Page 705 of 732
705
HIGHLANDER_U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable SRS passa-
ger avant ou bien s’asseoir sur les
genoux du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Ne laissez personne se mettre à
genoux sur le siège du passager en
appui contre la porte ou sortir la tête ou
les mains à l’extérieur du véhicule.
Page 706 of 732
706
HIGHLANDER_U
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Ne fixez rien et ne posez rien sur la
planche de bord, la garniture du volant
et la partie inférieure du tableau de
bord.
Au déploiement des coussins gon-
flables SRS conducteur, passager
avant et de genoux du conducteur, ces
objets risquent de se transformer en
projectiles.
● Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance.
● Véhicules dépourvus de système
d'accès et de démarrage “mains libres”:
N’attachez pas à la clé d'objets lourds,
pointus ou très durs, comme d’autres
clés et accessoires. Ces objets risquent
d'entraver le déploiement du coussin
gonflable de genoux SRS du conduc-
teur ou d'être projetés vers le siège
conducteur par la force de déploiement
du coussin gonflable, entraînant ainsi
un danger.
Page 707 of 732

707
HIGHLANDER_U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
● Si un cache en vinyle recouvre la partie où le coussin gonflabl e de genoux
pour conducteur SRS se déploie, veillez à l'enlever.
● N’utilisez aucun accessoire de siège qui couvrirait les zones de déploie-
ment des coussins gonflables latéraux SRS et du coussin gonflable
d'assise SRS, car il risquerait de gêner le déploiement des cou ssins gon-
flables. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables
latéraux et le coussin gonflable d’assise de fonctionner correc tement,
désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement accidentel des cous-
sins gonflables latéraux et du coussin gonflable d’assise, entr aînant la
mort ou des blessures graves.
● Ne faites pas subir de chocs ou de pressions excessives à la zo ne renfer-
mant les composants de coussin gonflable SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peu vent être
chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelle s irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles q ue la garni-
ture du volant et les garnitures de montants avant et arrière, sont abîmées
ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire T oyota.
● Ne disposez rien sur le siège du passager avant, comme par exem ple un
coussin. Cela aurait pour conséquence de répartir le poids du p assager
sur toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de dét ecter cor-
rectement le poids du passager. Il en résulte que les coussins gonflables
avant SRS du passager avant risquent de ne pas se déployer en c as de
collision.
Page 708 of 732

708
HIGHLANDER_U
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des éléments du système de coussi ns
gonflables SRS
Consultez votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre vé hicule au
rebut ou de procéder à l'une des modifications suivantes. Les coussins gon-
flables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se gonfler) accidentel-
lement, provoquant la mort ou de graves blessures.
● Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonf lables
SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur g arniture,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux d e toit
● Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs ava nt ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou , etc.), de
chasse-neiges, de treuils ou d'une galerie de pavillon
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un émetteur/réc epteur radio
mobile ou un lecteur CD
● Aménagements de votre véhicule pour une personne atteinte d’un handi-
cap physique
Page 709 of 732
709
Index
HIGHLANDER_UWhat to do if...
(Troubleshooting) .................... 710
Alphabetical index ..................... 716
Page 710 of 732

710
HIGHLANDER_U
What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your keys or mechanical keys, new genuine keys or mechanical
keys can be made by your Toyota dealer. (P. 117)
●If you lose your keys or electronic keys, the risk of vehicle t heft increases
significantly. Contact your Toyota dealer immediately. ( P. 120)
●Is the key battery weak or depleted? (P. 551)
●Vehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( P. 228)
●Vehicles with a smart key system:
Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on
your person.
●The function may not operate properly due to the condition of t he radio
wave. ( P. 117, 150)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is
set. Open the rear door from outside and then unlock the child-protector
lock. ( P. 126)
If you have a problem, check the following before contacting
your Toyota dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The rear door cannot be opened
Page 711 of 732
711What to do if... (Troubleshooting)
HIGHLANDER_U
●Is the shift lever in P? (P. 224)
●Is the steering wheel unlocked? ( P. 224)
●Is the battery discharged? (P. 640)
●Did you press the engine switch while firmly depressing the bra ke pedal?
( P. 227)
●Is the shift lever in P? ( P. 229)
●Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle?
(P. 148)
●Is the steering wheel unlocked? ( P. 230)
●Is the electronic key battery weak or depleted?
In this case, the engine can be started in a temporary way.
(P. 638)
●Is the battery discharged? ( P. 640)
If you think something is wrong
The engine does not start
(vehicles without a smart key system)
The engine does not start
(vehicles with a smart key system)
Page 712 of 732

712What to do if... (Troubleshooting)
HIGHLANDER_U
●Vehicles without a smart key system:
Is the engine switch in the “ON” position?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in the “ON” position. ( P. 237)
●Vehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake p edal with the
engine switch in IGNITION ON mode. ( P. 237)
●Vehicles without a smart key system:
It is locked to prevent theft of the vehicle if the key is pulled from the engine
switch. (P. 225)
●Vehicles with a smart key system:
It is locked automatically to prevent theft of the vehicle. ( P. 2 3 0 )
●Is the window lock switch pressed?
The power window except for the one at the driver’s seat cannot be oper-
ated if the window lock switch is pressed. ( P. 179)
The shift lever cannot be shifted from P even if you depress
the brake pedal
The steering wheel cannot be turned after the engine is
stopped
The windows do not open or close by operating the power
window switches