268
Atvykę į Toyota tinklo atstovybę jūs taip pat galėsite įsigyti automobilio valymo ir priežiūros priemonių (vidaus ir išorės), tarp kurių yra ir ekologiškų "TECHNATURE" asortimento gaminių; taip pat skysčių papildymui (stiklo ploviklio ir kt.), tinkamo jūsų automobiliui atspalvio dažų pieštukų ir balionėlių, pakeitimui skirtų elementų (laikino padangos sutaisymo medžiagos kasečių ir kt.), ir kt.
Multimedija
Išmaniojo telefono laikiklis, planšetės arba pusiau integruotos navigacijos sistemos laikiklis, automagnetolų arba nešiojamų jų navigacijos sistemų asortimentas, vaizdo registratorius, laisvų rankų įranga su "Bluetooth", DVD grotuvas, multimedijos įrangos laikiklis, vairavimo pagalbos priemonės, automobilio žymėjimo sistema ir kt.
Dėl bet kokio jūsų automobilio remonto kreipkitės į kvalifikuotą remonto dirbtuvę, turinčią reikiamą techninę informaciją, kompetenciją ir įrangą, - visa tai jums gali garantuoti Toyota tinklo atstovybė.
Stogo sijos / stogo bagažinė
Uždėdami skersines stogo sijas, naudokitės tam skirtais tvirtinimo fiksatoriais:F atidarykite fiksatoriaus dangtelius ant kiekvienos stogo sijos,F uždėkite į vietą kiekvieną fiksatorių ir vieną po kito prirakinkite juos prie stogo,F patikrinkite, kad stogo sijos būtų gerai pritvirtintos (jas pajudindami),F uždarykite fiksatorių dangtelius ant kiekvienos sijos.Stogo sijos gali būti sukeičiamos ir pritaikomos
prie kiekvienos poros fiksatorių.
Norėdami įtaisyti stogo bagažinę naudokite tam tikslui numatytus fiksatorius:F uždėkite į vietą bagažinę ties fiksatoriais ir vieną po kito juos pritvirtinkite pris stogo,F patikrinkite, ar stogo bagažinė tinkamai prisitvirtino (ją pajudindami).
Laikykitės šalyje galiojančių ilgų krovinių vežimo automobiliu taisyklių.
Maksimalus leistinas svoris ant kiekvienos tvirtinimo vietos, kai bagažo aukštis neviršija 40 cm: 25 kg.Svoris pagal automobilio dydį:- kompaktinio (L1) su 8 taškais - 200 kg,- standartinio (L2) ir ilgojo (L3) su 10 taškų - 250 kg.Jei aukštis viršija 40 cm, laikykitės atitinkamo automobilio greičio, priklausomai nuo kelio profilio, kad nepažeistumėte stogo bagažinės arba sijų ir ant stogo esančių laikiklių.
Praktinė informacija
333
12:13
23 °C531 kHz
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo modifikacijos):- Radijas FM / DAB* / AM*.- Išmanusis telefonas per MirrorLinkTM.- USB laikmena.- Telefonas, sujungtas "Bluetooth"* ryšiu
ir multimedijos "Bluetooth"* srautinio (streaming) grojimo profiliu.
* Priklausomai nuo įrangos.
Nuoroda: naudodamiesi jutiklinio ekrano viršutinėje juostoje išdėstytais jutikliniais mygtukais galite tiesiogiai pasiekti garso šaltinio pasirinkimą, stočių (arba pavadinimų pagal šaltinį) sąrašą, pranešimus apie žinutes, elektroninius laiškus, kartografinių duomenų atnaujinimus ir, priklausomai nuo paslaugų, navigacijos pranešimus.
Automobiliui ilgą laiką būnant labai aukštoje aplinkos temperatūroje gali būti apribotas garso stiprumas, kad būtų apsaugota sistema. Be to, ji gali mažiausiai 5 minutėms išsijungti į budėjimo padėtį (visiškai išsijungia ekranas ir garsas).Į pradinę padėtį grįžtama, kai temperatūra salone nukrinta.
Naudodamiesi meniu "Settings" jūs galite sukurti profilį, susijusį su vienu asmeniu arba asmenų grupe, turinčia bendrų interesų, su galimybe keisti daugybę nustatymų (radijo atminties, garso nustatymų, navigacijos istorijos, parankinių adresatų ir kt.); nustatymai įvedami į atmintį automatiškai.
.
Garso ir telematikos sistema
336
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Balso komandos
Pirmieji žingsniaiJungikliai prie vairoInformacija. Naudojimas
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Norint, kad balso komandas sistema visada tinkamai atpažintų, reikia laikytis šių patarimų:- kalbėti normaliu balso tonu nesutrumpinant žodžių ir nekeliant balso,- prieš kalbant visada palaukti pyptelėjimo (garsinio signalo),- tam, kad sistema veiktų kuo tiksliau, patartina uždaryti langus ir, jei yra, stoglangį, kad netrikdytų garsai iš išorės,- prieš ištariant balso komandas paprašyti kitų keleivių, kad jie nekalbėtų.
Balso komandos, kuriomis galima naudotis 12 kalbų (anglų, prancūzų, italų, ispanų, vokiečių, nyderlandų, portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų, brazilų), veikia atitinkama pasirinkta kalba, kurios parametrai yra iš anksto nustatyti sistemoje.
Balso komandos arabų kalba - "Orientuoti pagal adresą" ir "Rodyti POI
mieste" - nėra naudojamos.
Balso komandų pavyzdys navigacijai:"Navigate to address, 11 Regent Street, London".
Balso komandų pavyzdys radijui ir medijoms:"Play ar tist "Madonna".
Balso komandų pavyzdys telefonui:"Call David Miller".
Trumpai paspaudus šį mygtuką galima į jungti balso komandų funkciją.
Garso ir telematikos sistema
338
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
"Navigacijos" balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus ant vairo esantį balso komandų arba telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Priklausomai nuo šalies, nurodymai apie kelionės tikslą (adresą) duodami atsižvelgiant į sistemos kalbą.
Balso komandosPagalbiniai pranešimai
Navigate home (važiuoti namo)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John Miller". You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination, 11 Regent Street, London". Other wise, just say, "navigate home". To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or "show nearby petrol station". For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (važiuoti į darbą)
Navigate to preferred address <...> (važiuoti parankiniu adresu)
Navigate to contact <...> (važiuoti pas adresatą)
Navigate to address <...> (važiuoti adresu)
Show nearby POI <...> (rodyti ar timą POI)
Remaining distance (liekantis atstumas)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "distance" or "arrival time". Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (liekantis laikas)
Arrival time (atvykimo laikas)
Stop route guidance (sustabdyti orientavimą)
Garso ir telematikos sistema
351
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Lygmuo 1Lygmuo 2Lygmuo 3Komentarai
Navigation (navigacija)
Antrinis puslapis
Enter address (įvesti adresą)
Pasirenkama šalis.
Įvedamas naudojamas adresas.
Confirm (patvirtinti)Patvirtinamas naudojamas adresas.
Navigation
Antrinis puslapis
My destinations (mano tikslai)
Recent (neseniai naudota)
Rodomas tikslų sąrašas ir paleidžiama navigacija.Preferred (parankinė)My home (mano namų)
My work (mano darbo)
Contact (adresatas)
Ištrinamas vienas ar keli tikslai.
Navigation
Antrinis puslapis
Points of interest (lankytinos vietos)
Travel (kelionė)
Turimų kategorių sąrašas.Išsirinkus kategoriją pasirenkama lankytina vieta (POI).
Active life (aktyvi veikla)
Commercial (komercinė)
Public (visumeninė)
Geographic (geografinė)
Search (ieškoti)Ieškoma lankytinos vietos.
Navigation
Antrinis puslapis
Search (ieškoti)
Point of interest (lankytina vieta)Įvedama lankytina vieta.
Address (adresas)Įvedamas lankytinos vietos adresas.
Local / Connected (vietinė/prisijungus)
Keičiami POI paieškos parametrai pagal vietinę
duomenų bazę arba prisijungus, priklausomai nuo teikiamų paslaugų.
Confirm (patvirtinti)Patvirtinamas įvedimas.
.
Garso ir telematikos sistema
354
1
1
8
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite "Enter address" (įvesti adresą).
Pasirinkite "See on map" (rodyti žemėlapyje), kad galėtumėte pasirinkti orientavimo kriterijus ("Guidance criteria").
Pasirinkite "Country" (šalis).
Paspauskite "Confirm" (patvirtinti)
ir galėsite pasirinkti orientavimo kriterijus ("Guidance criteria").
Paspauskite "Confirm" ir bus pradėtas orientavimas.
Paspauskite "Confirm" (patvirtinti) ir bus pradėtas orientavimas.
Ir/arba
Paspauskite "Navigation" (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką "MENU" (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Orientavimas į naują kelionės tiksląOrientavimas į vieną iš paskutinių naudotų kelionės tikslų
Pasirinkite "My destinations" (mano tikslai).
Paspauskite "Navigation" (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką "MENU" (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Įveskite miestą ("City"), gatvę ("Street"), numerį ("Number") ir patvirtinkite spaudami rodomus pasiūlymus.
Pasirinkite skiltį "Recent" (neseniai naudoti).
Pasirinkite adresą iš sąrašo, kad būtų parodyti orientavimo kriterijai ("Guidance criteria").
Tam, kad būtų galima naudotis navigacija, būtina virtualią ja klaviatūra įvesti punktus "City" (miestas), "Street" (gatvė) ir "Number" (numeris) arba paimti iš adresatų sąrašo ("Contact"), arba iš adresų skilties "History" (žurnalai).
Jei nepatvirtinsite namo numerio, jūs būsite orientuojami į gatvės galą.
Pasirinkite "Position" (vieta), kad būtų geografiškai matoma atvykimo vieta.
Garso ir telematikos sistema
355
1
10
1
1
9
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Arba
Orientavimas į tikslą adresu iš knygelės
Pasirinkite "My destinations" (mano kelionių tikslai).
Pasirinkite skiltį "Contact" (adresatas).
Paspauskite "Navigation" (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką "MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Iš sąrašo išsirinkite adresatą ir bus pradėtas orientavimas.
Paspauskite "Confirm" (patvirtinti) ir bus pradėtas maršruto apskaičiavimas.
Orientavimas į lankytinas vietas (POI)
Lankytinos vietos (POI) yra įtrauktos į sąrašus pagal įvairias kategorijas.
Paspauskite "Navigation" (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite "MENU" (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite "Points of interest" (lankytinos vietos).
Pasirinkite "Search" (ieškoti) ir galėsite įvesti POI pavadinimą ir adresą.
Pasirinkite "Tr a v e l" (kelionių) arba "Active life" (aktyvios veiklos), arba "Commercial" (komercinės), arba "Public" (visuomeninės), arba "Geographic" (geografinės).Arba
Arba
Orientavimas namo ("My home") arba į darbą ("My work")
Pasirinkite "My destinations" (mano kelionių tikslai).
Paspauskite "Navigation" (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką "MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite skiltį "Preferred" (parankiniai).
Pasirinkite "My home" (į namus).
Pasirinkite "My work" (į darbą).
Pasirinkite iš anksto įrašytą parankinį tikslą.
.
Garso ir telematikos sistema
412
Proace verso_LT_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Žemiau esančioje lentelėje pateikiami atsakymai į dažniausiai kylančius klausimus apie jūsų automagnetolą.
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršruto apskaičiuoti nepavyko.Orientavimo kriterijai prieštarauja esamos vietos realijoms (pavyzdžiui, kai atmetami keliai su kelių mokesčio punktais skaičiuojant maršrutą automagistrale su tokiais punktais).
Patikrinkite orientavimo kriterijus naudodamiesi meniu "Navigation" (navigacija).
Pavojaus zonos (POI) nerodomos.Centrai POI (pavojaus zonos) nebuvo pasirinkti.Pasirinkite šiuos POI centrus (pavojaus zonas) iš POI sąrašo.
Neveikia garsinis įspėjimas "Pavojaus zo na".
Garsinis įspėjimas nėra į jungtas.Įjunkite garsinį įspėjimą naudodamiesi meniu "Navigation" (nėra galimybės reguliuoti jo garso stiprumą).
Sistema nepasiūlo apvažiuoti eismo įvykį maršrute.
Tarp orientavimo kriterijų nėra įtraukta galimybė atsižvelgti į TMC eismo informaciją.Orientavimo kriterijų sąraše keiskite funkcijos "Eismo informacija" nustatymus (be jos, rankinis arba automatinis pasirinkimas).
Aš gaunu pranešimą "Danger area" (pavojinga vieta), kurios nėra mano kelyje.
Ne orientavimo metu sistema praneša apie visas "pavojingas vietas", kurias aptinka kūgio formos zonoje priešais automobilį. Gali būti pranešama apie "pavojingas vietas", esančias gretimuose arba paraleliniuose keliuose.
Padidinkite žemėlapio mastelį, kad galėtumėte pamatyti tikslią "pavojingos zonos" vietą. Pasirinkite funkciją "On the route" (orientavimo maršrute), kad nebūtų pranešama ne orientavimo metu, arba sutrumpinkite pranešimo laiką.
Dažnai kylantys klausimai
Navigacija
Garso ir telematikos sistema