2754-6. Conseils de conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
Effectuez les tâches suivantes
en fonction des conditions d'utili-
sation:
Ne forcez pas l'ouverture
d'une vitre ou l'actionnement
d'un essuie-glace gelé. Ver-
sez de l'eau tiède sur les par-
ties gelées pour faire fondre
la glace. Épongez immédiate-
ment l'eau pour l'empêcher de
geler.
Pour un fonctionnement effi-
cace du ventilateur du sys- tème de climatisation,
dégagez les grilles d'aération
à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodi-
quement de toute accumula-
tion de glace ou de neige les
feux extérieurs, le toit du véhi-
cule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de
vos chaussures de toute
neige ou boue avant de mon-
ter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule pro-
gressivement, laissez une dis-
tance de sécurité entre vous et
le véhicule vous précédant, et
conduisez à une vitesse réduite
adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et pla-
cez le levier de vitesses sur P
(transmission à variation
continue), 1 ou R (transmis-
sion manuelle) sans serrer le
frein de stationnement. Le
frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel,
empêchant ainsi tout desser-
rage. Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein
AVERTISSEMENT
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
●Ralentissez suffisamment avant
d'entrer dans un virage, pour
être sûr de garder la maîtrise du
véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA
(aide au suivi de voie).
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus neige
Faites réparer ou remplacer les
pneus neige par un concession-
naire Toyota ou un détaillant de
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le mon-
tage des pneus neige a un effet
sur le fonctionnement des valves
et émetteurs du système d'aver-
tissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du
véhicule
Lorsque vous stationnez
le véhicule
2764-6. Conseils de conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
de stationnement, veillez à
bloquer les roues.
À défaut, cela peut être dan-
gereux car le véhicule peut se
déplacer de manière inatten-
due, pouvant conduire à un
accident.
Véhicules avec transmission
à variation continue: Si vous
stationnez le véhicule sans
serrer le frein de stationne-
ment, vérifiez que le levier de
vitesses ne peut pas être
déplacé de P
*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé
si vous essayez de le déplacer de
P vers toute autre position sans
appuyer sur la pédale de frein. Si
le levier de vitesses peut être
déplacé de P, il est possible que
le système de verrouillage de
levier de vitesses soit défaillant.
Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota
immédiatement.
Utilisez la taille de chaînes à
neige qui convient lors du mon-
tage.
La taille des chaînes est régle-
mentée pour chaque taille de
pneus. Chaîne latérale (0,12 in. [3
mm] de diamètre)
Chaîne latérale (0,39 in. [10
mm] de largeur)
Chaîne latérale (1,18 in. [30
mm] de longueur)
Chaîne transversale (0,16 in.
[4 mm] de diamètre)
Chaîne transversale (0,55 in.
[14 mm] de largeur)
Chaîne transversale (0,98 in.
[25 mm] de longueur)
Les réglementations applicables
à l'utilisation des chaînes à
neige varient selon les pays et
le type de route. Vérifiez tou-
jours les réglementations
locales avant de monter des
chaînes sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour monter et démonter les
chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à
neige dans un endroit sûr.
Sélection des chaînes à
neige
Réglementations sur l'uti-
lisation des chaînes à
neige
3855-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
1Sélectionnez “Vol. transmis-
sion”.
2 Sélectionnez le niveau sou-
haité pour le volume de
transmission.
3 Appuyez sur le bouton
pour afficher l'écran précé-
dent.
●Cela peut avoir des répercussions
négatives sur la qualité sonore de
la voix émise dans le haut-parleur
de l'autre interlocuteur.
●“Vol. transmission” est grisé
lorsque le mode silencieux est
activé.
Lorsqu’il n’y a pas d’appel en
attente lors d’un appel:
“Mettre att” s’affiche. Après
sélection, l’appel en cours est
mis en attente.
Lorsqu’il n’y a pas d’appel en
cours mais qu’il y a un appel
en attente: “Activer” s’affiche.
Après sélection, le système
passe à l’appel qui était en
attente.
Lorsqu’il y a un autre appel en
attente lors d’un appel: “Per-
mutat. appels” s’affiche.
Après sélection, l’appel en
cours est mis en attente, et le
système passe à l’appel qui était en attente.
●Cette fonction risque de ne pas
être disponible en fonction du type
de téléphone portable.
Lorsqu’un appel est interrompu
par un troisième interlocuteur
pendant une conversation,
l'écran d'appel entrant s’affiche.
1
Sélectionnez “Répondre” ou
appuyez sur la commande
au volant pour commen-
cer à parler à l’autre interlo-
cuteur.
Pour refuser l'appel: Sélec-
tionnez “Rejeter”.
À chaque fois que “Permutat.
appels” est sélectionné,
l’interlocuteur qui est main-
tenu en attente est commuté.
●Cette fonction risque de ne pas
être disponible en fonction du type
de téléphone Bluetooth
®.
Paramétrage du volume
de transmission
Changement d’appel
lorsqu’un appel est en
cours
Appel entrant en attente
4667-2. Entretien
COROLLA_HB_OM_(D)
Entretien général
Vous trouverez énumérés
ci-après tous les points
d'entretien général à effec-
tuer aux intervalles spéci-
fiés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou
le “Supplément du manuel
du propriétaire/Guide du
programme d'entretien”.
Nous vous recommandons
de porter à l'attention de
votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier
d'entretien qualifié tout pro-
blème que vous pourriez
constater.
AVERTISSEMENT
■Si le moteur tourne
Arrêtez le moteur et vérifiez que
la ventilation est suffisante avant
d'effectuer les contrôles d'entre-
tien.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie
Vérifiez les bran-
chements.
( P.480)
Liquide de
frein
Le niveau de
liquide de frein
est-il correct?
( P.479)
Liquide de
refroidisse-
ment moteur
Le niveau de
liquide de refroidis-
sement moteur
est-il correct?
( P.477)
Huile moteur
Le niveau d'huile
moteur est-il cor-
rect? ( P.475)
Système
d'échappe-
mentIl ne doit pas y
avoir de fumées ni
de bruits anor-
maux.
Radia-
teur/conden-
seur
Le radiateur et le
condenseur
doivent être
exempts de tout
corps étranger.
( P.479)
Liquide de
lave-vitre
Le liquide de
lave-vitre est-il en
quantité suffi-
sante? ( P.482)
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accé-
lérateur
• Le mouvement
de la pédale
d'accélérateur
doit être régulier
(sans gripper ni
opposer de résis-
tance).
Mécanisme
“Park” de la
transmission à
variation conti-
nue• En stationne-ment en pente
avec le levier de
vitesses sur P, le
véhicule est-il
bien immobilisé?
ÉlémentsPoints de contrôle
4857-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_HB_OM_(D)
7
Entretien et soin
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont
conçus pour offrir une meilleure
traction dans la neige et permettre
la conduite dans la plupart des
conditions hivernales, en plus de
rester utilisables tout le reste de
l'année. Les pneus toutes saisons
ne présentent cependant pas
d'aussi bonnes qualités de traction
que les pneus neige dans la neige
profonde ou fraîche. De plus, sur
autoroute, l'accélération est moins
efficace et la maniabilité moins
bonne avec des pneus toutes sai-
sons qu'avec des pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes ennei-
gées ou verglacées, nous conseil-
lons l'utilisation de pneus neige. Si
vous avez besoin de pneus neige,
sélectionnez des pneus de mêmes
dimensions, structure et capacité
de charge que ceux installés à l'ori-
gine. Étant donné que votre véhi-
cule est équipé à l'origine de pneus
à structure radiale, vérifiez que vos
pneus neige sont également à
structure radiale. N'installez pas de
pneus cloutés sans avoir au préa-
lable consulté la législation en
vigueur, des limitations étant par-
fois imposées. Installez des pneus
neige sur toutes les roues.
( P.274)
■Bande de roulement des pneus
neige usée au-delà de 0,16 in. (4
mm)
Les pneus ont perdu toute efficacité
dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus,
vérifiez que les valves ne sont pas
déformées, fissurées ou qu'elles ne présentent aucun autre dommage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou
remplacez les pneus
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque
d'accident.
Ne pas respecter ces consignes
risque de causer des dommages
aux pièces de la transmission et
d'être à l'origine de caractéris-
tiques de maniabilité dange-
reuses, susceptibles de causer un
accident grave, voire mortel.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de marque,
modèle ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le
même véhicule des pneus dont
le niveau d'usure est visible-
ment différent.
●Ne montez pas des pneus de
dimensions différentes de celles
recommandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de types dif-
férents (carcasse radiale, diago-
nale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus été, neige et
toutes saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant
été utilisés sur un autre véhi-
cule.
N'utilisez pas de pneus si vous
ne savez pas comment ils ont
été utilisés auparavant.
5108-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_HB_OM_(D)
8-2 .Mes ure s à p ren dre en ca s d'urg ence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si un remorquage est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire
remorquer votre véhicule
par votre concessionnaire
Toyota ou une société de
dépannage professionnelle,
utilisant une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations
de remorquage, utilisez des
chaînes de sécurité et res-
pectez la réglementation
locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhi-
cule
Assurez-vous de transporter le
véhicule avec les roues avant en
position relevée ou avec les
quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses
pièces pourraient être endomma-
gées.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide
de câbles ou de chaînes, évitez
les démarrages brusques, etc.
qui appliquent une tension
excessive aux anneaux de
remorquage, aux câbles ou aux
chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les
chaînes peuvent être endom-
magés, des débris de pièces
cassées peuvent toucher les
personnes et causer de graves
dommages.
●Ne placez pas le contact du
moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit
verrouillé et ne puisse pas être
actionné.
■Installation des anneaux de
remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de
remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement
installés, les anneaux de remor-
quage pourraient se desserrer
pendant le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l'arrière lorsque le contact
du moteur est sur arrêt. Le
mécanisme d'antivol de direc-
tion n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule,
vérifiez que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage
du côté opposé à celui levé.
Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endom-
magé pendant le remorquage.
5118-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_HB_OM_(D)
8
En cas de problème
Les situations suivantes pour-
raient être le signe d’un pro-
blème de transmission.
Contactez votre concession-
naire Toyota ou une société de
dépannage professionnelle
avant le remorquage.
Le moteur tourne, mais le
véhicule ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anor-
mal.
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Par l'avant
Relâchez le frein de stationne-
ment.
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remor-
quage sous les roues avant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à palan
Ne remorquez pas le véhicule au
moyen d’une dépanneuse à
palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le
véhicule lors d'un remor-
quage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les
chaînes aux composants de la
suspension.
Situations dans les-
quelles il est nécessaire
de contacter les conces-
sionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une
dépanneuse à palan
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers
5128-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_HB_OM_(D)
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau,
il doit être arrimé par les points
indiqués sur l’illustration.
Si vous arrimez votre véhicule
au moyen de chaînes ou de
câbles, les angles indiqués en
noir doivent être de 45°.
Ne tendez pas excessivement
les chaînes ou les câbles d’arri-
mage, au risque d’endommager
le véhicule.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
votre véhicule peut être tempo-
rairement remorqué à l’aide de
câbles ou de chaînes attachés aux anneaux de remorquage de
secours. Ceci ne doit être tenté
que sur des surfaces dures, sur
une distance de 50 miles (80
km) maximum à une vitesse
inférieure à 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit rester dans
le véhicule afin de diriger le
volant et d’actionner les freins.
Les roues, le groupe motopro-
pulseur, les essieux, la direction
et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue, seuls les anneaux de
remorquage avant peuvent être
utilisés.
1
Retirez l’anneau de remor-
quage. ( P.532, 544)
2 Retirez le cache de l'anneau
avec un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie,
placez un chiffon entre le tournevis
et la carrosserie, comme indiqué
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage
de secours