5086-3. Manutenção que pode ser feita por si
um código ID que é único. Para
além do conjunto de códigos ID do
sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus registado ini-
cialmente, pode registar um
segundo conjunto de códigos ID.
O segundo conjunto de códigos ID
do sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus pode ser regis -
tado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou em qualquer reparador
da sua confiança. Quando existi -
rem 2 conjuntos de códigos ID
registados, poderá selecionar qual -
quer um deles.
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lAumento de consumo de combustível
lDiminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu fre -
quentemente, dirija-se a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este veri -
fique o estado do pneu.
nInstruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
lVerifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não cir -
culou mais do que 1,5 km, obterá uma
leitura correta da pressão dos pneus.
lUtilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
lÉ normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via -
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Pressão de pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. ( P.603)
M42C86toeuenvhch06.fm Page 508 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50804/02/20 00:38
5507-2. No caso de uma emergência
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
(sinal sonoro de aviso)
nIndicador PKSB OFF
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência
ao estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indispo -
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.399, 556)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento).
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indispo -
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto de gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.409, 556)
M42C86toeuenvhch07.fm Page 550 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 55004/02/20 00:38
551
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador RCTA OFF (sinal sonoro de aviso)
nLuz do indicador de derrapagem
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro).
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que a área do para-choques traseiro em redor
do sensor do radar está coberta de sujidade, etc.
( P.391)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.383, 556)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo)
/Controlo de Oscilação do Atrelado;
Sistema TRC (Controlo de Tração);
Modo Trail; ou
Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas;
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 551 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 55104/02/20 00:38
5547-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)*
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto
de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado,
o sinal sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
nLuz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro (sinal sonoro de aviso)*
*: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segu -
rança não estão apertados. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
aviso sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
nSinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro de aviso.
nSensor de deteção do passageiro
da frente, aviso do cinto de segu -
rança e sinal sonoro de aviso
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e o
sinal sonoro pode soar mesmo que nin -
guém esteja sentado no banco do pas -
sageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um passa
-
geiro e a luz de aviso pode não fun -
cionar corretamente.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se
o depósito de combustível ficar completa -
mente vazio. Se o depósito de combustí -
vel estiver vazio, reabasteça o veículo
imediatamente. A lâmpada indicadora de
avaria apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não
apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colo -
car o seu cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver
ocupado, o cinto de segurança do passageiro
da frente também tem de estar apertado para
desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca -
rem os seus cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 554 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 55404/02/20 00:38
579
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
• TRC
• Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado)
• PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se equipado)
• EPS
• LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem) (se
equipado)
• Sistema de aviso da pressão dos pneus
• AHB (Luz Automática de Máximos) (se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto) (se equipado)
• Monitor de visão traseira (se equi -
pado)
• Monitor de vista panorâmica (se equipado)
• Monitor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado)
• Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
Para além disso, não só o sistema que
se segue não poderá ser utilizado na
sua capacidade máxima, mas também
pode afetar de forma adversa os com -
ponentes do trem de transmissão:
• E-Four (Sistema de tração às quatro rodas automático) (Se equipado)
n
Limite de velocidade para utilizar
um pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando o veículo estiver equi -
pado com pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi
concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento
desta precaução pode provocar um
acidente resultando em morte ou feri -
mentos graves.
n
Depois de utilizar as ferramentas
e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifi -
que-se que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guarda -
dos no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade
de ferimentos em caso de colisão ou
travagem súbita.
ATENÇÃO
n
Tenha cuidado ao conduzir sobre
lombas com o pneu de reserva
compacto instalado (se equipado)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus
convencionais. Tenha cuidado quando
circular em pisos irregulares.
n
Conduzir com correntes nos
pneus e pneu de reserva com -
pacto (se equipado)
Não instale correntes no pneu de
reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a
carroçaria do veículo e afetar, de forma
adversa, o desempenho de condução.
nQuando substituir os pneus
Quando remover ou montar as jantes,
pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e o transmis -
sor de aviso da pressão dos pneus
podem ficar danificados se não forem
devidamente manuseados.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 579 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 57904/02/20 00:38
6128-2. Configuração
nPorta da retaguarda elétrica*1 ( P.190)
*1: Se equipado
*2: Não é possível desligar o sinal sonoro do movimento da porta da retaguarda.
( P.194)
*3: A posição de abertura é definida pelo interruptor da porta da retaguarda elétrica.
( P.203)
*4: Quando o veículo estiver equipado com um guincho de reboque, não é possível
utilizar o sensor ativado pelo movimento do pé.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Funcionamento elétrico da porta
da retaguardaLigadoDesligado–O–
Funcionamento do dispositivo
de abertura da porta da reta -
guardaPressionar e
manter premidoPressionar rapi -
damente uma única vez
––O
Interruptor do comando
remotoDesligado
Pressionar rapi -
damente uma única vez
––OPressionar duas vezes
Pressionar e
manter premido
Volume do sinal sonoro de fun -
cionamento31–O–2
Sinal sonoro enquanto a porta
da retaguarda estiver em movi -
mento
*2DesligadoLigado––O
Ângulo de abertura5
1 a 4
–O–Configuração do utilizador*3
Abertura da porta da retaguarda
elétrica quando pressionar o
respetivo interruptor
LigadoDesligado––O
Assistência ao fecho da porta da
retaguardaLigadoDesligado––O
Sensor ativado pelo movimento
do pé*1, 4LigadoDesligado–OO
ABC
M42C86toeuenvhch08.fm Page 612 Monday, February 3, 2020 11:56 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 61204/02/20 00:38
6148-2. Configuração
nLuzes (P.320)
nSistema de controlo automático das luzes ( P.320)
nLava vidro traseiro ( P.329)
nPCS (Sistema de Pré-Colisão)* ( P.344)
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sinal sonoro de aviso de luz LigadoDesligado––O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sensibilidade do sensor da luz Padrão–2 a 2O–O
Tempo decorrido antes dos
faróis ligarem automaticamentePadrãoLongo––O
Tempo decorrido antes dos
faróis apagarem (“follow me
home”)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Abertura da porta da retaguarda
associada à função de interrup -
ção do lava vidro traseiro
DesligadoLigado––O
Lava vidro associado ao funcio -
namento do lava vidro traseiroLigadoDesligado––O
Posição de engrenamento asso-
ciada ao funcionamento do lava
vidro traseiro ( P.330)
Apenas uma vez
Desligado
––OContínuo
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
PCS (Sistema de Pré-Colisão)LigadoDesligado–O–
Ajustar o momento do alertaMédioCedo–O–Tarde
ABC
ABC
ABC
ABC
M42C86toeuenvhch08.fm Page 614 Monday, February 3, 2020 11:56 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 61404/02/20 00:38
6168-2. Configuração
nControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades* ( P.365)
*: Se equipado
nBSM (Monitorização do Ângulo Morto)* ( P.382)
*: Se equipado
nFunção RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro*1 ( P.382)
*1: Se equipado*2: Esta configuração está associada ao volume do sinal sonoro do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento.
nSensor Toyota de assistência ao estacionamento*1 ( P.397)
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco -
nhecimento de Sinais de Trânsito
*LigadoDesligado–O–
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)LigadoDesligado–O–
Luminosidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exterioresClaroEscurecido–O–
Momento de aviso de aproxima -
ção de veículo (sensibilidade)Intermédio
Cedo
–O–
Tarde
Apenas quando
o veículo é dete -
tado no ângulo morto
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego TraseiroLigadoDesligado–O–
Volume do sinal sonoro*2Nível 2Nível 1–O–Nível 3
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamentoLigadoDesligado–OO
ABC
ABC
ABC
ABC
M42C86toeuenvhch08.fm Page 616 Monday, February 3, 2020 11:56 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 61604/02/20 00:38