431-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas.
Cela vous permet d’orienter le
coussin gonflable vers votre
buste plutôt que vers votre tête
et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la
manière recommandée ci-dessus
par la NHTSA, tout en gardant le
contrôle des pédales et du volant,
ainsi que la vue sur les com-
mandes du tableau de bord.
●Si la rallonge de ceinture de
sécurité a été reliée à la boucle
des ceintures de sécurité des
sièges avant sans avoir aussi
été attachée à la plaque de blo-
cage des ceintures de sécurité,
les coussins gonflables SRS
avant considéreront que le
conducteur et le passager avant
portent tout de même leur cein-
ture de sécurité même si les
ceintures de sécurité ne sont
pas attachées. Les coussins
gonflables SRS avant peuvent
alors ne pas s’activer correcte-
ment lors d’une collision, ce qui
pourrait occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles,
en cas de collision. Assurez-
vous de toujours porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du
passager avant se déploie éga-
lement avec une force considé-
rable et peut occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles, notamment lorsque le
passager avant se trouve très
près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se
trouver le plus loin possible du
coussin gonflable et le dossier
doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis
bien droit.
●Le déploiement d’un coussin
gonflable risque d’infliger des
blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants
mal assis et/ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement
retenu à l’aide d’un dispositif de
retenue pour enfants. Toyota
recommande vivement de pla-
cer et d’attacher correctement
tous les bébés et tous les
enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs
de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires
pour les bébés et les enfants
que le siège du passager avant.
( P. 5 5 )
●Ne vous asseyez pas sur le
bord du siège et ne vous
appuyez pas sur la planche de
bord.
441-1. Pour une utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas un enfant se
tenir face au coussin gonflable
SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
●Ne laissez pas les occupants
des sièges avant tenir des
objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la
portière ou sur le brancard de
pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouil-
ler face à la portière sur le siège
du passager ni sortir la tête ou
les mains à l’extérieur du véhi-
cule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur
des zones telles que la planche
de bord, le tampon de volant ou
encore la partie inférieure du
tableau de bord.
Ces objets peuvent se transfor-
mer en projectiles lorsque les
coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant
et de protection des genoux se
déploient.
●Ne fixez rien sur des zones
telles que les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les
montants avant ou arrière, le
brancard de pavillon et la poi-
gnée de maintien.
451-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : N’accrochez
pas d’objets lourds, pointus ou
durs, par exemple des clés ou
des accessoires, à la clé. Ces
objets pourraient empêcher le
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux ou être projetés violem-
ment dans l’assise du siège du
conducteur par la force du
déploiement, et donc présenter
un danger.
●N’accrochez pas de cintres ni
d’autres objets rigides sur les
crochets porte-vêtements. Tous
ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et vous
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas
de déploiement des coussins
gonflables SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle
est placé sur la zone de
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires
recouvrant les parties du siège
où les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège se
déploient, car ces accessoires
pourraient entraver le déploie-
ment des coussins SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher
les coussins gonflables laté-
raux et le coussin gonflable du
coussin de siège de se déployer
correctement, rendre le sys-
tème inopérant ou provoquer
accidentellement le déploie-
ment des coussins gonflables
latéraux et du coussin gonflable
du coussin de siège, occasion-
nant des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez
pas une pression importante à
l’emplacement des portières
avant ou des composants des
coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mau-
vais fonctionnement des cous-
sins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant
des coussins gonflables SRS
immédiatement après leur
déploiement (gonflage), car ils
pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à
respirer après le déploiement
des coussins gonflables SRS,
ouvrez une portière ou une
glace latérale pour laisser entrer
l’air frais, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Dès que possible, net-
toyez tous les résidus afin d’évi-
ter les irritations cutanées.
461-1. Pour une utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
●Si les emplacements de stoc-
kage des coussins gonflables
SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des
montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre
concessionnaire Toyota.
●Ne placez aucun objet, par
exemple un coussin, sur le
siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passa-
ger, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter
correctement. Cela pourrait
empêcher le déploiement des
coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de colli-
sion.
■Modification et mise au rebut
des composants du système
de coussins gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au
rebut et n’effectuez aucune des
modifications suivantes sans
d’abord consulter votre conces-
sionnaire Toyota. Les coussins
gonflables SRS pourraient fonc-
tionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage
et réparation des coussins gon-
flables SRS
●Réparations, modifications,
retrait ou remplacement du
volant, du tableau de bord, de la
planche de bord, des sièges ou
du capitonnage des sièges, des
montants avant, latéraux et
arrière, des brancards de pavil-
lon, des panneaux des portières
avant, des garnitures des por-
tières avant ou des haut-
parleurs des portières avant
●Modifications du panneau de la
portière avant (comme le perfo-
rer)
●Réparations ou modifications de
l’aile avant, du pare-chocs
avant ou du côté de l’habitacle
●Installation d’une protection de
calandre (barre safari, barre
kangourou, etc.), de lames de
déneigement, de treuils ou d’un
porte-bagages de toit
●Modifications du système de
suspension du véhicule
●Installation d’appareils électro-
niques tels qu’un émetteur-
récepteur radio ou un lecteur de
CD
●Modifications à votre véhicule
pour une personne aux capaci-
tés physiques réduites
531-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
Précautions relatives
aux gaz d’échappe-
ment
Les gaz d’échappement
contiennent une substance
nocive pour le corps
humain si elle est inhalée.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), un gaz dangereux qui
est incolore et inodore. Observez
les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, des gaz
d’échappement pourraient péné-
trer dans le véhicule et provoquer
un accident dû à un étourdisse-
ment, ou même entraîner la mort
ou un grave danger pour la santé.
■Points importants pendant la
conduite
●Gardez le hayon fermé.
●Si vous sentez des gaz
d’échappement dans le véhi-
cule, même lorsque le hayon
est fermé, ouvrez les glaces
latérales et faites vérifier le véhi-
cule chez votre concessionnaire
Toyota le plus tôt possible.
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
●Si le véhicule se trouve dans un
endroit mal aéré ou fermé, par
exemple dans un garage, arrê-
tez le système hybride.
●Ne laissez pas le véhicule avec
le système hybride en marche
sur une longue période de
temps.
Si vous ne pouvez pas éviter
cette situation, garez le véhicule
dans un endroit dégagé et assu-
rez-vous que les gaz d’échap-
pement n’entrent pas à
l’intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système
hybride en marche dans des
endroits où la neige peut
s’accumuler ni où il neige. Si de
la neige s’accumulait autour du
véhicule pendant que le sys-
tème hybride est en marche, les
gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer à l’inté-
rieur du véhicule.
■Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit
être vérifié régulièrement. Si vous
remarquez une perforation ou une
fissure à cause de la corrosion,
un joint endommagé ou un bruit
d’échappement anormal, assu-
rez-vous de faire vérifier et répa-
rer le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
541-2. Sécurité des enfants
1-2 .Sé curité des enfants
Rouler avec des
enfants
Observez les précautions
suivantes lorsque des
enfants se trouvent dans le
véhicule.
Utilisez un dispositif de
retenue pour enfants adapté
à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter
correctement la ceinture de
sécurité du véhicule.
Il est recommandé que les
enfants s’asseyent sur les
sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec
le levier sélecteur de
vitesses, le contacteur
d’essuie-glace, etc.
Utilisez le verrou de protec-
tion pour enfants aux por-
tières arrière ou le
contacteur de verrouillage
des glaces pour éviter que
les enfants n’ouvrent la por-
tière pendant que le véhi-
cule roule ou n’actionnent la
glace assistée accidentelle-
ment. ( P.143, 195)
Ne laissez pas de jeunes
enfants actionner des équi-
pements pouvant leur coin-
cer des parties du corps,
par exemple les glaces
assistées, le capot, le
hayon, les sièges, etc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants sont à
l’intérieur du véhicule
Ne laissez jamais d’enfants seuls
à l’intérieur du véhicule; ne lais-
sez jamais la clé du véhicule
entre les mains d’enfants et ne
leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à
faire démarrer le véhicule ou à
faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pour-
raient aussi se blesser en jouant
avec les glaces latérales, le pan-
neau de toit transparent (si le
véhicule en est doté), le panneau
de toit transparent panoramique
(si le véhicule en est doté), ou
avec d’autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes
ou extrêmement froides à l’inté-
rieur du véhicule pourrait être
fatale aux enfants.
551-2. Sécurité des enfants
1
Pour la sécurité
Éléments à retenir : P.55
Dispositif de retenue pour
enfants : P.57
Lorsque vous utilisez un dispo-
sitif de retenue pour enfants :
P. 5 8
Méthode d’installation d’un dis-
positif de retenue pour enfants
• Fixé avec une ceinture de sécurité : P.60
• Fixé avec un ancrage LATCH pour dispositifs de retenue
pour enfants : P.65
• Utilisation d’un support
d’ancrage (pour la courroie
supérieure) : P.68
La législation des 50 États des
États-Unis et celle du Canada
imposent désormais l’utilisation
de dispositifs de retenue pour
enfants.
Observez scrupuleusement
les avertissements ainsi que
les lois et règlements relatifs
aux dispositifs de retenue
pour enfants.
Utilisez un dispositif de rete-
nue pour enfants jusqu’à ce
que l’enfant soit assez grand
pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhi-
cule.
Choisissez un dispositif de
retenue pour enfants qui
s’adapte à votre véhicule et
qui convient à l’âge et à la
taille de l’enfant.
Dispositifs de retenue
pour enfants
Avant d’installer un disposi-
tif de retenue pour enfants
dans le véhicule, certaines
précautions doivent être
observées, car il existe dif-
férents types de dispositifs
de retenue pour enfants, dif-
férentes méthodes d’instal-
lation, etc., comme
l’explique ce manuel.
Utilisez un dispositif de rete-
nue pour enfants lorsque vous
roulez avec un enfant de
petite taille qui ne peut pas uti-
liser correctement la ceinture
de sécurité. Pour la sécurité
de l’enfant, installez le disposi-
tif de retenue pour enfants sur
un siège arrière. Assurez-
vous de suivre la méthode
d’installation qui se trouve
dans le manuel d’utilisation du
dispositif de retenue.
Table des matières
Éléments à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous roulez avec un
enfant
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
591-2. Sécurité des enfants
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
●Un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route
ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de
nécessité absolue. Lorsque
vous installez un dispositif de
retenue pour enfants de type
face à la route sur le siège du
passager avant, réglez l’inclinai-
son du dossier à la position la
plus verticale possible, reculez
le siège le plus loin possible,
même si le voyant “AIR BAG
OFF” est allumé.
Retirez l’appui-tête s’il gêne
l’installation du dispositif de
retenue pour enfants et qu’il
peut être retiré.
●Ne laissez pas l’enfant, même
s’il est assis dans un dispositif
de retenue pour enfants, repo-
ser la tête ou une autre partie
du corps contre la portière ou la
zone du siège, du montant
avant, du montant arrière ou
des brancards de pavillon des-
quels un coussin gonflable SRS
latéral ou un coussin gonflable
SRS en rideau est susceptible
de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si les
coussins gonflables SRS laté-
raux ou en rideau se
déployaient, et l’impact pourrait
provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à
l’enfant.
●Lors de l’installation d’un siège
de rehausse, assurez-vous tou-
jours que la ceinture épaulière
est placée au centre de l’épaule
de l’enfant. La ceinture doit être
tenue à l’écart du cou de
l’enfant, mais pas au point de
tomber de son épaule.
●Utilisez un dispositif de retenue
pour enfants adapté à l’âge et à
la stature de l’enfant, et instal-
lez-le sur le siège arrière.