11
Las bolsas de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad en
su Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo fuera triturado con
las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad colocados en su
lugar original, se podría producir un accidente, tal como, por ejemplo, un incendio.
Asegúrese de llevar su vehículo a un taller de servicio autorizado o a su concesionario
Toyota para que desinstalen los sistemas de bolsas de aire SRS y del pretensor del
cinturón de seguridad antes de desmantelar el vehículo.
Desmantelar su Toyota
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción o manejo
Conducir bajo la influencia de fármacos: Nunca conduzca su vehículo si se encuen-
tra bajo la influencia del alcohol o drogas que hayan afectado su capacidad para
operar el vehículo. El alcohol y ciertas drogas retardan el tiempo de reacción, afec-
tan la capacidad de juicio y reducen la coordinación, lo cual podría dar lugar a un
accidente y tener como resultado la muerte o lesiones graves.
Conducción a la defensiva: Siempre conduzca a la defensiva. Anticipe los errores
que otros conductores o peatones pudieran hacer y estar alerta para evitar acciden-
tes.
Distracción durante la conducción: Preste siempre toda su atención a la conducción.
Cualquier cosa que distraiga al conductor, tal como el ajustar los controles, hablar
por teléfono celular o leer puede dar como resultado una colisión en la que puede
resultar lesionado o incluso perder la vida, ya sea usted, los ocupantes u otras per-
sonas.
■Precauciones generales respecto a la seguridad para niños
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos jugando con las
ventanillas, el techo solar u otras funciones del vehículo. Además, la acumulación
de calor o las temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser
mortales para los niños.
291-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
Empuje el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad hacia abajo
mientras presiona el botón de des-
bloqueo.
Empuje el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad hacia arriba.
Mueva el ajustador de altura hacia
arriba y hacia abajo según lo necesite
hasta que se escuche un chasquido.
Los pretensores ayudan a que los
cinturones de seguridad sujeten rápi-
damente a los ocupantes retrayendo
los cinturones de seguridad cuando el
vehículo está sujeto a ciertos tipos de
colisiones frontales o laterales seve-
ras.
Los pretensores no se activan en caso
de un impacto frontal menor, impacto
lateral menor, impacto trasero o al vol-
car el vehículo.
Ajuste la altura de anclaje del hombro del cinturón de seguridad (asien-
tos delanteros)
1
2
Pretensores del cinturón de seguridad (asientos delanteros)
301-1. Para el uso seguro
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor inmovilizará el cinturón cuando haya una frenada súbita o un impacto.
También puede quedar inmovilizado si se echa hacia delante muy rápidamente. Si el
movimiento es lento y sin tirones, permitirá que se extienda de tal modo que pueda
moverse completamente.
■Retractor con bloqueo automático (ALR)
Cuando la parte del cinturón que cubre el hombro de un pasajero se extiende comple-
tamente hacia afuera y luego se retrae aunque sea ligeramente, el cinturón se inmovi-
liza en esa posición y no se puede extender. Esta característica se emplea para
retener firmemente el sistema de sujeción para niños (CRS). Para liberar otra vez el
cinturón de seguridad, retracte el cinturón por completo y jale otra vez del cinturón.
(P. 62)
■Uso de los cinturones de seguridad para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados principalmente para
tallas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
(P. 5 4 )
●Cuando un niño ha crecido lo suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo, siga las instrucciones relacionadas con el uso de los cinturo-
nes de seguridad. (P. 28)
■Reemplazo del cinturón de seguridad después de que el pretensor ha sido acti-
vado (asientos delanteros)
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activará durante
la primera colisión pero no se activará para la segunda o las posteriores colisiones.
311-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en el caso de
frenadas y maniobras bruscas, o un accidente.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
■Uso del cinturón de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros utilicen un cinturón de seguridad.
●Use siempre correctamente el cinturón de seguridad.
●Cada cinturón de seguridad deberá ser utilizado solamente por una persona. No
utilice un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, incluidos los
niños.
●Toyota recomienda que los niños viajen sentados en el asiento trasero y que siem-
pre utilicen un cinturón de seguridad y/o un sistema de sujeción para niños apro-
piado.
●Para lograr una posición de sentado correcta, no recline el asiento más de lo nece-
sario. El cinturón de seguridad es más efectivo cuando los ocupantes están senta-
dos rectos y hasta atrás de sus asientos.
●No se utilice el cinturón del hombro por debajo de su brazo.
●Utilice siempre su cinturón de seguridad en posición baja y ajustado sobre sus
caderas.
■Mujeres embarazadas
Obtenga asesoría médica y utilice el cinturón
de seguridad de manera apropiada. (P. 2 8 )
Las mujeres embarazadas deberán colocar la
sección de cintura tan bajo como les sea posi-
ble sobre las caderas en la misma manera
que otros ocupantes, extendiendo el cinturón
del hombro completamente sobre el mismo y
evitando el contacto del cinturón con el área
redonda el área abdominal.
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
correctamente, tanto la mujer embarazada
como el feto podrían sufrir lesiones graves o
incluso la muerte en caso de una frenada
súbita o una colisión.
321-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Personas que padecen enfermedades
Obtenga asesoría médica y utilice el cinturón de seguridad de manera apropiada.
(P. 28)
■Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón se
enreda alrededor del cuello de un niño, podría hacer que se ahogue o causarle otras
lesiones graves que podrían tener como resultado la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar, utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■Pretensores de cinturón de seguridad (asientos delanteros)
●No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como consecuencia, el pretensor del cinturón de seguri-
dad del pasajero podría no activarse en caso de colisión.
●Si se ha activado el pretensor, la luz de aviso SRS se encenderá. En ese caso, el
cinturón de seguridad no se podrá usar nuevamente y debe ser sustituido por su
concesionario Toyota.
■Anclaje ajustable de hombro (asientos delanteros)
Asegúrese siempre de que el cinturón del hombro esté colocado sobre el centro del
hombro. El cinturón debe mantenerse apartado del cuello, pero sin que se le caiga
del hombro. El no hacerlo puede reducir la protección durante un accidente y causar
la muerte o lesiones graves en caso de frenadas y maniobras bruscas, o un acci-
dente. (P. 2 9 )
401-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
●Si la cubierta de vinilo está en el área en la que se despliega la bolsa de aire SRS
para las rodillas del conductor, asegúrese de retirarla.
●No utilice accesorios para asientos que cubran las partes donde las bolsas de aire
SRS laterales y la bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento se inflen ya que
podrían interferir con el inflado de las bolsas de aire SRS. Estos accesorios pue-
den impedir que las bolsas de aire laterales y la bolsa de aire de la banqueta del
asiento se activen correctamente, pueden desactivar el sistema o provocar que las
bolsas de aire laterales y la bolsa de aire de la banqueta del asiento se desplie-
guen accidentalmente provocando la muerte o lesiones graves.
●No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los componentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS funcionen incorrectamente.
●No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de que las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar calientes.
●Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entre aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
●Si las áreas donde las bolsas de aire SRS se alojan, tales como la almohadilla del
volante y las molduras de los pilares delantero y trasero, están averiadas o agrieta-
das, sustitúyalas con su concesionario Toyota.
●No coloque objetos, como cojines, en el asiento del pasajero delantero. Si lo hace,
se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo detecte correcta-
mente. Como consecuencia, las bolsas de aire SRS delanteras para el pasajero
delantero podrían no inflarse en caso de una colisión.
421-1. Para el uso seguro
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Pueden sufrirse ligeras abrasiones, quemaduras, hematomas, etc. por las bolsas de
aire SRS, debido al despliegue a velocidades extremadamente altas (inflado) por los
gases calientes.
●Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
●Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante, tapa e inflador de bolsa de
aire) así como los asientos delanteros, partes de los pilares delanteros y traseros, y
los rieles del techo solar, pueden quedar calientes por varios minutos. La bolsa de
aire por sí misma podría estar caliente también.
●El parabrisas puede agrietarse.
■Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
●Las bolsas de aire SRS delanteras se inflarán si la fuerza del impacto es superior al
nivel de umbral establecido (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión frontal
a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que
no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, como por ejemplo un vehículo estacionado o un
poste de señalización, que se puede mover o deformar al impactarse
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión por la parte inferior, tal como
aquella en la cual el frente del vehículo se “mete abajo”, o en la parte inferior de la
plataforma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solamente se activen los pretenso-
res del cinturón de seguridad.
●Las bolsas de aire SRS delanteras del pasajero delantero no se activarán si no hay
pasajero en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, la bolsa de aire SRS del
pasajero delantero pudiera inflarse si se coloca equipaje sobre el asiento, incluso
estando desocupado el asiento.
●La bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento en los asientos delanteros no ope-
rará si el ocupante no está usando el cinturón de seguridad.
431-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
■Condiciones de inflado de la bolsa de aire SRS (bolsas de aire SRS laterales y de
protección de cortinilla)
●Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si la fuerza
del impacto es superior al nivel de umbral establecido (equiparable a la fuerza de
impacto de una colisión frontal a 1.500 kg [3.300 lb.] de un vehículo colisionando con
la cabina de un vehículo en una dirección perpendicular a la orientación del vehículo
a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se activarán también
en caso de una colisión frontal severa.
■Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a una colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras y las bolsas de aire SRS laterales y de protección
de cortinilla también podrían desplegarse si ocurre un impacto severo en la parte baja
de su vehículo. Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
■Tipos de colisiones que podrían no inflar la bolsa de aire SRS (bolsas de aire
SRS delanteras)
Las bolsas de aire SRS delanteras generalmente no están diseñadas para inflarse si
el automóvil sufre un impacto lateral o posterior, si el vehículo vuelca o si se produce
una colisión frontal a baja velocidad. Pero siempre que una colisión, de cualquier tipo
cause una desaceleración suficiente del vehículo, las bolsas de aire SRS delanteras
se pueden inflar. ●Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
●Caída o salto en un bache profundo
●Salto o caída del vehículo
●Colisión desde un lado
●Colisión desde atrás
●Vuelco del vehículo