5638-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_HB_OM_(D)
8
En cas de problème
1 Arrêtez le moteur. Serrez le
frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses
sur P (transmission à varia-
tion continue) ou sur N
(transmission manuelle).
2 Dégagez les roues avant de
la boue, de la neige ou du
sable.
3 Placez des branches, des
pierres ou tout autre matériau
susceptible d'améliorer
l'adhérence sous les roues
avant.
4 Redémarrez le moteur.
5 Mettez le levier de vitesses
sur D ou R (transmission à
variation continue) ou sur 1
ou R (transmission manuelle)
et desserrez le frein de sta-
tionnement. Ensuite,
appuyez avec prudence sur
la pédale d'accélérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés
à dégager le véhicule
Appuyez sur la commande
pour désactiver le TRAC.Si le véhicule est blo-
qué
Procédez comme suit si
votre véhicule est
embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les
roues patinent:
Procédure de récupéra-
tion
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de déga-
ger un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager
votre véhicule par une succession
de marches avant et arrière,
assurez-vous de disposer de suf-
fisamment d'espace afin d'éviter
de renverser une personne ou
d'entrer en collision avec un autre
véhicule ou un obstacle. Le véhi-
cule risque par ailleurs de bondir
d'un seul coup vers l'avant ou
vers l'arrière en se dégageant.
Faites preuve de la plus grande
prudence.
■Lorsque vous actionnez le
levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier
de vitesses de position alors que
vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélé-
ration rapide et inattendue du
véhicule, et provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
5648-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_HB_OM_(D)
NOTE
■Pour éviter d'endommager la
transmission et d'autres com-
posants
●Évitez de faire patiner les roues
avant et d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur plus que néces-
saire.
●Si le véhicule reste bloqué
après avoir respecté ces procé-
dures, il est possible qu'il doive
être tracté pour être dégagé.
5699-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
bidons d'huile pour vous aider à
sélectionner l'huile que vous
devez utiliser.
Système de refroidissement
Capacité (Référence)
Véhicules avec transmission à variation conti-
nue
6,6 qt. (6,2 L, 5,5 Imp. qt.)
Véhicules équipés d'une transmission
manuelle
6,2 qt. (5,9 L, 5,2 Imp. qt.)
Type de liquide de refroi-
dissement
Utilisez l'un des produits suivants:
“Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée»
Liquide de refroidissement haut de gamme
équivalent, à base d’éthylène glycol, ne conte-
nant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates et issu de la technologie des acides
organiques hybrides longue durée
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Système d'allumage (bougie)
MarqueDENSO FC20HR-Q8
Écartement0,032 in. (0,8 mm)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas
l'écartement des bougies.
5709-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
*: La contenance en liquide est une quantité de référence.Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Système électrique (batterie)
Tension à vide à 68°F (20°C):
12,3 V ou plus
(Placez le contact du moteur sur arrêt et
allumez les feux de route pendant 30
secondes.)
Régimes de charge
Charge rapide
Charge lente
15 A max.
5 A max.
Transmission à variation continue
Capacité en liquide*9,0 qt. (8,5 L, 7,5 Imp. qt.)
Type de liquideToyota Genuine CVT Fluid FE «Liquide CVT
Toyota d'origine type FE»
NOTE
■Type de liquide de transmission à variation continue
L'utilisation d'un liquide de transmission à variation continue autre que
“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Liquide CVT Toyota d'origine type FE»
risque de causer une détérioration de la qualité des passages de rap-
ports, un blocage de votre transmission accompagnés de vibrations, et au
final des dommages à la transmission du véhicule.
Transmission manuelle
Contenance d'huile pour
engrenages (Référence)1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Type d'huile pour engrenages
“TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de
vitesses manuelle TOYOTA d'origine LV
GL-4 75W» ou équivalent
5719-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
*1: Hauteur minimum de la pédale lorsqu'elle est soumise à une force verti- cale de 67,4 lbf (300 N, 30,6 kgf), lorsque le moteur tourne.
Lorsque vous faites l'inspection de la pédale de frein, vérifiez également
NOTE
■Huile pour engrenages de transmission manuelle
●Sachez que selon les caractéristiques spécifiques de l'huile pour engre-
nages utilisée ou selon les conditions d'utilisation, le son du moteur au
ralenti, la sensation lors du passage des vitesses et/ou le rendement du
carburant peuvent être différents ou modifiés et, dans le pire des cas, la
transmission du véhicule peut être endommagée.
Toyota recommande d'utiliser “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
TOYOTA d'origine LV GL-4 75W» afin d'obtenir une performance opti-
male.
●En usine, votre véhicule Toyota est approvisionné avec l'huile “TOYOTA
Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour
boîte de vitesses manuelle TOYOTA d'origine LV GL-4 75W».
Utilisez l'huile approuvée par Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
Toyota d'origine LV GL-4 75W» ou une huile de qualité équivalente
répondant aux spécifications ci-dessus.
Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
Embrayage
Jeu libre de la pédale0,1 0,6 in. (3 15 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
Freins
Hauteur de la pédale*14,1 in. (105 mm) Min.
Jeu libre de la pédale0,04 0,24 in. (1 6 mm)
Limite d'usure des plaquettes
de frein0,04 in. (1 mm)
Témoin de frein de stationne-
ment
*2
Lorsque vous tirez sur la commande de
frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'allume
Lorsque vous appuyez sur la commande
de frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'éteint
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
602Que faire si... (Résolution des problèmes)
COROLLA_HB_OM_(D)
1-1 .Que faire si... (Rés olu tion des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés
mécaniques, de nouvelles
clés mécaniques d'origine
peuvent être réalisées par
votre concessionnaire Toyota.
( P. 5 5 3 )
Si vous perdez vos clés élec-
troniques, le risque de vol du
véhicule augmente de
manière significative. Contac-
tez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
( P. 5 5 3 )
La pile de la clé électronique
est-elle faible ou usée?
( P. 4 9 9 )
Le contact du moteur est-il
sur ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact du moteur sur
arrêt. (
P. 1 5 9)
La clé électronique a-t-elle été
laissée à l'intérieur du véhi-
cule?
Lorsque vous verrouillez les portes,
assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
La fonction peut ne pas fonc-
tionner correctement à cause
des conditions des ondes
radio. ( P.119)
Le verrouillage de sécurité
enfants est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être
ouverte de l'intérieur du véhicule
lorsque le verrouillage est enclen-
ché. Ouvrez la porte arrière de
l'extérieur, puis déverrouillez le ver-
rouillage de sécurité enfants.
(
P. 11 3)
Véhicules avec transmission
à variation continue:
Avez-vous appuyé sur le
contact du moteur tout en
appuyant fermement sur la
pédale de frein? ( P.157)
Si vous avez un problème,
vérifiez les points suivants
avant de contacter votre
concessionnaire Toyota.
Les portes ne peuvent
pas être verrouillées,
déverrouillées, ouvertes
ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent
pas être verrouillées ou
déverrouillées
Il n'est pas possible
d'ouvrir la porte arrière
Si vous suspectez un pro-
blème
Le moteur ne démarre
pas
6031-1. Que faire si... (Résolution des problèmes)
COROLLA_HB_OM_(D)603Que faire si... (Résolution des problèmes)
Véhicules équipés d'une
transmission manuelle:
Avez-vous appuyé sur le
contact du moteur tout en
appuyant fermement sur la
pédale d'embrayage?
( P. 1 5 7 )
Véhicules avec transmission
à variation continue: Le levier
de vitesses est-il sur la posi-
tion P? ( P.157)
La clé électronique est-elle
détectable quelque part à
l'intérieur du véhicule?
( P.118)
Le volant est-il déverrouillé?
( P. 1 5 8 )
La pile de la clé électronique
est-elle faible ou usée?
Dans ce cas, il est possible de
démarrer le moteur par un moyen
temporaire. (
P. 5 5 5)
La batterie est-elle déchar-
gée? ( P.556)
Le contact du moteur est-il
sur ON?
Si vous ne pouvez pas relâcher le
levier de vitesses en appuyant sur
la pédale de frein avec le contact
du moteur sur ON. (
P.163)
Il se bloque automatiquement
pour empêcher le vol du véhi-
cule. ( P.158)
La commande de verrouil-
lage des vitres est-elle enfon-
cée?
À l'exception de celui du siège
conducteur, aucun lève-vitre élec-
trique ne peut être utilisé si la com-
mande de verrouillage des vitres
est enfoncée. (
P.138)
La fonction de coupure auto-
matique de l’alimentation est
actionnée si le véhicule est
laissé en mode ACC ou ON
(le moteur ne tourne pas)
pendant un certain temps.
( P.160)
Le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité clignote
Le conducteur et le passager avant
portent-ils leur ceinture de sécu-
Le levier de vitesses ne
peut pas être déplacé de
P, même si vous appuyez
sur la pédale de frein
(véhicules avec transmis-
sion à variation continue)
Le volant ne peut pas être
actionné après l'arrêt du
moteur
Les vitres ne s'ouvrent ou
ne se ferment pas en
actionnant les com-
mandes de lève-vitres
électriques
Le contact du moteur est
placé sur arrêt automati-
quement
Un avertisseur sonore se
déclenche pendant la
conduite
6091-1. Que faire si... (Résolution des problèmes)
COROLLA_HB_OM_(D)609Index alphabétique
Commandes de lève-vitres élec- triques ................................ 136
Commandes de réglage d'éclai- rage du tableau de bord . 81, 87
Commandes de réglage des ins- truments ............................... 91
Commandes de rétroviseurs extérieurs ........................... 134
Commandes de sièges chauf- fants ................................... 429
Commandes d'éclairage....... 177
Contact du moteur................ 157
Contacteur de démarrage .... 157
Feux de route automatiques 180
Palettes de changement de vitesses ...................... 164, 165
Système de feux de route auto- matiques............................. 180
Compte-tours ...................... 79, 84
Compteur de vitesse .......... 79, 84
Condenseur ............................ 479
Conduite Commande de sélection du mode de conduite............... 268
Conseils de conduite hivernale ........................................... 274
Conseils de rodage .............. 145
Position de conduite correcte . 29
Procédures ........................... 143
Conduite avec une cara- vane/remorque ..................... 155
Conseils de conduite hivernale ............................................... 274
Conseils de rodage ................ 145
Consommation de carburant Consommation actuelle de car-burant ................................... 92
Économie moyenne de carbu- rant ....................................... 92
Consommation de carburant actuelle .................................... 92 Contact du moteur..................157
Changement de mode du contact du moteur...............160
Fonction de coupure automa- tique de l'alimentation .........160
Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence ..................509
Contacteur de démarrage (contact du moteur) ..............157Changement des modes du contact du moteur...............160
Fonction de coupure automa- tique de l'alimentation .........160
Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence ..................509
Contrôle conduite-démarrage145
Contrôle de la stabilité du véhi- cule (VSC)..............................269
contrôle I/M .............................469
Conversation sur le système mains libres Bluetooth
®.......383
Appel entrant en attente .......385
Envoi de tonalités .................384
Fonctionnement de l'écran d'appel ................................383
Paramétrage du volume de transmission .......................385
Correcteur automatique d'assiette des phares ...........178
Coussins gonflables Conditions de fonctionnement des coussins gonflables .......38
Conditions de fonctionnement des coussins gonflables laté-
raux ......................................39
Conditions de fonctionnement des coussins gonflables laté-
raux et rideaux......................39
Conditions de fonctionnement des coussins gonflables
rideaux..................................39
Coussins gonflables SRS .......36