841-4. Système hybride
Un évent d’admission d’air
visant à refroidir la batterie
hybride (batterie de traction) est
situé sous le côté droit du siège arrière. Si l’évent était obstrué,
la batterie hybride (batterie de
traction) pourrait surchauffer, ce
qui en diminuerait le rendement.
AVERTISSEMENT
• La batterie hybride est conçue
pour être utilisée uniquement
avec votre véhicule hybride. Si
la batterie hybride est utilisée en
dehors de votre véhicule, ou si
elle est modifiée de quelque
façon que ce soit, un accident
tel qu’une décharge électrique,
une émission de chaleur ou de
fumée, une explosion ou une
fuite d’électrolyte peut se pro-
duire.
Lorsque vous vendez ou cédez
votre véhicule, les risques d’acci-
dent sont très élevés, car la per-
sonne qui réceptionne le véhicule
peut ne pas être consciente de
ces dangers.
●Si vous mettez votre véhicule
au rebut sans retirer la batterie
hybride, il y a un risque qu’une
personne subisse une violente
décharge électrique si elle
touche aux pièces ou aux
câbles à haute tension et à
leurs connecteurs. Si vous
devez mettre votre véhicule au
rebut, vous devez demander à
votre concessionnaire Toyota
ou à un garagiste compétent de
se charger de la mise au rebut
de la batterie hybride. Si la bat-
terie hybride n’était pas mise au
rebut de la manière appropriée,
elle pourrait provoquer une
décharge électrique suscep-
tible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
Évent d’admission d’air
de la batterie hybride (bat-
terie de traction)
NOTE
■Évent d’admission d’air de la
batterie hybride (batterie de
traction)
●Assurez-vous de ne pas blo-
quer l’évent d’admission d’air
avec quelque chose, comme
une housse de siège, un cou-
vercle en plastique ou un
bagage. La batterie hybride
(batterie de traction) pourrait
surchauffer et être endomma-
gée.
●Lorsque de la poussière, etc.,
s’est accumulée dans l’évent
d’admission d’air, nettoyez-le
avec un aspirateur pour empê-
cher l’obstruction de l’évent.
●Ne laissez pas de l’eau ni de
corps étrangers pénétrer dans
l’évent d’admission d’air, cela
pourrait provoquer un court-cir-
cuit et endommager la batterie
hybride (batterie de traction).
871-5. Système de dissuasion de vol
1
Pour la sécurité
■Homologation du système immobilisateur
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
1002-1. Bloc d’instrumentation
■Affichage de la température
extérieure
●Dans les situations suivantes, il se
peut que la température exté-
rieure affichée ne soit pas exacte
ou que le changement de tempé-
rature à l’écran demande plus de
temps qu’à l’habitude.
• Lorsque le véhicule est arrêté ou que vous roulez à basse vitesse
(moins de 12 mph [20 km/h])
• Lorsque la température exté- rieure change subitement (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage,
d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, le
système est peut-être défaillant.
Apportez votre véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
●Affiche la température extérieure
dans la plage allant de -40 °F (-
40 °C) à 122 °F (50 °C).
●Lorsque la température exté-
rieure est d’environ 37 °F (3 °C)
ou moins, le voyant clignote
pendant environ 10 secondes,
puis reste allumé.
■Écran à cristaux liquides
P.108
Bascule les éléments de l’odo-
mètre, du compteur journalier A
et du compteur journalier B en
appuyant sur le contacteur
“ODO TRIP”.
Lorsque le compteur journalier
AVERTISSEMENT
■Écran d’informations à
basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se
réchauffer avant d’utiliser l’écran
d’informations à cristaux liquides.
À des températures très basses,
la réponse du moniteur d’affi-
chage peut être lente et les modi-
fications à l’écran peuvent être
retardées.
Par exemple, il y a un délai entre
le changement de rapport du
conducteur et l’affichage de la
nouvelle plage de rapports à
l’écran. Ce délai pourrait inciter le
conducteur à rétrograder de nou-
veau, ce qui causerait un freinage
moteur rapide et excessif et pour-
rait éventuellement provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
moteur et ses composants
Le moteur peut être en train de
surchauffer si la jauge de tempé-
rature du liquide de refroidisse-
ment du moteur se trouve dans la
zone rouge (“H”). Dans ce cas,
arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sécuritaire,
laissez le moteur refroidir complè-
tement, puis vérifiez-le. ( P.748)
À l’aide du contacteur
“ODO TRIP”
1052-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
traction).Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur
à essence n’est pas utilisée très
souvent.
Le moteur à essence s’arrêtera et
redémarrera automatiquement dans
certaines conditions.
Zone Eco
Indique que le véhicule roule de
manière écologique.
En gardant l’aiguille de l’indicateur à
l’intérieur de la zone Eco, vous pou-
vez conduire de manière plus écolo-
gique.
Zone de puissance
Indique un dépassement de la plage
de conduite écologique (pendant la
conduite à pleine puissance, etc.)
*: Dans ce manuel, le terme “récu- pération” se rapporte à la conver-
sion de l’énergie créée par le
mouvement du véhicule en éner-
gie électrique.
Dans la situation suivante, l’indica-
teur du système hybride ne fonc-
tionne pas.
●Le voyant “READY” n’est pas
allumé.
●La position de changement de
vitesse est dans une plage autre
que D ou S.
■Affichage de la température
extérieure
●Dans les situations suivantes, il se
peut que la température exté-
rieure affichée ne soit pas exacte
ou que le changement de tempé-
rature à l’écran demande plus de
temps qu’à l’habitude.
• Lorsque le véhicule est arrêté ou que vous roulez à basse vitesse (moins de 12 mph [20 km/h])
• Lorsque la température exté- rieure change subitement (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage,
d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, le
système est peut-être défaillant.
Apportez votre véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
●Affiche la température extérieure
dans la plage allant de -40 °F (-
40 °C) à 122 °F (50 °C).
●Lorsque la température exté-
rieure est d’environ 37 °F (3 °C)
ou moins, le voyant clignote
pendant environ 10 secondes,
puis reste allumé.
■Écran à cristaux liquides
P.108
■Personnalisation
Vous pouvez modifier les para-
mètres (par ex., l’affichage du
compteur) sur l’écran de l’écran
multifonction. ( P. 1 1 4 )
C
D
E
1062-1. Bloc d’instrumentation
Bascule les éléments de l’odo-
mètre, du compteur journalier A
et du compteur journalier B en
appuyant sur le contacteur
“ODO TRIP”.
Lorsque le compteur journalier est affiché, il sera remis à zéro
si vous maintenez le contacteur
enfoncé.
Vous pouvez régler la luminosité
de l’éclairage du tableau de
bord en tournant la molette.
1
Plus lumineux
2 Plus sombre
■Réglage de la luminosité du
bloc d’instrumentation
Vous pouvez régler le niveau de la
luminosité du bloc d’instrumenta-
tion séparément selon que les feux
arrière sont allumés ou éteints.
Cependant, dans un environne-
ment bien éclairé (le jour, etc.), allu-
mer les feux arrière ne changera
pas la luminosité du bloc d’instru-
mentation.
AVERTISSEMENT
■Écran d’informations à
basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se
réchauffer avant d’utiliser l’écran
d’informations à cristaux liquides.
À des températures très basses,
la réponse du moniteur d’affi-
chage peut être lente et les modi-
fications à l’écran peuvent être
retardées.
Par exemple, il y a un délai entre
le changement de rapport du
conducteur et l’affichage de la
nouvelle plage de rapports à
l’écran. Ce délai pourrait inciter le
conducteur à rétrograder de nou-
veau, ce qui causerait un freinage
moteur rapide et excessif et pour-
rait éventuellement provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
moteur et ses composants
Le moteur peut être en train de
surchauffer si la jauge de tempé-
rature du liquide de refroidisse-
ment du moteur se trouve dans la
zone rouge (“H”). Dans ce cas,
arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sécuritaire,
laissez le moteur refroidir complè-
tement, puis vérifiez-le. ( P.748)
À l’aide du contacteur
“ODO TRIP”
Commande d’éclairage du
tableau de bord
1072-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
Les montres de bord peuvent
être réglées sur l’écran du sys-
tème audio.
Véhicules dotés d’un système
audio Entune (Entune Audio)
P. 4 7 1
Véhicules dotés d’un système
audio plus Entune (Entune
Audio Plus) ou d’un système
audio haut de gamme Entune
(Entune Premium Audio)
Reportez-vous au “SYSTÈME
DE NAVIGATION ET DE MUL-
TIMÉDIA MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”. Les informations suivantes
s’affichent sur l’écran multifonc-
tion.
■Véhicules dotés d’un écran
de 4,2 pouces
Informations relatives au sys-
tème d’aide à la conduite
Affiche les panneaux reconnus
pendant le fonctionnement du sys-
tème RSA (si le véhicule en est
doté). ( P.298)
Affiche une image lorsque les sys-
tèmes suivants sont en fonction et
qu’une icône de menu autre que
Réglage de la montre de
bordÉcran multifonction
L’écran multifonction est
utilisé pour afficher les
informations relatives à la
consommation de carburant
et divers types d’informa-
tions relatives à la conduite.
Vous pouvez également uti-
liser l’écran multifonction
pour modifier les para-
mètres d’affichage et
d’autres paramètres.
Éléments affichés
A
1082-1. Bloc d’instrumentation
est sélectionnée :
• LTA (aide au maintien de la tra- jectoire) ( P.286)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de
vitesses ( P.301)
Icônes de menu ( P.109)
Zone d’affichage des infor-
mations
Vous pouvez afficher diverses infor-
mations en sélectionnant une icône
de menu.
De plus, des affichages contextuels
d’avertissements ou de sugges-
tions/conseils seront également
affichés dans certaines circons-
tances.
■Véhicules dotés d’un écran
de 7 pouces
Informations relatives au sys-
tème d’aide à la conduite
Affiche les panneaux reconnus
pendant le fonctionnement du sys-
tème RSA (si le véhicule en est
doté). ( P.298)
Affiche une image lorsque les sys-
tèmes suivants sont en fonction et
qu’une icône de menu autre que
est sélectionnée :
• LTA (aide au maintien de la tra- jectoire) ( P.286) • Régulateur de vitesse dynamique
à radar avec plage complète de
vitesses ( P.301)
Zone d’affichage des infor-
mations
Vous pouvez afficher diverses infor-
mations en sélectionnant une icône
de menu.
De plus, des affichages contextuels
d’avertissements ou de sugges-
tions/conseils seront également
affichés dans certaines circons-
tances.
Icônes de menu ( P.109)
■L’écran multifonction s’affiche
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Lors du changement du mode
de conduite
La couleur d’arrière-plan de l’écran
multifonction est modifiée en fonc-
tion du mode de conduite sélec-
tionné ou lorsque le mode Trail est
activé. ( P.407, 408)
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches
claires peuvent apparaître sur
l’écran. Ce phénomène est caracté-
ristique des écrans à cristaux
liquides; il n’y a aucun risque à
continuer d’utiliser l’écran.
L’écran multifonction est
actionné à l’aide des contac-
teurs de commande du comp-
teur.
B
C
A
Changement d’affichage
B
C
1092-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
Faire défiler l’écran*/permu-
ter l’écran
*/déplacer le cur-
seur
Appuyez : Entrer/Définir
Maintenez enfoncé : Réinitia-
liser/Afficher les éléments
personnalisables
Retour à l’écran précédent
Composition/Réception
d’appel et affichage de l’his-
torique (si le véhicule en est
doté)
Lié au système mains libres,
la composition ou la récep-
tion d’appels est affichée.
Pour plus de détails sur le
système mains libres, repor-
tez-vous à P.524 (véhicules
dotés d’un système audio
Entune [Entune Audio]) ou au
“SYSTÈME DE NAVIGATION
ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” (véhicules dotés d’un
système audio plus Entune
[Entune Audio Plus] ou d’un
système audio haut de
gamme Entune [Entune Pre-
mium Audio]).
*: Sur les écrans sur lesquels vous pouvez faire défiler l’écran et
changer l’affichage, une barre de
défilement ou une icône ronde
indiquant le nombre d’écrans
enregistrés s’affiche.
Vous pouvez afficher les infor-
mations relatives à chaque
icône en sélectionnant l’icône
avec les contacteurs de com-
mande du compteur.
Certaines informations peuvent
s’afficher automatiquement en
fonction de la situation.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez autant que possible
d’actionner le contacteur de com-
mande du compteur pendant la
conduite, et ne regardez pas sans
cesse l’écran multifonction pen-
dant que vous conduisez. Arrêtez
le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande du compteur.
Si vous négligiez de le faire, une
erreur de fonctionnement du
volant pourrait se produire, occa-
sionnant un accident imprévu.
Icônes du menu
IcôneAffichage
Écran d’informations de
conduite ( P.110)
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la
conduite ( P.113)
Affichage lié au système
audio ( P. 1 1 3 )