603
8
COROLLA_TMUK_ES
8-1. Información importante
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Salir del vehículo por la ventanilla
Hay casos en los que no es posible salir
del vehículo por la ventanilla debido a la ubicación del asiento en el que está sen-tado el pasajero, sus características físi-
cas, etc. Si utiliza un martillo de emergencia, tenga en cuenta la ubicación del asiento y el
tamaño del hueco de la ventanilla para asegurarse de que sea accesible y de que haya espacio suficiente para escapar.
604
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8-2.Paso s neces arios en c aso de emergenc iaSi su vehículo necesita ser
remolcado
Si es necesario remolcar su vehí-
culo, le recomendamos que uti-
lice los servicios de un taller de
Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o un
centro de servicio de camiones de
remolque, con un camión grúa o
un camión de plataforma.
Utilice un sistema con cadena de
seguridad para todo tipo de remol-
que y respete todas las leyes esta-
tales/provinciales así como las
locales.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Al remolcar el vehículo
Asegúrese de transportar el vehículo con las ruedas delanteras elevadas o con las cuatro ruedas elevadas. Si se remolca el
vehículo con las ruedas delanteras en el suelo, el tren motriz y las piezas relaciona-das podrían dañarse.
■Durante el remolcado
●Al remolcar utilizando cables o cade-nas, evite arranques repentinos, etc.
que apliquen tensión excesiva en las anillas de remolque, en los cables o en las cadenas. La anilla de remolque, los
cables o las cadenas podrían dañarse, las partículas rotas podrían golpear a la gente y provocar daños graves.
●No apague el interruptor del motor.Existe la posibilidad de que el volante esté bloqueado y no pueda accionarse.
■Instalación de anillas de remolque en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque están bien fijadas.
Si no se instala de forma segura, las ani- llas de remolque pueden aflojarse durante el remolque.
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo al
remolcarlo mediante un camión grúa
●No remolque el vehículo por la parte tra- sera con el interruptor del motor apa-gado. El mecanismo de bloqueo de la
dirección no tiene la potencia suficiente para mantener las ruedas delanteras
rectas.
●Al levantar el vehículo, asegúrese de que la distancia hacia el suelo sea la
suficiente para remolcar en el lado opuesto del vehículo elevado. Sin una holgura adecuada, el vehículo podría
resultar dañado al remolcarlo.
■Para evitar daños en el vehículo al remolcarlo mediante un camión con
eslinga
No remolque con un camión con eslinga, ni por la parte delantera ni por la parte tra-sera.
■Para evitar daños en el vehículo durante el remolcado en caso de emergencia
No fije cables o cadenas a los componen-
tes de la suspensión.
606
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Utilice calzos para las cuatro ruedas con el fin de evitar que el vehículo se desplace.
2 Asegure el vehículo fijando los neu-
máticos a la plataforma del camión
de remolque como se muestra.
Hatchback
Wagon
Si, en una emergencia, no hay un
camión grúa disponible, su vehículo se
podría remolcar temporalmente con
cables o cadenas fijados en las anillas
para el remolcado en caso de emer-
gencia. Solo debe optar por este
método en carreteras pavimentadas y
firmes, durante 80 km (50 millas) como
máximo a velocidades por debajo de
los 30 km/h (18 mph).
Un conductor debe permanecer en el
vehículo para dirigir y accionar los fre-
nos. Las ruedas, el tren de transmisión,
los ejes, la dirección y los frenos del
vehículo tienen que estar en buen
estado.
Para vehículos con Multidrive, solo se
pueden usar las anillas de remolque
delanteras.
1 Extraiga la anilla de remolque.
( P.623, 634)
2 Quite la cubierta de la anilla con un
destornillador de cabeza plana.
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el destornillador y la carrocería
del vehículo, tal como se muestra en la ilus- tración.
Remolcado en caso de emer-
gencia
Procedimiento de remolcado
en caso de emergencia
608
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Fugas de líquido debajo del vehí-
culo.
(Es normal que gotee agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
La aguja del termómetro del refrige-
rante del motor marca continua-
mente puntos superiores a lo
normal.
Cambios en el sonido del escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Sonidos metálicos u otros ruidos
relacionados con el motor
Funcionamiento incorrecto del
motor, trastabilleo o funcionamiento
brusco
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
tacto esponjoso, el pedal casi toca el
suelo
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza lo antes posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
610
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico de aviso)
■Luz de aviso del sistema de frenos
■Luz de aviso de temperatura del refrigerante elevada* (indicador acústico
de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
Si una luz de aviso se enciende o suena un indicador acús-
tico de aviso
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpadee, lleve a
cabo las siguientes acciones. Si alguna de las luces se enciende o parpadea
y después se apaga, no indica necesariamente que haya algún funciona-
miento incorrecto en el sistema. No obstante, si continúa sucediendo, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
Acciones para las luces de aviso o los indicadores acústicos de
aviso
Luz de avisoDetalles/acciones
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. Continuar circulando puede ser
peligroso.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de freno de estaciona-
miento
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la temperatura del refrigerante del motor es excesivamente ele-
vada
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.655)
613
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso de nivel bajo de combustible
■Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero (indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero:
El indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero suena para alertar a ambos de que no llevan el cinturón de seguridad abrochado. El indi-
cador acústico suena durante 30 segundos después de que el vehículo haya alcanzado los 20
km/h (12 mph). A continuación, si el cintur ón de seguridad sigue sin estar abrochado, el indi-
cador acústico sonará en un tono distinto durante 90 segundos más.
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros
(indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cintur ón de seguridad de los pasajeros traseros:
El indicador acústico de avis o del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros suena para
avisar al pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abrochado. El indicador
acústico suena una vez si el vehículo alcanz a una velocidad de 20 km/h (12 mph). Si el cintu-
rón de seguridad aún está desabrochado, el indica dor acústico sonará de forma intermitente
durante 6 segundos. A continuación, si el cint urón de seguridad sigue sin estar abrochado, el
indicador acústico sonará en un t ono distinto durante 60 segundos más.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que el combustible restante es de aproximadamente 7,5 L (2 gal.,
1,6 gal. Ing.) o menos
Reposte el vehículo.
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa al conductor y/o al pasajero delantero de que deben abrocharse los
cinturones de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el cinturón de
seguridad del asiento del pasajero delantero también tendrá que
abrocharse para que se apague la luz de aviso (indicador acústico
de aviso).
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cinturones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
614
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos
■Indicador LTA/Indicador LDA (indicador acústico de aviso)
■Indicador de cancelación de parada y arranque (indicador acústico de
aviso)
Luz de avisoDetalles/acciones
(si está instalado)
Cuando se enciende la luz después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto:
Existe un funcionamiento incorrecto en el sistema de aviso de la presión
de los neumáticos
Lleve el vehículo a un taller de Toyota, taller autorizado de Toyota
o un taller de confianza para que comprueben el sistema.
Cuando se enciende la luz:
Presión de inflado de los neumáticos baja debido por ejemplo a
Causas naturales
Neumático pinchado
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.617)
Luz de avisoDetalles/acciones
(naranja)
(si está instalado)
Indica una avería en el sistema LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril) o LDA (Alerta de cambio de carril con control de la dirección)
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.335, 343)
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de parada y arranque
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
616
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso PCS
■Indicador de deslizamiento
■Indicador del freno de estacionamiento
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea o se enciende)
(si está instalado)
Cuando suena un indicador acústico al mismo tiempo:
Indica que se ha producido una avería en el PCS (Sistema de seguridad
de precolisión).
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Cuando no suena un indicador acústico:
El PCS (Sistema de seguridad de prec olisión) no está disponible tempo-
ralmente; puede ser necesario tomar medidas correctivas.
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.317)
Si el PCS (Sistema de seguridad de prec olisión) o el sistema VSC (Control
de estabilidad del vehículo) están des activados, la luz de aviso PCS se
encenderá.
P.326
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC; o
El sistema de control de asistencia al arranque en pendiente
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Es posible que el freno de estacionam iento no esté completamente accio-
nado o liberado
Accione el interruptor del freno de estacionamiento una vez más.
Esta luz se enciende cuando el freno de estacionamiento no está liberado.
Si la luz se apaga después de desactivar por completo el freno de estacio-
namiento, el sistema funciona con normalidad.