
3
1
8 7
6
5
4
3
2
9
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo ......... 146
Carga y equipaje ..................... 155
Arrastre de un remolque ......... 156
Remolque sobre cuatro ruedas................................... 157
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor eléctrico (de encendido)...................... 158
Modo de conducción EV ......... 162
Transmisión híbrida ................ 165
Palanca de luces de señal direccional ............................ 169
Freno de estacionamiento ...... 170
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ................. 171
Limpiaparabrisas y lavador ..... 174
Limpiador y lavador de la ventanilla trasera .................. 176
4-4. Carga de combustible Apertura de la tapa del depósito de combustible ....... 177
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la
conducción
Control de crucero .................. 181
Sistema de monitoreo retrovisor............................... 185
Sistemas de asistencia a la conducción ........................... 195
4-6. Sugerencias sobre la conducción
Sugerencias sobre la conducción del vehículo
híbrido................................... 201
Sugerencias sobre la conducción en invierno ......... 204 5-1. Operaciones básicas
Sistema multimedia .................210
Interruptores de audio del volante de dirección ..............212
Puerto USB/Puerto AUX..........213
Operaciones de audio básicas ..................................215
5-2. Configuración Menú de configuración ............217
Ajustes generales ....................218
Ajustes de audio ......................220
Ajustes de pantalla ..................221
Ajustes de voz .........................222
5-3. Uso del sistema de audio Selección de la fuente de audio ................................223
Operación de la pantalla de lista ...................................224
Uso óptimo del sistema de audio ................................226
5-4. Utilización de la radio Operación de la radio ..............227
5-5. Reproducción de un CD de audio y de discos
MP3/WMA/AAC
Operación del reproductor de CD ....................................229
5-6. Uso de un dispositivo externo
Escuchar un iPod ....................235
Escuchar un dispositivo de memoria USB ...................240
Utilización del puerto AUX .......245
4Conducción5Sistema de audio

9
La instalación de un sistema de radio móvil bidireccional en su vehículo puede afectar
sistemas electrónicos tales como:
● Sistema de inyección de combustible multipuertos/sistema de iny ección secuencial
de combustible multipuertos
● Sistema de control de crucero
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de bolsas de aire SRS
● Sistema pretensor del cinturón de seguridad
Asegúrese de verificar con su concesionario Toyota las medidas preventivas o las ins-
trucciones especiales relativas a la instalación de un sistema de radio móvil bidireccio-
nal.
A pesar de su blindaje electromagnético, los cables y piezas de alto voltaje de los
vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electromag-
néticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los electrodo-
mésticos.
Es posible que se produzca ruido no deseado en la recepción de radio móvil bidirec-
cional.
Instalación de un sistema de radio móvil bidireccional

451-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entr e aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
● Si las áreas donde las bolsas de aire SRS se alojan, tales como el centro del
volante de dirección y las molduras de los pilares delanteros y traseros, se dañan o
fisuran, haga que los reemplace su concesionario Toyota.
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como consecuencia, las bolsas de aire SR S delanteras
para el pasajero delantero podrían no inflarse en caso de una c olisión.
■ Modificación y desecho d e componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modific aciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire S RS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS.
● Reparaciones, modificaciones, extracción o repuesto del volante de dirección,
tablero de instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares delan-
teros, laterales y traseros o rieles del lado del techo.
● Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimiento del ocupante.
● Instalación de una parrilla de protección (protecciones, tumbab urros, etc.), barre-
doras de nieve, malacates o canastillas portaequipajes
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo.
● Instalación de dispositivos electrónicos como radio móvil bidir eccionales o repro-
ductores de CD.

821-2. Sistema híbrido
■Si se enciende una luz de adver tencia, se visualiza un mensaje de advertencia o
se ha desconectado la batería de 12 voltios
El sistema híbrido puede no encenderse. En ese caso, intente vo lver a encender el
sistema. Si no se enciende el indicador “READY”, póngase en con tacto con su conce-
sionario Toyota.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no se puede encender el sistema híbrido,
cargue combustible en el vehículo hasta que se apague la luz de advertencia de nivel
bajo de combustible ( P. 406). Si queda poco combustible, es posible que no se
pueda encender el sistema híbrido. (La cantidad estándar de com bustible es de apro-
ximadamente 5,0 L [1,3 gal., 1,1 gal. Ing.] cuando el vehículo se encuentra en una
superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo está en una pendiente.
Añada más combustible cuando el vehículo esté inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
●Los cables y piezas de alto voltaje de los vehículos híbridos i ncorporan blindaje elec-
tromagnético y, por lo tanto, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados p or gasolina o los
electrodomésticos.
● Su vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de radio
fabricadas por terceros.
■ Batería híbrida (b atería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función d el estilo y las condicio-
nes de conducción.

1133-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
■Modo de pánico
■ Si pierde las llaves
Su concesionario Toyota podrá proporcionarle nuevas llaves genu inas utilizando las
otras llaves y el número de llave que se encuentra estampado en la placa del número
de llave. Guarde la placa en un lugar seguro tal como su carter a, no en el vehículo.
■ Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto i nalámbrico, asegúrese
de no pulsar ninguno de los botones de la misma dentro de la ca bina. Si lleva la llave
en un bolso, etc. asegúrese de que los botones no puedan presio narse de forma acci-
dental. Al pulsar un botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del avión.
■ Agotamiento de la pila de la llave
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la pi la puede haberse descar-
gado. Reemplace la pila cuando sea necesario. ( P. 380)
■ Cambio de la pila
P. 380
■ Características personalizables q ue puede configurar su concesionario Toyota
Los ajustes (p. ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 4 5 7 )
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a
cualquier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para detener la alarma, pulse cualquier botón
del control remoto inalámbrico.

1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Condiciones que afectan al funci onamiento del control remoto inalámbrico
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar norm almente en las situa-
ciones siguientes:
● Cuando la pila de la llave inalámbrica se descarga
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de dispositivo
de comunicación inalámbrico
● Cuando la llave inalámbrica está en contacto con un objeto metálico o está cubierta
por el mismo
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que em itan ondas de
radio)
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
■ Características personalizables q ue puede configurar su concesionario Toyota
Los ajustes (por ejemplo, la función de desbloqueo con una llav e) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 4 5 7 )
ADVERTENCIA
■ Para evitar un accidente
Observe las precauciones siguientes al conducir el vehículo.
El no hacerlo puede dar como resultado que se abra una puerta y que uno de los
ocupantes caiga fuera del vehículo, con riesgo de morir o resul tar lesionado grave-
mente.
● Asegúrese de que todas las puertas estén correctamente cerradas .
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Tenga especial cuidado con las puertas delanteras, ya que es po sible abrirlas
incluso si los botones internos de bloqueo están en posición de bloqueo.
● Coloque los bloqueos de protección para niños de puerta trasera cuando viajen
niños en los asientos traseros del vehículo.

208
5-1. Operaciones básicasSistema multimedia................. 210
Interruptores de audio del volante de dirección.............. 212
Puerto USB/Puerto AUX ......... 213
Operaciones de audio básicas ................................. 215
5-2. Configuración Menú de configuración............ 217
Ajustes generales ................... 218
Ajustes de audio ..................... 220
Ajustes de pantalla.................. 221
Ajustes de voz......................... 222
5-3. Uso del sistema de audio Selección de la fuente de audio ................................ 223
Operación de la pantalla de lista .................................. 224
Uso óptimo del sistema de audio ................................ 226
5-4. Utilización de la radio Operación de la radio.............. 227
5-5. Reproducción de un CD de audio y de discos
MP3/WMA/AAC
Operación del reproductor de CD ................................... 229
5-6. Uso de un dispositivo externo
Escuchar un iPod .................... 235
Escuchar un dispositivo de memoria USB ....................... 240
Utilización del puerto AUX ...... 245
5Sistema de audio

2125-1. Operaciones básicas
Interruptor de volumen• Incrementa/disminuye el volu- men
• Mantenga pulsado: Continua- mente incrementa/disminuye el
volumen
Interruptor de cursor • Selecciona (estaciones de radio/radio preestablecidas/pis-
tas/archivos/canciones)
• Mueve el cursor
• Mantenga pulsado: Busque hacia arriba/abajo (estaciones de radio)
• Arriba/Abajo rápidamente (pistas/archivos)
Interruptor “MODE” • Cambia la fuente de audio
• Mantenga presionado este interruptor para silenciar o pausar l a opera-
ción actual. Para cancelar el silencio o la pausa, mantenga pre sionado.
Interruptores de audio del volante de dirección
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los interruptores del volante de dirección.
El funcionamiento podría diferir dependiendo del tipo de sistem a de
audio o sistema de navegación. Para obtener más detalles, consu lte el
manual proporcionado con el sistema de audio o con el sistema d e
navegación.
Operación del sistema multimedia utilizando los interruptores del
volante de dirección
1
12
3
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de un accidente
Tenga cuidado al operar los interruptores de audio del volante de dirección.