.
.
Proace verso_LT_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Vairavimo patarimai 192Variklio užvedimas ir išjungimas paprastu raktu arba raktu su nuotoliniu valdymu 195Variklio užvedimas ir išjungimas 198 "Smart Entry & Start System" 198Stovėjimo stabdys 201Hill start assist control (HAC) 202Rankinė 5 pavarų dėžė 203Rankinė 6 pavarų dėžė 203Pavaros perjungimo indikatorius 204Automatinė pavarų dėžė 205Automatizuota pavarų dėžė 210"Stop & Start" 214Projekcinis displėjus 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221Greičio ribotuvas 225Greičio reguliatorius 228Adaptive Cruise Control 232For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert 247Veidrodžių akosios zonos stebėjimo sistema 249Pastatymo pagalba 252Galinio vaizdo kamera, vidinis veidrodis 254Galinis 180° vaizdas 255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Degalų bakas 261Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelio) 262Sniego grandinės 264Priekabos vilkimas 265Energijos taupymo režimas 266Papildoma įranga 267Stogo sijos / stogo bagažinė 268Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas 269Variklio gaubtas 271Dyzelinis variklis 272Lygių tikrinimas 273Tikrinimai 276AdBlue® ir SCR sistemos (dyzeliniai varikliai) 278
Avarinės signalizacijos trikampis (padėjimo vieta) 282Įrankių dėžutė 282Padangos laikino sutaisymo komplektas 285Rato keitimas 291Lemputės pakeitimas 298Saugiklio pakeitimas 311Akumuliatorius, 12 V 316Vilkimas 320Degalų tiekimo nutrūkimas (dyzelio) 322
Matmenys 323Variklių duomenys 324Masės duomenys 324Identifikacijos duomenys 327
ValdymasPraktinė informacija
Gedimo kelyje atveju
Techninė charakteristika
Greitoji arba techninė pagalba 328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch 419Toyota Radio Bluetooth 473
Garso ir telematikos įranga
Abėcėlinė rodyklė
Turinys
6
Proace verso_LT_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Vairavimo pultasPlafonai 140Prislopintas salono apšvietimas 153- plafono- panoraminio stogoVidinis galinio vaizdo veidrodis 143Galinio vaizdo kamera ant veidrodžio 254ERA-GLONASS emergency call system 158, 328 -329
Papildomos įrangos lizdas, 12 V 113USB jungtis 113Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas 170, 176
Pavarų dėžė: rankinė, 5/6 pavarų 203Pavaros perjungimo indikatorius 204Automatinė pavarų dėžė 205 -209Automatizuota pavarų dėžė 210 -213"Stop & Start" 214-217Hill start assist control 202
Ranka reguliuojamas oro kondicionierius 125-126Dviejų zonų automatinis oro kondicionierius 127-130Galinės dalies šildymas ir vėsinimas 136Vidinė oro cirkuliacija 125, 130Aprasojimo/šerkšno pašalinimas nuo priekinio stiklo 131Aprasojimo/šerkšno pašalinimas nuo galinio stiklo 133
Stovėjimo stabdys 201
Variklio gaubto atidarymas 271
Saugikliai priekiniame skyde 311-314
Jutiklinis ekranas (Toyota Pro touch with navigation system) 41- 43, 331- 418Jutiklinis ekranas (Toyota Pro To u c h) 41- 43, 419 - 472
Toyota Radio Bluetooth 44, 473 - 495
Ventiliacijos angos 134
Datos ir valandų reguliavimas 44
Bendroji apžvalga
268
Atvykę į Toyota tinklo atstovybę jūs taip pat galėsite įsigyti automobilio valymo ir priežiūros priemonių (vidaus ir išorės), tarp kurių yra ir ekologiškų "TECHNATURE" asortimento gaminių; taip pat skysčių papildymui (stiklo ploviklio ir kt.), tinkamo jūsų automobiliui atspalvio dažų pieštukų ir balionėlių, pakeitimui skirtų elementų (laikino padangos sutaisymo medžiagos kasečių ir kt.), ir kt.
Multimedija
Išmaniojo telefono laikiklis, planšetės arba pusiau integruotos navigacijos sistemos laikiklis, automagnetolų arba nešiojamų jų navigacijos sistemų asortimentas, vaizdo registratorius, laisvų rankų įranga su "Bluetooth", DVD grotuvas, multimedijos įrangos laikiklis, vairavimo pagalbos priemonės, automobilio žymėjimo sistema ir kt.
Dėl bet kokio jūsų automobilio remonto kreipkitės į kvalifikuotą remonto dirbtuvę, turinčią reikiamą techninę informaciją, kompetenciją ir įrangą, - visa tai jums gali garantuoti Toyota tinklo atstovybė.
Stogo sijos / stogo bagažinė
Uždėdami skersines stogo sijas, naudokitės tam skirtais tvirtinimo fiksatoriais:F atidarykite fiksatoriaus dangtelius ant kiekvienos stogo sijos,F uždėkite į vietą kiekvieną fiksatorių ir vieną po kito prirakinkite juos prie stogo,F patikrinkite, kad stogo sijos būtų gerai pritvirtintos (jas pajudindami),F uždarykite fiksatorių dangtelius ant kiekvienos sijos.Stogo sijos gali būti sukeičiamos ir pritaikomos
prie kiekvienos poros fiksatorių.
Norėdami įtaisyti stogo bagažinę naudokite tam tikslui numatytus fiksatorius:F uždėkite į vietą bagažinę ties fiksatoriais ir vieną po kito juos pritvirtinkite pris stogo,F patikrinkite, ar stogo bagažinė tinkamai prisitvirtino (ją pajudindami).
Laikykitės šalyje galiojančių ilgų krovinių vežimo automobiliu taisyklių.
Maksimalus leistinas svoris ant kiekvienos tvirtinimo vietos, kai bagažo aukštis neviršija 40 cm: 25 kg.Svoris pagal automobilio dydį:- kompaktinio (L1) su 8 taškais - 200 kg,- standartinio (L2) ir ilgojo (L3) su 10 taškų - 250 kg.Jei aukštis viršija 40 cm, laikykitės atitinkamo automobilio greičio, priklausomai nuo kelio profilio, kad nepažeistumėte stogo bagažinės arba sijų ir ant stogo esančių laikiklių.
Praktinė informacija
331
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Toyota Pro Touch with navigation system
GPS navigacija. Prisijungimo galimybė. Automagnetola ir multimedija. Telefonas "Bluetooth®"
Tu r i n y sPirmieji žingsniai 332
Jungikliai ant vairo 334
Meniu 335
Balso komandos 336
Navigacija 342
Navigacija prisijungus 358
Ryšio galimybės 368
Radio Media 378
Telefonas 390
Nustatymai 402
Dažnai kylantys klausimai 412
Sistema yra apsaugota taip, kad gali veikti tik jūsų automobilyje.Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio, mobiliojo telefono sujungimo su jūsų automagnetolos laisvų rankų įranga "Bluetooth" ryšiu procedūra turi būti atliekama tik automobiliui stovint ir esant įjungtam kontaktui.Pasirodęs pranešimas apie energijos taupymo režimą rodo, kad veikianti elektros įranga tuoj persijungs į budėjimo padėtį. Norėdami sužinoti daugiau apie Energijos taupymo režimą skaitykite atitinkamą skyrelį.
.
Garso ir telematikos sistema
333
12:13
23 °C531 kHz
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo modifikacijos):- Radijas FM / DAB* / AM*.- Išmanusis telefonas per MirrorLinkTM.- USB laikmena.- Telefonas, sujungtas "Bluetooth"* ryšiu
ir multimedijos "Bluetooth"* srautinio (streaming) grojimo profiliu.
* Priklausomai nuo įrangos.
Nuoroda: naudodamiesi jutiklinio ekrano viršutinėje juostoje išdėstytais jutikliniais mygtukais galite tiesiogiai pasiekti garso šaltinio pasirinkimą, stočių (arba pavadinimų pagal šaltinį) sąrašą, pranešimus apie žinutes, elektroninius laiškus, kartografinių duomenų atnaujinimus ir, priklausomai nuo paslaugų, navigacijos pranešimus.
Automobiliui ilgą laiką būnant labai aukštoje aplinkos temperatūroje gali būti apribotas garso stiprumas, kad būtų apsaugota sistema. Be to, ji gali mažiausiai 5 minutėms išsijungti į budėjimo padėtį (visiškai išsijungia ekranas ir garsas).Į pradinę padėtį grįžtama, kai temperatūra salone nukrinta.
Naudodamiesi meniu "Settings" jūs galite sukurti profilį, susijusį su vienu asmeniu arba asmenų grupe, turinčia bendrų interesų, su galimybe keisti daugybę nustatymų (radijo atminties, garso nustatymų, navigacijos istorijos, parankinių adresatų ir kt.); nustatymai įvedami į atmintį automatiškai.
.
Garso ir telematikos sistema
335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MH z 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kH z12:13
23 °C
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Meniu
Nustatymai
Radijas ir medijaNavigacija prisijungus
Vairavimas
Prisijungimo galimybė
Telefonas
Nustatomi asmeninio profilio ir/arba garso (balanso, skambesio tipo ir kt.) ir rodmenų (kalbos, vienetų, datos, valandų ir kt.) parametrai.
Pasirenkamas garso šaltinis, radijo stotis, rodomos nuotraukos.Nustatomi orientavimo parametrai ir pasirenkamas kelionės tikslas.Naudojamasi turimomis paslaugomis realiu laiku, priklausomai nuo įrangos.
Įjungiamos, išjungiamos kai kurios automobilio funkcijos ir keičiami jų parametrai.
Naudokitės programomis išmaniajame telefone per MirrorLinkTM.Patikrinama ryšio "Bluetooth" ir " Wi-Fi" būklė.
Telefono prijungimas naudojantis "Bluetooth®", žinučių, el. laiškų skaitymas ir trumpų jų žinučių siuntimas.
.
Garso ir telematikos sistema
340
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Balso komandosPagalbiniai pranešimai
Call contact <...> (skambinti adresatui)*
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David M iller ". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417".You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting".
Rinkti numerį <...>*
Rodyti adresatus*
Display calls (rodyti skambučius)*
Call (message box | voicemail) (skambinti)*
* Ši funkcija yra galima tik tuo atveju, jei prie sistemos prijungtas telefonas palaiko telefonų knygelės ir naujausių skambučių registro perkėlimą ir jei šis perkėlimas buvo atliktas.
"Telefono" balso komandos
Jei telefonas yra prijungtas prie sistemos, šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio, paspaudus prie vairo esantį telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.Jei nėra prijungtas nei vienas telefonas "Bluetooth" ryšiu, pasirodo balso pranešimas - "Prašome pirmiausia prijungti telefoną", ir balso seka uždaroma.
Garso ir telematikos sistema
341
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Balso komandosPagalbiniai pranešimai
Send text to <...> (siųsti sms numeriu)To hear your messages, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say "cancel".
Listen to most recent message* (skaityti naujausią sms)
"Tekstinių pranešimų" balso komandos
Jei telefonas yra prijungtas prie sistemos, šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio, paspaudus prie vairo esantį telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.Jei nėra prijungtas nei vienas telefonas "Bluetooth" ryšiu, pasirodo balso pranešimas - "Prašome pirmiausia prijungti telefoną", ir balso seka uždaroma.
* Ši funkcija yra galima tik tuo atveju, jei prie sistemos prijungtas telefonas palaiko telefonų knygelės ir naujausių skambučių registro perkėlimą ir jei šis perkėlimas buvo atliktas.
Sistema siunčia tik tiksliai nustatytas trumpąsias žinutes.
.
Garso ir telematikos sistema