Page 329 of 476
3297-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora. Limpie las super-
ficies sucias con un trapo humedecido con agua tibia.
● Si no se puede eliminar la suciedad, límpiela usando un paño su ave
humedecido con detergente neutro diluido a aproximadamente el 1 %.
Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y limpie minuci osamente
los restos de detergente y agua.
● Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora.
● Limpie la suciedad usando un paño suave humedecido con detergente
neutro diluido a aproximadamente el 1%.
● Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y limpie minuci osamente
los restos de detergente y agua.
Limpieza y protección de la par te interior del
vehículo
Los procedimientos siguientes le ayudarán a proteger el interio r de su
vehículo y a mantenerlo en condiciones óptimas:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las superficies de piel sintética
Page 330 of 476

3307-1. Mantenimiento y cuidados
Para evitar que la ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de
tracción) se obstruya, límpiela regularmente.
■Limpieza de la ventila de entrada de aire
Elimine el polvo y las obstruccio-
nes de la ventila de entrada de aire
con una aspiradora o similar.
La ventila de entrada de aire tiene
un filtro detrás de la cubierta de la
ventila de entrada de aire.
Si la pantalla de información múltiple muestra “SE REQUIERE MAN TEN.
DE PZAS ENFRIAM. DE BAT. TRACCIÓN. VEA MANUAL PROPIETA-
RIO.”, el filtro podría estar tapado. Retire la cubierta de la ventila de
entrada de aire y limpie el filtro.
■Limpieza del filtro de la ventila de entrada de aire
El filtro de la ventila de entrada de
aire está situado debajo de la ban-
queta del asiento trasero del lado
izquierdo.
Extraiga los 2 sujetadoresPresione hacia dentro la
parte central de los sujetado-
res
Extraiga los sujetadores
Limpieza de la ventila de entrad a de aire de la batería híbrida (batería de
tracción)
1
1
2
Page 331 of 476
3317-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
Desenganche los 3 sujetadores
y 3 guías de la parte posterior
de la cubierta y retire la cubierta
de la ventila de entrada de aire.Guías
Sujetadores
Elimine el polvo y las obstruc-
ciones del filtro con una aspira-
dora o similar.
Asegúrese de eliminar también el
polvo y las obstrucciones de la parte
interior de la cubierta de la ventila
de entrada de aire.
Si el filtro está dañado, haga que su
concesionario Toyota lo reemplace.
Instale la cubierta de la ventila
de entrada de aire. Guías
Sujetadores
Si no se puede instalar la
cubierta, compruebe que los
sujetadores y guías de la parte
posterior de la cubierta están
correctamente enganchados.
Instale los 2 sujetadores.Presione hacia fuera la parte
central de los sujetadores
Inserte los sujetadores
Presione hacia dentro la
parte central de los sujetado-
res
2
1
2
3
4
1
2
5
1
2
3
Page 332 of 476

3327-1. Mantenimiento y cuidados
Encienda el sistema híbrido y compruebe que ya no se visualiza “SE
REQUIERE MANTEN. DE PZAS ENF RIAM. DE BAT. TRACCIÓN. VEA
MANUAL PROPIETARIO.” en la pantalla de información múltiple.
El mensaje de advertencia puede tardar unos 20 minutos en desap arecer
tras encender el sistema híbrido. Si el mensaje de advertencia no desapa-
rece a pesar de haber limpiado el filtro, lleve su vehículo al concesionario
Toyota para que lo revisen.
■ Aplicación de champú a los tapetes
Existen disponibles varios limpiadores comerciales a base de espuma. Utilice una
esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote en círculos que se traslapen. No uti-
lice agua. Limpie las superficies sucias y déjelas secar. Se ob tienen resultados exce-
lentes cuando se mantiene el tapete lo más seco posible.
■ Mantenimiento de la vent ila de entrada de aire
● Si se conduce el vehículo con la ventila de entrada de aire tapada, la batería híbrida
(batería de tracción) podría sobrecalentarse y puede que aumente el consumo de
combustible.
● Dependiendo de las condiciones en las que se utiliza el vehícul o, podría ser necesa-
rio limpiar la ventila de entrada de aire con más frecuencia.
■ Cinturones de seguridad
Limpiar con detergente suave y agua tibia utilizando un trapo o esponja. Compruebe
también periódicamente que no haya desgaste, rotura o cortes excesivos.
■ Limpieza del filtro de la ventila de entrada de aire
● El manejo incorrecto de la cubierta y el filtro de la ventila d e entrada de aire puede
hacer que se dañen. Si tiene alguna duda sobre la limpieza del filtro, póngase en
contacto con su concesionario Toyota.
● Si se conduce el vehículo con el filtro de la ventila de entrad a de aire tapado, la bate-
ría híbrida (batería de tracción) podría sobrecalentarse y pued e que aumente el con-
sumo de combustible.
● Dependiendo de las condiciones en las que se utiliza el vehícul o, podría ser necesa-
rio limpiar el filtro de la ventila de entrada de aire con más frecuencia.
■ Si “SE REQUIERE MANTEN. DE PZAS ENFRIAM. DE BAT. TRACCIÓN. VEA
MANUAL PROPIETARIO.” se muestra en la pantalla de información m últiple
● Es posible que la ventila de entrada de aire o el filtro esté o bstruido debido a la acu-
mulación de polvo. Limpie la ventila de entrada de aire o el fi ltro siguiendo el método
de limpieza.
● Si se sigue conduciendo en este estado, la batería híbrida (bat ería de tracción)
podría sobrecalentarse, lo cual puede suponer una distancia de conducción con el
motor eléctrico más corta, un empeoramiento de consumo de combu stible y puede
causar daños. Limpie periódicamente la ventila de entrada de aire para evitar que se
acumule polvo, etc. en la ventila de entrada de aire o en el filtro.
● Si el mensaje en el visualizador de información múltiple no se apaga aunque se haya
limpiado la ventila de entrada de aire, solicite una revisión d el vehículo a su conce-
sionario Toyota.
6
Page 333 of 476

3337-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
● No salpique ni vierta líquidos en el vehículo, como en el piso, las ventilas de aire
de batería híbrida (batería de tracción) o el compartimento de equipaje.
Hacerlo podría dar lugar a un funcionamiento incorrecto o incen dio de la batería
híbrida o los componentes eléctricos, etc.
● No permita que se moje ninguno de los componentes del SRS ni los cables en el
interior del vehículo. ( P. 40)
Una falla del sistema eléctrico puede causar que las bolsas de aire se inflen o que
no funcionen correctamente, dando como resultado la muerte o le siones graves.
■ Limpieza del interior (principalmente el tablero de instrumento s)
No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumen tos podría crear reflejos
en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que p odría provocar un acci-
dente con riesgo de lesión grave o incluso de muerte.
■ Al limpiar el filtro/ventila de entrada de aire de la batería h íbrida (batería de
tracción)
● No use agua ni otros líquidos para limpiar el filtro/ventila de entrada de aire. Si se
aplica agua a la batería híbrida (batería de tracción) o a otros componentes, podría
producirse una falla o un incendio.
● Cuando vaya a retirar la cubierta de la ventila de entrada de a ire, situada debajo de
la banqueta del asiento trasero del lado izquierdo, asegúrese d e apagar el interrup-
tor eléctrico para detener el sistema híbrido.
Page 334 of 476

3347-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los tipos siguientes de detergente, ya que pueden de colorar el interior del
vehículo o rayar y dañar la pintura:
• Vestiduras que no sean parte de los asientos: Sustancias orgánicas como ben- ceno o gasolina, soluciones alcalinas o soluciones ácidas, colo rantes o cloro
• Asientos: Soluciones ácidas, como disolvente, benceno o alcoho l
● No utilice cera ni limpiador de pulido. La superficie pintada d el tablero de instru-
mentos o de cualquier otra pieza interior podría resultar dañada.
■ Agua en el piso
No lave con agua el piso del vehículo.
Los sistemas del vehículo, como el sistema de audio, se podrían dañar si el agua
entra en contacto con los componentes eléctricos tales como el sistema de audio
encima o debajo del suelo del vehículo. El agua también podría ocasionar que se
oxidara la carrocería.
■ Limpieza del interior de la ventanilla trasera
● No utilice limpiadores para vidrio para limpiar la ventanilla t rasera ya que estos
pueden dañar los alambres del calefactor del desempañador de la ventanilla tra-
sera. Utilice un trapo humedecido en agua tibia para limpiar li geramente la ventani-
lla. Limpie la ventanilla en trayectorias paralelas a los alambres del calefactor.
● Tenga cuidado de no rayar o estropear los cables térmicos.
Page 335 of 476

335
7
Cuidados y mantenimiento
7-2. Mantenimiento
Se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento general todos los días.
Puede efectuarlo usted o un concesionario Toyota.
● El mantenimiento planificado se debe llevar a cabo a intervalos específi-
cos según el plan de mantenimiento.
El intervalo de servicio para el mantenimiento planificado se d etermina mediante la
lectura del odómetro o el intervalo de tiempo, lo que ocurra primero, tal como se
muestra en el plan.
El servicio de mantenimiento después del último periodo deberá realizarse a los
mismos intervalos.
● ¿A dónde ir para realizar el servicio de mantenimiento?
Los más razonable es llevar su vehículo al concesionario Toyota local para el servi-
cio o mantenimiento así como para realizar otras inspecciones y reparaciones.
Los técnicos de Toyota son especialistas calificados que recibe n la información
más actualizada mediante boletines técnicos, sugerencias sobre el servicio y pro-
gramas de capacitación de los concesionarios. Aprenden a trabaj ar con los vehícu-
los Toyota antes de trabajar en su vehículo, y no al momento en que se lo arreglan.
¿No es esto lo mejor?
Su concesionario Toyota ha invertido mucho en equipo y herramie ntas especiales
de servicio Toyota. Estos le ayudan a hacer el trabajo mejor y más barato.
El departamento de servicio de su concesionario Toyota llevará a cabo todo el plan
de mantenimiento en su vehículo de forma confiable y económica.
Las mangueras de caucho (de los sistemas de refrigeración y de calefacción, de
frenos y de combustible) deben ser inspeccionadas por un técnic o calificado
siguiendo el Plan de mantenimiento Toyota.
Las mangueras de caucho son elementos de mantenimiento particul armente
importantes. Cualquier manguera que esté deteriorada o dañada d eberá ser
repuesta inmediatamente. Tenga en cuenta que las mangueras de c aucho se
degradan con los años, dando lugar a abultamientos, roces y gri etas.
Requerimientos de mantenimiento
Para asegurar un manejo seguro y económico, el cuidado diario y el
mantenimiento regular son esenciales. Es responsabilidad del pr opie-
tario efectuar revisiones regulares. Toyota recomienda el sigui ente
mantenimiento:
Mantenimiento general
Mantenimiento planificado
Page 336 of 476

3367-2. Mantenimiento
¿Qué parte del mantenimiento puede hacer usted mismo?
Muchas de las partes del mantenimiento las puede hacer usted mismo, con facili-
dad, si tiene un poco de habilidad mecánica y unas cuantas herr amientas automo-
trices básicas. Las sencillas instrucciones sobre cómo realizarlas se presentan en
esta sección.
Observe, sin embargo, que algunas tareas de mantenimiento requi eren herramien-
tas y habilidades especiales. Estas serán mejor realizados por los técnicos espe-
cializados. Aunque sea usted un mecánico hábil que le guste tra bajar por sí mismo,
le recomendamos que las reparaciones y el mantenimiento los lle ve a cabo su con-
cesionario Toyota, que anotará y registrará el mantenimiento realizado en su vehí-
culo. Este registro le será muy útil en caso de que algún día requiera del servicio de
garantía.
Mantenimiento que pue de hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no recibe un mantenimiento apropiado
Si las tareas de mantenimiento no se llevan a cabo correctament e podrían resultar
en daños importantes a su vehículo y posiblemente causar la mue rte o heridas gra-
ves.
■ Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería de 12 voltios contie-
nen plomo y compuestos de plomo que se sabe causan lesiones cer ebrales. Lave
sus manos después de manipularlos. ( P. 363)