15Índice de ilustraciones
Precauciones con el autolavado (Limpiaparabrisas con sensor de lluvia)*.... P.411
Reemplazar el inserto del limpiaparabrisas .................................................. P.454
Puerta de llenado de combustible ............................... .............................. P.174
Método de recarga de combustible ............................................................... P.174
Tipo de combustible/capacidad del tanque de combustible ........ .................. P.515
Llantas .......................................................................................................... P.438
Tamaño/presión de inflado de la llanta ......................... ................................. P.519
Llantas para invierno/cadena de llanta para nieve ........................................ P.272
Revisión/rotación/sistema de adv ertencia de presión de la llanta ................. P.438
Cómo manejar las llantas desinfladas........................... ................................ P.492
Cofre ............................................................................................................. P.427
Apertura......................................................................................................... P.427
Aceite del motor ............................................................................................ P.516
Cómo resolver el sobrecalentamiento ............................ ............................... P.508
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.488
Faros............................................................................................................. P.165
Luces de señales direccionales................................. ................................ P.158
Luces de posición delanteras ................................... ................................. P.165
Luces de conducción diurna..................................... ................................. P.165
Luces de niebla
*.......................................................................................... P.169
Luces traseras/de freno ........................................ ...................................... P.165
Luces de señales direccionales................................. ................................ P.158
Luces de la matrícula .................................................................................. P.165
Luces traseras ................................................. ............................................ P.165
Luces de reversa
Colocación de la palanca de cambios en R ....................... ........................... P.154
*: si así está equipado
Focos de las luces exteriores para conducir
(Método de reemplazo: P.461, vatios: P.519)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
311-1. Para una utilización segura
1
Para su protección y seguridad
extremos
■Componentes del sistema de bolsa de aire SRS
Sensores de impacto delanteros
Bolsa de aire del pasajero delantero
Sensores de impacto lateral (puerta delantera)
Bolsas de aire de pr otección de cortina
Pretensores y limitadores de fuerza del cinturón de seguridad
Sensores de impacto lateral (delanteros)
Bolsas de aire laterales
Sensores de impacto lateral (traseros)
Bolsa de aire del conductor
Bolsa de aire de rodilla
Luz de advertencia SRS
Conjunto de sensores d e la bolsa de aire
Los principales componentes del sistema de la bolsa de aire SRS se muestran
arriba. El sistema de bolsa de ai re SRS es controlado por el conjunto de sensores
de la bolsa de aire. Cuando se despliegan las bolsas de aire, u na reacción química
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
601-3. Sistema híbrido
El sistema de apagado automático de
emergencia bloquea la corriente de alto
voltaje y detiene la bomba de combusti-
ble para minimizar el riesgo de electro-
cución y de fugas de combustible
cuando el sensor de impacto detecta
un golpe de cierto nivel. Si se activa el
sistema de apagado automático de
emergencia, su vehículo no volverá a
arrancar. Para reiniciar el sistema híbrido, póngase en
contacto con su
concesionario Toyota.
Automáticamente aparece un mensaje
cuando ocurre una falla en el sistema
híbrido o se intenta una operación inco-
rrecta.
Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
■Si se enciende una luz de advertencia,
aparece un mensaje de advertencia o se
desconecta la batería de 12 voltios
Es probable que el sistema híbrido no arran-
que. En ese caso, vuelva a intentar arrancar
el sistema. Si no se enciende la luz indica-
dora “READY”, contacte a su concesionario
Toyota.
AVISO
●Si hay acumulación de polvo o alguna
otra materia en la ventila de admisión
de aire, limpie con una aspiradora para
evitar que se tape la ventila.
●No permita que ingresen sustancias
extrañas ni agua en la ventila de admi-
sión de aire, ya que esto podría causar
un cortocircuito y dañar la batería
híbrida (batería de tracción).
●No transporte grandes cantidades de
agua, como botellas con enfriadores de
agua, en el vehículo. Si el agua se
derrama sobre la batería híbrida (bate-
ría de tracción), esta puede dañarse.
Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
●La ventila de admisión de aire tiene un
filtro. Si después de limpiar la ventila de
admisión de aire, el filtro continúa visi-
blemente sucio, se recomienda limpiar
o reemplazar el filtro. Para obtener
información relacionada con la sustitu-
ción o la limpieza de l filtro, consulte
P.451.
●Si en la pantalla de información múltiple
se muestra “Advertencia del sistema de
refrigeración de la batería híbrida Con-
sulte manual del propietario.”, es proba-
ble que el filtro y la ventila de admisión
de aire estén tapados. Consulte P.450
para obtener información sobre cómo
limpiar la ventila de admisión de aire.
Sistema de apagado automá-
tico de emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido
822-1. Grupo de instrumentos
los siguientes elementos.
BSM (monitor de ángulos muertos)
activado/desactivado
Seleccione esta opción para activar/desacti-
var el sistema BSM.
“Brillo”
Seleccione esta opción para cambiar el brillo
de los indicadores de lo s espejos retroviso-
res exteriores. ( P.208)
“Sensibil.”
Seleccione esta opción para cambiar la tem-
porización de la alerta de un vehículo que se
acerca.
■ (Asistencia intuitiva para
estacionamiento) (si así está equi-
pado) ( P.216)
Seleccione esta opción para configurar
los siguientes elementos.
Sistema intuitivo de asistencia al
estacionamiento activado/desacti-
vado
Seleccione esta opción para activar/desacti-
var el sistema intuitivo de asistencia al esta-
cionamiento.
“Volumen”
Seleccione esta opción para ajustar el volu-
men del zumbador que suena cuando se
acciona el sistema intui tivo de asistencia al
estacionamiento.
■RCTA (alerta de tráfico cruzado
trasero) (si así está equipado)
(P.213)
RCTA (alerta de tr áfico cruzado tra-
sero) activada/desactivada
Seleccione esta opción para activar/desacti-
var el sistema RCTA.
“Volumen”
Seleccione esta opción para cambiar el
volumen del zumbador RCTA.
■ Configuración del vehículo
PBD (compuerta trasera eléc-
trica) (si así está equipado) (P.105)
*1
Seleccione esta opción
para configurar los
siguientes elementos.
• Configuración del sistema
Seleccione esta opción para activar/desacti-
var el sistema de la compuerta trasera eléc-
trica.
• “Sensor pie”
*2
Seleccione esta opción para activar/desacti-
var el sensor de movimiento del pie.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando
la compuerta trasera eléctrica está total-
mente abierta.
• “Volumen”
Seleccione esta opción para ajustar el volu-
men del zumbador que suena cuando se
activa el sistema de la compuerta trasera
eléctrica.
*1: Vehículos con compuerta trasera eléc-
trica
*2: Vehículos con compuerta trasera eléc-trica de manos libres
“TPWS” (Sistema de advertencia de
presión de la llanta) (si así está equi-
pado) (P.442)
• “Ajustar presión”
Seleccione esta opción par a inicializar el sis-
tema de advertencia de presión de la llanta.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione esta opción para cambiar el con-
junto de códigos de ID de sensor del sis-
tema de advertencia de presión de la llanta.
Para activar esta func ión, su concesionario
Toyota debe registrar un segundo conjunto
de códigos de ID de s ensor del sistema de
advertencia de presión de la llanta. Para
obtener información relacionada con el cam-
bio del conjunto de códigos de ID registrado,
póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
■ Configuración
“Idioma”
973-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Uso de la función de entrada
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
Debe tener la llave electrónica para
activar esta función.
1 Sujete la manija de la puerta delan-
tera para desbloquear la puerta.
Asegúrese de tocar el sensor en la parte
posterior de la manija.
Las puertas no podrán desbloquearse
durante 3 segundos después de haber sido
bloqueadas.
2Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura en la parte superior de la
manija de la puerta) para bloquear
las puertas.
Asegúrese de que la puerta esté bien blo-
queada.
■Uso del control remoto inalám-
brico
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta esté bien blo-
queada.
Presione y mantenga pulsado para cerrar
las ventanas laterales y el toldo deslizable
panorámico (si así está equipado).
*
2 Desbloquea todas las puertas
Presione y mantenga pulsado para abrir las
ventanas laterales y el toldo deslizable
panorámico (si así está equipado).
*
*
: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario Toyota.
■Cambio de la función de desbloqueo de
las puertas
Con el control remoto inalámbrico, es posible
configurar qué puertas serán desbloqueadas
mediante la función de entrada.
1 Coloque el interruptor de arranque en la
posición OFF.
2 Cuando esté apagada la luz indicadora
de la superficie de la llave, mantenga
presionado , o
durante aproximadamente 5 segundos al
mismo tiempo que mantiene presionado
.
El ajuste cambia cada vez que se realiza una
operación, como se muestra a continuación.
(Cuando cambie el ajuste varias veces,
suelte los botones, espere al menos
5 segundos y repita el paso 2).
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse usando la función
de entrada, el control remoto ina-
lámbrico o el interruptor del
seguro eléctrico de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el exterior
983-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Vehículos con alarma: Para evitar que se dis-
pare inesperadamente la alarma, desbloquee
las puertas con el control remoto inalámbrico
y abra y cierre una puerta una vez, después
de haber cambiado los ajustes. (Si no se
abre una puerta dentro de 60 segundos des-
pués de presionar , las puertas se
bloquearán de nuevo y la alarma se activará
automáticamente).
En caso de que se active la alarma, detén-
gala inmediatamente. (P.62)
■Sistema de liberación de los seguros de
las puertas por detección de impacto
En caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se abrirán todas las puertas. Sin
embargo, es posible que el sistema no fun-
cione, dependiendo de la fuerza del impacto
o del tipo de accidente.
■Señales de operación
Puertas: Se escucha un zumbador y las
luces intermitentes de emergencia parpa-
dean para indicar que se han bloqueado/des-
bloqueado las puertas con la función de entrada o el control remoto inalámbrico. (Blo-
queadas: una vez; desbloqueadas: dos
veces)
Ventanas laterales y toldo deslizable panorá-
mico (si así está equipado): Suena un zum-
bador para indicar que las ventanas laterales
y el toldo deslizable panorámico están fun-
cionando con el control remoto inalámbrico.
■Función de seguridad
Si no se abre una puerta dentro de aproxima-
damente 60 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo con la función de
entrada o el control remoto inalámbrico, la
función de seguridad vuelve a bloquear auto-
máticamente el vehículo. (Sin embargo,
dependiendo de la posición de la llave elec-
trónica, es posible que esta no sea detectada
correctamente en el vehículo. En este caso,
se podría desbloquear el vehículo).
■Cuando no se puede bloquear la puerta
con el sensor de bloqueo ubicado en la
parte superior de la manija de la puerta
(vehículos con sistema de llave inteli-
gente)
Si no se bloquea la puerta aún tocando el
área superior del sensor, intente tocar al
mismo tiempo las áreas superior e inferior
del sensor.
Quítese los guantes si es que los está
usando.
■Zumbador de seguro de la puerta
Si intenta bloquear las puertas con la función
de entrada o el control remoto inalámbrico
cuando una puerta no esté completamente
cerrada, se escuchará un zumbador en
forma continua durante 5 segundos. Cierre
completamente la puerta para detener el
zumbador y bloquee nuevamente el vehí-
culo.
■Configuración de la alarma (si así está
equipado)
Al poner el seguro a las puertas se activará el
Pantalla de informa- ción múltiple/pitidoFunción de desblo- queo
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: se escucha un sonido “ping”
Sujetando la manija
de la puerta del con-
ductor se desbloquea
únicamente la puerta
del conductor.
Sujete la manija de la
puerta del pasajero
delantero o presione
el interruptor de aper-
tura de la compuerta
trasera para desblo-
quear todas las puer-
tas.
Exterior: Suenan dos pitidos
Interior: se escucha un sonido “ping”
Sujete la manija de la
puerta delantera o
presione el interruptor
de apertura de la com-
puerta trasera para
desbloquear todas las
puertas.
1073-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
■Utilización del sensor de movi-
miento del pie (vehículos con
compuerta trasera eléctrica de
manos libres)
La compuerta trasera eléctrica de
manos libres permit e abrir y cerrar
automáticamente la compuerta trasera
eléctrica colocando e l pie cerca de la
parte inferior central de la defensa tra-
sera y retirándolo de la defensa tra-
sera. Al accionar la compuerta trasera
eléctrica de manos libres, asegúrese
de que el funcionamiento del sensor de
movimiento del pie esté activado
(P.81) y de que lleve consigo una
llave electrónica.
1 Mientras lleva una llave electrónica,
párese en el rango de operación del
sistema de la llave inteligente, apro-
ximadamente de 30 a 50 cm (11,8 a
19,7 pul.) desde la defensa trasera.
Sensor de movimiento del pie
Área de detecci ón del funciona-
miento de la compuerta trasera
eléctrica de manos libres
Área de detecci ón del funciona-
miento del sistema de llave inteli-
gente (P. 1 1 6 )
2 Realice una acción de patada
moviendo el pie a una distancia de
aproximadamente 10 cm (3,9 pul.) de la defensa trasera y, a continua-
ción, jálela hacia atrás.
Realice todo el movimiento de patada
durante 1 segundo.
La compuerta trasera no funcionará si
detecta un pie debajo de la defensa trasera.
Accione la compuerta trasera eléctrica de
manos libres sin que su pie entre en con-
tacto con la defensa trasera.
Si hay otra llave elec
trónica en el comparti-
miento de los ocupantes o en el comparti-
miento de equipaje, la operación puede
tardar un poco más de lo esperado.
Sensor de movimiento del pie
Área de detección del funciona-
miento de la compuerta trasera
eléctrica de manos libres
3 Cuando el sensor detecta un movi-
miento del pie, se escuchará un
zumbador y la compuerta trasera
eléctrica se abrirá/cerrará automáti-
camente.
Si se mueve un pie bajo la defensa trasera
mientras se abre o se cierra la compuerta
trasera, esta dejará de moverse.
Si se vuelve a mover un pie bajo la defensa
trasera durante la operación de parada, la
compuerta trasera realizará la operación
inversa.
■Luz del compartimiento de equipaje
La luz del compartimiento de equipaje se
enciende cuando se abre la compuerta tra-
sera con el interruptor de la luz del comparti-
miento de equipaje activado.
A
B
C
A
B
1083-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Cuando se coloca el interruptor de arranque
en OFF, la luz se apagará automáticamente
después de 20 minutos.
1Activado
2 Desactivado
■Cierre de la compuerta trasera
En caso de que la compuerta trasera se deje
ligeramente abierta, el sistema de cierre la
cerrará automáticamente hasta la posición
completamente cerrada.
Cualquiera que sea el estado del interruptor
de arranque, el cierre de la compuerta tra-
sera funciona.
■Condiciones de funcionamiento de la
compuerta trasera eléctrica
La compuerta trasera eléctrica puede abrirse
y cerrarse automáticamente bajo las siguien-
tes condiciones:
●Cuando el sistema de la compuerta trasera
eléctrica está activado. ( P. 8 1 )
●Cuando la compuerta trasera está desblo-
queada.
Sin embargo, si el interruptor de apertura de
la compuerta trasera se presiona cuando
lleva con usted la llave electrónica, la com-
puerta trasera eléctrica funcionará incluso si
la compuerta trasera está bloqueada.
( P.106)
●Además de lo anterior en lo relativo a las
operaciones de apertura, cuando el inte-
rruptor de arranque está en ON, la com-
puerta trasera funciona en cualquiera de
las siguientes condiciones:
• Se acciona el freno de estacionamiento
• Se pisa el pedal del freno
• La palanca de cambios está en posición P.
■Funcionamiento de la compuerta tra-
sera eléctrica
●Se escucha un zumbador y las luces inter- mitentes de emergencia parpadean dos
veces para indicar que la compuerta tra-
sera se está abriendo o cerrando.
●Cuando el sistema de la compuerta trasera
eléctrica esté desac
tivado, la compuerta
trasera eléctrica no funcionará, pero se
podrá abrir y cerrar a mano.
●Cuando la compuerta trasera eléctrica se
abre de forma automática, si se detecta
una anomalía ocasionada por personas u
objetos, la operación se detendrá.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Los sensores se encuentran en ambos lados
de la compuerta trasera eléctrica. Si algún
objeto obstruye la com puerta trasera eléc-
trica mientras se cierra, la compuerta trasera
invertirá automáticamente la dirección de su
movimiento o se detendrá.
■Función de protección contra cierre
inesperado
Cuando la compuerta trasera eléctrica se
abre automáticamente, si se le aplica fuerza
excesiva se detendrá la operación de aper-
tura para impedir que la compuerta trasera
eléctrica se cierre repentinamente.
■Asistencia de cierre de la compuerta
trasera
Si la compuerta trasera se baja manualmente
cuando se detiene en una posición abierta, la
compuerta trasera se cerrará por completo
automáticamente.
■Función de bloqueo de reserva de la
compuerta trasera
Esta es una función que reserva el bloqueo
de todas las puertas de antemano, cuando
se abre la compuerta trasera eléctrica.
Cuando se realiza el siguiente procedi-
miento, se bloquean todas las puertas
excepto la compuerta trasera eléctrica y
luego la compuerta trasera eléctrica se blo-