Page 151 of 505

150
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte „Osvětlení pro řízení“.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration“ (Přizpůsobení-nastavení), aktivujte/deaktivujte funkci „Vehicle lighting“ (Osvětlení pro řízení).
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí přes nabídku pro nastavení vozidla.V základním nastavení je tato funkce aktivována.
ProgramováníStatické přisvěcování do zatáček
Jsou-li zapnutá potkávací nebo dálková světla a rychlost vozidla je nižší než 40 km/h, umožňuje tato funkce, aby světelný kužel světlometu do mlhy osvětloval vnitřní okraj zatáčky ( jízda po městě, klikatá silnice, křižovatky, parkovací manévry, ...).
Se statickým přisvěcováním do zatáček
Bez statického přisvěcování do zatáček
Aktivace
Tato funkce se zapíná:- při zapnutí příslušných směrových světel,nebo- od určitého úhlu natočení volantu.
Deaktivace
Tato funkce není aktivní:- do určitého úhlu natočení volantu,- při rychlosti nad 40 km/h,- po zařazení zpětného chodu.
Osvětlení a viditelniost
Page 154 of 505

153
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte funkci „Tlum. osvětlení interiéru“.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration“ (Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „Ambiance lighting“ (Tlumené osvětlení).
Programování
Aktivace, deaktivace a intenzita tlumeného osvětlení jsou nastavitelné.
Tlumené
osvětlení
Tlumené osvětlení interiéru zlepšuje viditelnost v prostoru pro cestující v případě slabé intenzity vnějšího světla.
V noci, když zapnete obrysová světla, rozsvítí se automaticky přední stropní svítilna a svítilna skyview® ( je-li namontována do vašeho vozidla).Tlumené osvětlení se vypne automaticky při zhasnutí obrysových světel.
Zapínání
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu, je nutné seřizovat sklon světlometů s halogenovými žárovkami podle zatížení vozidla.
0 - 1 nebo 2 osoby na předních sedadlech.1 - 5 osob.2 - 6 až 9 osob.3 - Řidič + maximální povolené zatížení.
Základní nastavení je v poloze „0“.
Ruční nastavování
sklonu světlometů
4
Osvětlení a viditelniost
Page 157 of 505

156
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy na zadním okně nebo při namontovaném nosiči jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru automatické stírání zadního okna deaktivujte.
V základním nastavení je tato funkce zapnutá.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu v činnosti stěrače čelního skla, automaticky se zapne rovněž zadní stěrač.
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte funkci „Stírání zadního okna při couvání“.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration“ (Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „Rear wipe in reverse gear“ (Stírání zadního okna po zařazení zpětného chodu).
S dotykovým displejem
Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí v nabídce pro nastavení vozidla.
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě. Spustí se ostřikování a následně stírání skla na stanovenou dobu.Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo jede.Pro aktivování ostřikování světlometů při rozsvíceném denním osvětlení přepněte ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
U vozidel vybavených automatickou klimatizací způsobí každý povel daný ovladačem ostřikování dočasně uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby se do kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího prostředku.
Minimální hladina kapaliny ostřikovače skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem světlometů: když je hladina kapaliny v nádržce na minimu, rozsvítí se na přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí zapalování a při každém povelu daném ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.Při příští zastávce naplňte nebo nechte naplnit nádržku ostřikovače skel / ostřikovače světlometů.
Osvětlení a viditelniost
Page 175 of 505

174
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Dětská autosedačka vzadu
„Zády ke směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze „zády ke směru jízdy“ na místo zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se autosedačka v poloze „zády ke směru jízdy“ nedotýkala předního sedadla.Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
„Čelem po směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze „čelem po směru jízdy“ na místo zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně napnutý.U dětských autosedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení předního sedadla vozidla.
3. řada
Pokud je jí Vaše vozidlo vybaveno a je-li dětská autosedačka namontována na místě spolujezdce ve 3. řadě, posuňte sedadlo 2. řady co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo tak, aby se dětská sedačka nebo nohy dítěte nedotýkaly sedadla ve 2. řadě.
Bezpečnost
Page 176 of 505

175
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Sedadlo spolujezdce v horní poloze a nejzadnější podélné poloze.
„Zády ke směru jízdy“
Dětská autosedačka vpředu*
„Čelem po směru jízdy“
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně napnutý.V případě montáže dětské sedačky se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilně v kontaktu s podlahou vozidla. Je-li třeba, upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Když je dětská autosedačka v poloze „zády ke směru jízdy“ namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy, a narovnejte jeho opěradlo.Čelní airbag spolujezdce musí být povinně deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte.
Když je dětská autosedačka v poloze „čelem po směru jízdy“ namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte čelní airbag spolujezdce aktivní.
* Před montáží dětské autosedačky na toto místo se seznamte s legislativou platnou v dané zemi.
5
Bezpečnost
Page 186 of 505
185
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
„TOYOTA DUO PLUS“ (třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze „čelem po směru jízdy“.Připevňuje se k okům A a k oku B, nazývanému TOP TETHER, pomocí horního popruhu.Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.Tuto dětskou autosedačku lze rovněž používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Přední sedadlo vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
5
Bezpečnost
Page 195 of 505

194
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
V případě tažení
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho však překročit).Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se nadmořskou výškou, což má za následek snížení výkonu motoru. Při jízdě v oblastech s nadmořskou výškou překračující 1 000 m je třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o 10 % na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny.Protože ventilátor chlazení je spouštěn elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.F Pro snížení otáček motoru snižte rychlost vozidla.Maximální povolená hmotnost přívěsu při dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a na venkovní teplotě.V každém případě věnujte zvýšenou pozornost teplotě chladicí kapaliny.
F Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka a kontrolka STOP, co nejdříve zastavte vozidlo a vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná vzdálenost.Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
Více informací o Hmotnostech naleznete v příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného zařízení Toyota bude pro odpojení zvukové signalizace automaticky deaktivována funkce zadního parkovacího asistenta.
Pokud je venkovní teplota zvýšená, je doporučeno nechat motor běžet alespoň 1 až 2 minuty po zastavení vozidla, aby mohl vychladnout.
Více informací o Ručním nastavování sklonu světlometů naleznete v příslušné kapitole.
Řízení
Page 207 of 505

206
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Po nastavení předvoliče nebo po stisknutí tlačítka M se na přístrojové desce zobrazí příslušná kontrolka.P. Parking (parkování)R. Reverse (zpětný chod)N. Neutral (neutrál)D. Drive (automatické řazení)M. Manual (ruční řazení)1 až 6/8. Zařazený rychlostní stupeň- Neplatná hodnota
Zobrazování na přístrojové desce
F Držte sešlápnutý brzdový pedál a zvolte polohu P.Když motor běží na volnoběh a brzdy nejsou zatažené, vozidlo se rozjede při zvolení polohy R, D nebo M i bez manipulace s pedálem akcelerace.Nenechávejte proto děti bez dozoru uvnitř vozidla.Z bezpečnostních důvodů neopouštějte nikdy vozidlo bez klíče nebo dálkového ovladače, i když odcházíte jen na krátkou chvíli.
Při provádění údržby na vozidle s motorem v chodu zatáhněte parkovací brzdu a zvolte polohu P.
Pokud se potřebujete rozjet do prudkého kopce s naloženým vozidlem, sešlápněte brzdový pedál, zvolte polohu D, uvolněte parkovací brzdu a poté uvolněte brzdový pedál.
F Nastartujte motor.Pokud nejsou splněny všechny vyžadované podmínky, zazní zvukový signál, doprovázený hlášením na displeji přístrojové desky.F Uvolněte parkovací brzdu.F Zvolte polohu R, N nebo D.
F Postupně uvolňujte brzdový pedál.Vozidlo se ihned rozjede.
F Pokud se na přístrojové desce zobrazí hlášení „Foot on the brake“ (Nohu na brzdu), je třeba více sešlápnout brzdový pedál.
Startování motoru a rozjezd vozidla
Pokud se na přístrojové desce zobrazí P, když je předvolič v jiné poloze, dejte předvolič do polohy P, abyste mohli nastartovat.Jestliže je za jízdy nechtěně zvolena poloha N, nechte zpomalit motor na volnoběh, tepr ve poté zvolte polohu D pro zrychlování.
Řízení