número de identi-
ficación del vehículo ........................... 16
Número de identificación del vehículo 16
Número de identificación, ver Número de
identificación del vehículo ................. 16
Número de octanos, ver Calidad de la
gasolina .............................................. 304
O
OBD diagnóstico de a bordo .............. 313
Objetivos de la cámara, conservación349
Opción de alumbrado a casa .............. 174
P
Palanca de control, Caja de cambios
automática ......................................... 145
Palanca selectora, Caja de cambios auto-
mática ................................................. 145
Pantalla central, ver Display de control50
Pantalla de fallo, ver Mensajes del vehí-
culo ..................................................... 153
Pantalla de temperatura, ver Temperatura
exterior ............................................... 159
Pantalla táctil .......................................... 54
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 448 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分