1112-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
à zéro de la fonction en mainte-
nant enfoncé.
*3: La consommation moyenne de carburant depuis le démarrage
est remise à zéro chaque fois
que le système hybride s’arrête.
■Guidage d’accélération
ECO/“Score Éco”
Affiche une portée de fonction-
nement de référence pour l’utili-
sation de la pédale
d’accélérateur en fonction des
conditions de conduite, et un
résultat de score qui évalue
l’état actuel de la conduite.
Guidage d’accélération ECO
“Score Éco”
Guidage d’accélération ECOZone ECO
Indique que le véhicule roule de
manière écologique.
Zone de puissance
Indique un dépassement de la
plage de conduite écologique (pen-
dant la conduite à pleine puis-
sance, etc.).
Accélération actuelle
Portée de fonctionnement de
référence
Une zone s’affiche en bleu dans la
zone Eco qui peut être utilisée
comme une portée de fonctionne-
ment de référence pour l’utilisation
de la pédale d’accélérateur en
fonction des conditions de
conduite, par exemple le démar-
rage et la conduite sur route.
L’affichage du guidage d’accéléra-
tion ECO change en fonction de
l’état de conduite, par exemple le
démarrage ou la conduite sur route.
Il est plus facile de conduire de
manière écologique en suivant
l’affichage qui indique les
manœuvres de la pédale d’accélé-
rateur et en restant dans la portée
de fonctionnement de référence.
“Score Éco”
L’état de conduite pour les 3
situations suivantes est évalué
en 5 niveaux : Accélération de
démarrage en douceur
(“Démrg”), conduite sans accé-
lération brusque (“Rég vit”) et
arrêt en douceur (“Arrêter”).
Chaque fois que le véhicule est
arrêté, un score s’affiche pour
un maximum de 100 points.
A
B
A
B
C
D
1122-1. Bloc d’instrumentation
Résultat du score
“Démrg”
“Rég vit”
“Arrêter”
Comment lire l’affichage à
barres :
Après le démarrage, l’affichage
“Score Éco” ne commence pas tant
que la vitesse du véhicule n’a pas
dépassé environ 12 mph (20 km/h).
L’affichage “Score Éco” est remis à
zéro chaque fois que le véhicule
démarre pour commencer une nou-
velle évaluation.
Lorsque le système hybride
s’arrête, le résultat total du score
actuel s’affiche.
*
*
: Le score ne s’affiche que lorsque “Score Éco” est sélectionné pour
“Résumé du trajet”. ( P. 1 1 4 )
■Distance à parcourir avant la
panne sèche
●Cette distance est calculée en
fonction de votre consommation
moyenne de carburant. C’est
pourquoi il peut y avoir un écart
entre la distance réelle pouvant
être parcourue et celle affichée.
●Si l’on n’ajoute qu’un peu de car-
burant au réservoir, il se peut que
l’affichage ne soit pas mis à jour.
Lorsque vous faites le plein,
désactivez le contacteur d’alimen-
tation. Si vous faites le plein du
véhicule sans désactiver le
contacteur d’alimentation, il se
peut que l’affichage ne soit pas
mis à jour.
●Lorsque “Ravit.” s’affiche, la quan-
tité de carburant résiduelle est
faible et il est impossible de calcu-
ler la distance qui peut être par-
courue avec le carburant restant.
Faites immédiatement le plein.
■Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonction-
neront pas lorsque
Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonctionneront
pas dans les situations suivantes :
●L’indicateur du système hybride
n’est pas en fonction.
●Vous conduisez le véhicule en uti-
lisant le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage
complète de vitesses.
■Conduite efficace prédictive
(assistance à la décélération
prédictive/contrôle prédictif du
niveau de charge) (si le véhi-
cule en est doté)
*
La conduite efficace prédictive ana-
lyse les habitudes de conduite quo-
tidiennes du conducteur ainsi que
les conditions routières et de circu-
lation à venir afin d’optimiser la
charge et la décharge de la batterie
hybride en conséquence, parallèle-
ment aux conditions réelles de
ScoreAffichage à barres
Non
coté
Faible
Élevé
A
B
C
D
1132-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
conduite. Plus le véhicule est utilisé,
plus il recueillera des données qui
contribueront à améliorer l’efficacité
énergétique.
Pour plus de détails sur la conduite
efficace prédictive (assistance à la
décélération prédictive/contrôle pré-
dictif du niveau de charge), repor-
tez-vous au “SYSTÈME DE
NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
*: Cette fonction ne peut être utilisée qu’aux États-Unis (continent). Elle
ne peut pas être utilisée dans
d’autres États et territoires, ni en
Alaska et à Hawaï.
■Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état
opérationnel des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la
trajectoire) ( P. 2 8 6 )
Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
( P.301)
■Affichage lié au système de
navigation (si le véhicule en
est doté)
Sélectionnez pour afficher les
informations suivantes liées au
système de navigation.
Guidage routier
Affichage de la boussole (affi- chage Nord vers le haut/affi-
chage Sens du déplacement
vers le haut)
Sélectionnez pour permettre la
sélection d’une source audio ou
d’une plage sur l’écran.
■Informations de conduite
2 éléments sélectionnés à l’aide
du réglage “Élém info conduite”
(vitesse moyenne, distance et
temps total) peuvent être affi-
chés verticalement.
Les informations affichées
changent selon le réglage “Type
d’info trajet” (depuis le démar-
rage du système ou entre les
remises à zéro). ( P. 1 1 4 )
Utilisez les informations affichées
comme référence uniquement.
Les éléments suivants s’afficheront.
“Après démarrage”
• “Vitesse moyenne” : Affiche la
vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du système
hybride
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue depuis le démarrage
du système hybride
*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé depuis le démarrage du
système hybride
*
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage lié au système
audio
Informations sur le véhi-
cule
1162-1. Bloc d’instrumentation
■ (système intuitif
d’aide au stationnement) (si
le véhicule en est doté)
( P.324)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
Activation/désactivation du
système intuitif d’aide au sta-
tionnement
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système intuitif d’aide au sta-
tionnement.
“Volume”
Sélectionnez pour définir le volume
de l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le système intuitif d’aide au
stationnement est activé.
■RCTA (alerte de trafic trans-
versal arrière) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.313)
Activation/désactivation de la
fonction RCTA (alerte de trafic
transversal arrière)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RCTA.
“Volume”
Sélectionnez pour modifier le
volume de l’avertisseur sonore
RCTA.
■ PKSB (système de frei-
nage d’aide au stationne-
ment) (si le véhicule en est
doté) ( P.332)
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la fonction de
freinage d’aide au stationne-
ment.
■ RSA (aide sur les pan-
neaux routiers) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.298)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
Activation/désactivation de
l’aide sur les panneaux rou-
tiers
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RSA.
“Méthode de notif”
Sélectionnez pour modifier chaque
méthode de notification utilisée
pour avertir le conducteur lorsque
le système reconnaît une vitesse
excessive, un panneau de dépas-
sement interdit et un panneau de
sens interdit.
“Niveau de notif.”
Sélectionnez pour modifier chaque
niveau de notification utilisé pour
avertir le conducteur lorsque le sys-
tème reconnaît un panneau de
limite de vitesse.
■ Paramètres du véhicule
PBD (hayon à com-
mande assistée)
*1 ( P.149)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de hayon à com-
mande assistée.
• “Capteur au pied”
*2
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le capteur activé par le pied.
• “Réglage d’ouverture”
1172-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
Sélectionnez la position d’ouverture
lorsque le hayon à commande
assistée est complètement ouvert.
•“Volume”
Sélectionnez pour définir le volume
de l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le système de hayon à
commande assistée est actionné.
*1: Véhicules dotés d’un hayon à commande assistée
*2: Véhicules dotés d’un hayon à commande assistée mains libres
“TPWS” (système témoin de
basse pression des pneus) (si
le véhicule en est doté)
( P.655)
• “Réglez la pression”
Sélectionnez pour initialiser le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “changer la roue” (sauf pour les
modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour enregistrer les
codes d’identification des capteurs
de pression des pneus dans le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “changer la roue” (pour les modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour changer les
codes d’identification des capteurs
du système témoin de basse pres-
sion des pneus. Pour activer cette
fonction, un deuxième jeu de codes d’identification des capteurs du sys-
tème témoin de basse pression des
pneus doit être enregistré par un
concessionnaire Toyota. Pour plus
d’informations sur le changement
des codes d’identification enregis-
trés, contactez votre concession-
naire Toyota.
*: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.756)
“Entretien programmé”
( P.630)
Sélectionnez pour remettre à zéro
les informations d’entretien prescrit
(message indiquant que l’entretien
est requis et la distance jusqu’au
prochain entretien) après avoir
effectué tous les travaux d’entre-
tien.
■ Paramètres
“Langue”
Sélectionnez pour changer la
langue sur l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour changer les uni-
tés de mesure affichées.
“Type de compteur” (écran de
7 pouces)
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage de l’indicateur de vitesse.
(Voyant EV) ( P. 7 8 )
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le voyant EV.
(Paramètres d’affichage
des informations de conduite)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
1323-1. Informations sur les clés
Les clés sont dotées de la télé-
commande suivante :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyVerrouille toutes les por-
tières ( P.137)
Déclenche l’alarme ( P.133)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.137)
Ouvre les glaces latérales
*
( P.137)
*: La personnalisation de ce
réglage doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
●N’exposez pas les clés à des
températures élevées sur de
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les
clés et ne placez pas celles-ci à
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni
d’autres objets sur la surface
des clés.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des
champs magnétiques, tels que
les téléviseurs, les systèmes
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical
électrique, par exemple de
l’équipement thérapeutique à
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de
soins médicaux en ayant les
clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé à
puce sur vous (véhicules
dotés du système Smart key)
N’approchez pas la clé à puce à
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un
appareil électrique en marche.
Les ondes radio émises par les
appareils électriques situés à
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé (véhi-
cules dotés du système
Smart key)
P. 7 4 0
■Lorsque vous perdez une clé
à puce (véhicules dotés du
système Smart key)
P. 7 3 8
Télécommande
A
B
C
D
1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été
verrouillées/déverrouillées à l’aide
de la fonction d’ouverture ou de la
télécommande. (Verrouillées : une
fois; Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit
transparent (si le véhicule en est
doté) ou panneau de toit transparent
panoramique (si le véhicule en est
doté) : Un avertisseur sonore reten-
tit pour indiquer que les glaces laté-
rales et le panneau de toit
transparent ou le panneau de toit
transparent panoramique sont en
fonction à l’aide de la télécom-
mande.
■Caractéristique de sécurité
Véhicules non dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
télécommande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement.
Véhicules dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la télé-
commande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement
de la clé à puce, il se peut que la clé
soit détectée comme se trouvant
dans le véhicule. Dans ce cas, le
véhicule est susceptible d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du
capteur de verrouillage situé
sur la partie supérieure de la
poignée de portière (véhicules
dotés du système Smart key)
S’il est impossible de verrouiller la
portière même en touchant la zone
supérieure du capteur, essayez de
toucher en même temps les zones
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez-
les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage de portière (véhicules
dotés du système Smart key)
Si une portière est mal fermée et
que vous tentez de verrouiller les
portières à l’aide de la fonction
d’ouverture ou de la télécommande,
un avertisseur sonore retentira de
manière continue pendant
5 secondes. Fermez correctement
la portière pour interrompre l’avertis-
seur sonore, puis verrouillez de
nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières
entraîne l’activation du système
d’alarme. ( P.89)
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement du système
Smart key ou de la télécom-
mande
Véhicules non dotés du système
Smart key
P.133
1413-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
Véhicules dotés du système
Smart key
P.162
■Si le système Smart key (si le
véhicule en est doté) ou la télé-
commande ne fonctionnent pas
correctement
●Véhicules dotés du système
Smart key : Utilisez la clé méca-
nique pour verrouiller et déver-
rouiller les portières. ( P.740)
●Si la pile de la clé est déchargée,
remplacez-la par une pile neuve.
( P.681)
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Il est impossible de verrouiller et de
déverrouiller les portières à l’aide du
système Smart key (si le véhicule
en est doté) ou de la télécom-
mande. Verrouillez ou déverrouillez
les portières à l’aide de la clé (véhi-
cules non dotés du système Smart
key) ou de la clé mécanique (véhi-
cules dotés du système Smart key).
( P.138, 740)
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de
déverrouillage à l’aide d’une clé)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.781)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez.
Si vous ne le faites pas, il se peut
qu’une portière s’ouvre et qu’un
occupant soit éjecté du véhicule,
ce qui pourrait lui occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée inté-
rieure des portières pendant la
conduite.
Soyez particulièrement prudent
en ce qui concerne les portières
avant; celles-ci peuvent s’ouvrir,
même si les boutons intérieurs
de verrouillage sont en position
de verrouillage.
●Lorsque des enfants sont assis
sur les sièges arrière, enclen-
chez les verrous de protection
pour enfants aux portières
arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une portière
Vérifiez la zone environnante du
véhicule pour voir par exemple s’il
est sur un plan incliné, s’il y a suf-
fisamment d’espace pour que la
portière s’ouvre ou s’il vente fort.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la
portière, tenez fermement la poi-
gnée de portière pour être prêt en
cas de mouvement imprévu.