
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
5155-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas correctement lorsque
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus
excessivement usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’ il roule à vitesse élevée sur une
route mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt peut être plus élevée qu’à l’habitude lorsque l’ABS
est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Conser-
vez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous
précède, surtout dans les situations suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée recouverte de terre, de gravier
ou de neige
● Lorsque vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
● Lorsque vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à
surface inégale
■ Les systèmes TRAC/VSC peuvent ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Même si les systèmes TRAC/VSC sont en fonction, vous ne pourrez peut-
être pas parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si
vous conduisez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et
de perdre de la puissance.
■ Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte ne fonctionne pas
correctement lorsque
●Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque les systèmes TRAC, VSC et/ou ABS sont activés
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une
conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le voyant clignote.

518
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
5-6. Conseils relatifs à la conduite
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre votre
véhicule et celui qui vous précède, et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
Garez le véhicule, passez en position de changement de vitesse P,
puis bloquez les roues sans engager le frein de stationnement. Le
frein de stationnement pourrait geler et il serait alors impossible de le
relâcher. Si vous garez le véhicule sans engager le frein de stationne-
ment, assurez-vous de caler les roues.
Si vous négligiez de le faire, cela pourrait être dangereux, car le véhi-
cule risquerait de se déplacer de façon inopinée et de provoquer un
accident.
Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, utilisez la bonne
dimension. La dimension des chaînes est réglementée pour chaque
dimension de pneu.
Chaînes latérales0,12 in. (3,0 mm)
1,18 in. (30,0 mm)
0,39 in. (10,0 mm)
Chaînes transversales 0,16 in. (4,0 mm)
0,98 in. (25,0 mm)
0,55 in. (14,0 mm)
La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous
toujours sur la réglementation locale avant d’installer les chaînes.
Pendant la conduite du véhicule
Lorsque vous garez le véhicule
Choix des chaînes antidérapantes
1
2
3
4
5
6
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidéra-
pantes

PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
5195-6. Conseils relatifs à la conduite
5
Conduite
■Installation de chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes lorsque vous installez ou retirez les
chaînes :
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement. N’ins-
tallez pas de chaînes antidérapantes sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant en les serrant le
plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 à 1/2 mile
(0,5 à 1,0 km).
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies lors de leur
achat.
■ Consommation de carburant et d’électricité
Par temps froid, la résistance des pièces d’un véhicule (transmission, pneus,
etc.) augmente en général, entraînant une augmentation de la consommation
d’énergie. Par conséquent, les économies de carburant sont susceptibles de
diminuer.
La consommation de carburant et d’électricité de ce véhicule est également
susceptible d’empirer par temps froid.

520
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
5-6. Conseils relatifs à la conduite
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la dimension prescrite.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige
utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre
roues.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire du véhicule et occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utili-
sées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus basse des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-
poule.
● Évitez les accélérations soudaines, les braquages du volant et les frei-
nages brusques, ainsi que les changements de vitesse brusques qui pro-
voquent un freinage moteur soudain.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisam-
ment à l’approche d’un virage.
● N’utilisez pas le système LDA (système d’avertissement de sortie de voie
avec contrôle de la direction).
■ Lorsque vous garez le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans engager le frein de stationnement,
assurez-vous de caler les roues. Si vous ne caliez pas les roues, le véhicule
pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer un accident.

PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
5516-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
■Caractéristique de sécurité
Toute portière non verrouillée se verrouillera automatiquement lorsque le sys-
tème sera en fonction. L’avertisseur sonore retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les portières ont été verrouillées ou que le système
a été désactivé.
(Les portières verrouillées : une fois; le système désactivé : deux fois)
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
P. 308
■ Lors de l’utilisation du climatiseur à distance
Un message de charge s’affichera sur l’écran multifonction. Différents mes-
sages s’afficheront selon le moment où le climatiseur à distance a été
démarré (après la charge ou pendant celle-ci).
■ Pendant que le climatiseur à distance est en fonction
●Selon les conditions de fonctionnement du climatiseur à distance, le ventila-
teur électrique peut tourner et émettre un bruit de fonctionnement. Toute-
fois, cela n’est pas le signe d’une anomalie.
● Le climatiseur à distance peut cesser temporairement de fonctionner si
d’autres dispositifs utilisant de l’électricité (par exemple les sièges chauf-
fants, les éclairages, les essuie-glaces avant) sont en fonction ou si le
niveau de charge de la batterie de 12 volts devient faible.
● Les phares, les essuie-glaces avant, le groupe d’instruments, etc., ne fonc-
tionneront pas pendant que le climatiseur à distance est en fonction.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
P. 290
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
P. 672
■ Personnalisation
Les réglages (par. ex. fonctionnement en utilisant le bouton “A/C” sur la télé-
commande) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 784)
■ Fonctionnement lié au téléphone intelligent (véhicules dotés d’un écran
de 11,6 pouces)
Une fois inscrit à Entune, il est possible d’utiliser l’application du téléphone
intelligent pour actionner le climatiseur à distance.
Pour plus de détails sur Entune, visitez le site http://www.toyota.com/entune/.

570
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
AVERTISSEMENT
●Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. En cas de freinage ou de
virage brusques, l’objet peut être projeté et heurter un occupant. Cela
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Ne laissez pas d’enfants grimper sur le couvre-bagages. Cela pourrait
endommager le couvre-bagages et éventuellement causer à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que le bord arrière du couvre-bagages est bien à plat. S’il
était soulevé, la vue arrière pourrait être obstruée, ce qui risquerait de pro-
voquer un accident.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées dans le
couvre-bagages. Si une ceinture de sécurité est coincée dans le couvre-
bagages, elle ne pourra pas protéger son passager adéquatement.
● Type A uniquement : Il est dangereux d’ouvrir le couvre-bagages en for-
çant. Lorsque vous retirez le couvre-bagages du sac et que vous le dérou-
lez, assurez-vous de le tenir avec les deux mains. De plus, assurez-vous
qu’il n’y a personne autour de vous lorsque vous déroulez le couvre-
bagages.
● Type A uniquement : Assurez-vous de fixer le cordon correctement.

582
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, lors de la charge d’un appareil portatif, le
conducteur ne devrait pas utiliser la partie principale de l’appareil portatif
pendant la conduite.
■ Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable, de même que tout autre appareil médical électrique, devraient
consulter leur médecin au sujet de l’utilisation du chargeur sans fil. Il se
peut que le fonctionnement du chargeur sans fil ait un effet sur les appareils
médicaux.
■ Pour éviter les dommages ou les brûlures
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner un risque de défaillance ou de dommage
à l’équipement, un incendie, des brûlures en raison de la surchauffe.
●N’insérez pas d’objets métalliques entre la zone de charge et l’appareil
portatif pendant la charge
● Ne fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du char-
geur ou à l’appareil portatif
● Ne les recouvrez pas d’un chiffon, etc, et n’y mettez pas de poids
● Ne chargez pas d’appareils portatifs autres que ceux mentionnés
● N’essayez pas de démonter pour un désassemblage ou des modifications
● Ne les cognez pas et n’y appliquez pas une force importante

585
PRIUS PRIME_OM_OM47D13D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Ouvre-porte de garage
La télécommande HomeLink® de votre véhicule comporte 3 boutons
qui peuvent être programmés pour actionner 3 dispositifs différents.
Reportez-vous aux méthodes de programmation des pages suivantes
pour déterminer la méthode qui est appropriée pour le dispositif.
Voyant du HomeLink
®
Voyants de fonctionnement de
la porte de garage
Boutons
■Avant de programmer le HomeLink®
●Pendant la programmation, il est possible que les portes de
garage, les grilles ou d’autres dispositifs soient actionnés. Par
conséquent, pour éviter toute blessure ou tout dégât potentiel,
assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ni d’objets à proximité
de la porte de garage ou des autres dispositifs.
● Pour une programmation plus précise, il est recommandé d’utili-
ser une pile neuve dans la télécommande.
● Les moteurs des ouvre-portes de garage fabriqués après 1995
peuvent être dotés d’une protection à code rotatif. Si tel est le
cas, vous aurez peut-être besoin d’un escabeau ou d’un autre
dispositif sécuritaire et robuste pour atteindre le bouton “Learn”
ou “Smart” sur le moteur de l’ouvre-porte de garage.
: Si le véhicule en est doté
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner,
entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes
d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des
systèmes de sécurité et d’autres dispositifs.
HomeLink®
1
2
3