
12
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Otvorené dvere
Tr valo rozsvietená a spojená 
s o správou signalizujúcou 
otvorené dvere.Ak ostali niektoré dvere alebo kufor 
nesprávne uzavreté (rýchlosť nižšia 
ako 10
  km/h).
Tr valo rozsvietená, spojená 
so správou signalizujúcou 
otvorené dvere a   sprevádzaná 
zvukovým signálom.Ak ostali niektoré dvere alebo kufor 
nesprávne uzavreté (rýchlosť vyššia 
ako 10
  km/h).
Nezapnutý/
odopnutý 
bezpečnostný pásTr valo rozsvietená alebo 
bliká, sprevádzaná 
zvukovým signálom.Jeden z pásov nebol zapnutý alebo 
b ol odopnutý.
Parkovacia brzda Tr valo rozsvietená. Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo 
nesprávne uvoľnená.
Brzdy Tr valo rozsvietená. Výrazný pokles hladiny brzdovej 
kvapaliny v
  brzdovom okruhu. Vykonajte úkon (1), potom doplňte brzdovú kvapalinu, 
ktorá spĺňa požiadavky výrobcu vozidla. Ak problém 
pretr váva, vykonajte úkon (2).
+ Tr valo rozsvietená. Systém elektronického deliča 
brzdného účinku (EBFD) má 
poruchu. Vykonajte úkon (1) a následne (2). 
Palubn

15
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Čelný airbag 
spolujazdca 
(OFF) Tr valo rozsvietená. Čelný airbag spolujazdca je 
deaktivovaný.
Ovládač je v
  polohe „OFF“. Môžete nainštalovať detskú sedačku chrbtom 
k
  smeru jazdy, s výnimkou prípadu nesprávnej 
činnosti airbagov (rozsvietená výstražná kontrolka 
airbagov).
Podhustenie Tr valo rozsvietená, 
sprevádzaná 
zvukovým signálom 
a
  správou.Tlak v
  jednom alebo viacerých 
kolesách je príliš nízky. Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak pneumatík.
Po úprave hodnoty tlaku reinicializujte systém 
detekcie.
+
Výstražná kontrolka 
podhustenia bliká 
a   potom tr valo svieti 
a ser visná výstražná 
kontrolka tr valo svieti.Porucha systému: kontrola tlaku 
v   pneumatikách sa už nevykonáva. Detekcia podhustenia nie je viac zabezpečená.
Čo najskôr skontrolujte tlak v
  pneumatikách 
a
  vykonajte úkon (3).
Systém 
diagnostiky 
motora Bliká.
Porucha systému kontroly motora. Riziko vážneho poškodenia katalyzátora.
Bezpodmienečne vykonajte úkon (2).
Tr valo rozsvietená. Porucha systému na redukciu emisií. Výstražná kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní  motora.
Urýchlene vykonajte úkon (3).
+ Systém 
diagnostiky 
motora
Tr valo rozsvietená. Zistená menej závažná porucha 
motora. Vykonajte úkon (3).
1 
Palubn

21
Vyvolanie informácií o údržbe
Prístup k informáciám o údržbe máte 
v   ktoromkoľvek okamihu.
F
 
S
 tlačte tlačidlo vynulovania denného 
počítadla kilometrov.
 I
nformácie o   údržbe sa zobrazia na 
niekoľko sekúnd a
  následne zmiznú.
Ukazovateľ hladiny 
motorového oleja
(v závislosti od verzie)
Na verziách vybavených elektrickou odmerkou 
oleja sa údaj o  správnosti hladiny oleja zobrazí 
na združenom prístroji po dobu niekoľkých 
sekúnd po informáciách o
  údržbe.
Akékoľvek meranie hladiny oleja sa 
správne vykoná vtedy, ak je vozidlo 
v
  horizontálnej polohe a   s vypnutým 
motorom po dobu viac ako 30
  minút.
Nedostatok oleja
Je signalizovaný zobrazením správy „Nesprávna 
hladina oleja“ na displeji združeného prístroja, 
sprevádzanej rozsvietením ser visnej kontrolky 
a  zvukovým signálom.
Porucha ukazovateľa hladiny 
oleja
Je signalizovaná zobrazením správy na 
združenom prístroji „Meranie hladiny oleja 
neplatné“.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný 
kvalifikovaný ser vis. V prípade poruchy elektrickej odmerky 
nebude hladina oleja kontrolovaná.
Po celú dobu nefunkčnosti systému je 
potrebné vykonávať kontrolu hladiny 
motorového oleja pomocou manuálnej 
odmerky, ktorá sa nachádza v
  motorovom 
priestore.
Viac informácií o
  kontrole úrovní hladín 
nájdete v
  príslušnej kapitole.
Teplota chladiacej kvapaliny 
motora
Ak je pri naštartovanom motore ručička:
- v o blasti A , teplota chladiacej kvapaliny je 
správna, -
 
v o
 blasti B
, teplota chladiacej kvapaliny je 
príliš vysoká; kontrolka maximálnej teploty 
a   výstražná centrálna kontrolka STOP
 sa 
rozsvietia sprevádzané zvukovým signálom 
a   výstražnou správou na displeji.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo 
najlepších bezpečnostných podmienok.
Skôr ako motor vypnete, počkajte niekoľko 
minút.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný 
kvalifikovaný ser vis. V prípade, že sa nedostatok oleja potvrdí aj 
kontrolou pomocou manuálnej odmerky hladiny 
oleja, bezpodmienečne doplňte úroveň hladiny, 
aby ste sa vyhli poškodeniu motora.
Ďalšie informácie o   kontrole úrovne hladín 
nájdete v   príslušnej kapitole.
1 
Palubn

33
Pri poruche centrálneho zamykania je 
bezpodmienečne nutné odpojiť batériu, 
aby bolo možné zamknúť kufor a  zaistilo 
sa tak celkové uzamknutie vozidla.
Alarm
Ochranný a poplašný systém proti odcudzeniu 
a   vykradnutiu vozidla. Zabezpečuje 
nasledujúce typy monitorovania:
-
 
O
 bvodová ochrana :
 S
ystém kontroluje otvorenie prístupových 
častí vozidla. Alarm sa uvedie do činnosti 
v
  prípade, ak sa niekto pokúsi otvoriť 
dvere, kufor alebo kapotu.
-
 
P
 riestorová ochrana :
 S
ystém kontroluje zmeny vo vnútornom 
priestore vozidla. Alarm sa uvedie do 
činnosti v
  prípade, ak niekto rozbije okno, 
vnikne do vozidla alebo sa pohybuje v
  jeho 
interiéri. Funkcia samoochrany
: Systém 
kontroluje vlastné pr vky v   prípade ich 
vyradenia z   činnosti. Alarm sa uvedie 
do činnosti v   prípade odpojenia alebo 
poškodenia batérie, tlačidla alebo káblov 
sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí 
byť vykonaný v   sieti PEUGEOT alebo v 
inom kvalifikovanom ser vise.
Zatvorenie vozidla s k ompletnou 
aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Vypnite zapaľovanie a   opustite vozidlo.
Obvodová ochrana sa aktivuje po uplynutí 
piatich sekúnd a
  priestorová ochrana po 
uplynutí 45
  sekúnd.
F
 
Z
 amknite alebo super-uzamknite 
vozidlo pomocou diaľkového 
ovládania.
Keď je systém monitorovania aktivovaný: 
svetelná kontrolka tlačidla bliká v
  sekundových 
inter valoch a
  ukazovatele smeru sa rozsvietia 
na približne dve sekundy. V prípade, ak je jeden z
  prístupov do 
vozidla (dvere, kufor atď.) nesprávne 
uzavretý, vozidlo nie je uzamknuté, avšak 
obvodová ochrana sa aktivuje po uplynutí 
45   sekúnd súčasne s   priestorovou 
ochranou.
Deaktivácia
F Stlačte tlačidlo odomknutia na  diaľkovom ovládaní.
Systém ochrany je deaktivovaný; 
svetelná kontrolka tlačidla zhasne 
a
  ukazovatele smeru budú blikať 
približne 2
  sekundy.
V prípade opätovného automatického 
zamknutia vozidla (po 30
  sekundách bez 
otvorenia dverí alebo kufra) sa systém 
ochrany automaticky aktivuje.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu 30 sekúnd 
r ozozvučaním sirény a   blikaním smerových 
svetiel.
Ochranné funkcie ostávajú aktívne až do 
desiateho po sebe nasledujúceho spustenia 
alarmu.
2 
Prístup do vozidla  

58
Všeobecné odporúčania 
v
 ob
lasti bezpečnosti
Na rôznych miestach vo vozidle sú 
umiestnené štítky. Sú medzi nimi 
bezpečnostné upozornenia, ako aj 
identifikačné informácie vozidla. 
Neodstraňujte ich: sú neoddeliteľnou 
súčasťou vášho vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle 
sa obráťte na kvalifikovaný ser vis, ktorý 
má potrebné znalosti, kompetenciu 
a
  vhodné vybavenie na výkon zásahov. 
To všetko je vám schopná poskytnúť sieť 
P E U G E O T.
V závislosti od právnych predpisov 
platných v
  danej krajine môžu byť niektoré 
bezpečnostné pr vky súčasťou povinnej 
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné 
vesty, výstražné trojuholníky, alkoholtest, 
náhradné žiarovky, náhradné poistky, 
hasiaci prístroj, lekárnička, ochranné 
zásterky na zadných kolesách atď.
Upozorňujeme vás na tieto skutočnosti:
-  M ontáž výbavy alebo elektrického 
príslušenstva, ktoré nie je schválené 
spoločnosťou PEUGEOT, môže 
zapríčiniť nadmernú spotrebu 
a
  poruchu elektrických systémov vášho 
vozidla. Obráťte sa na sieť PEUGEOT, 
kde vám poskytnú informácie o
  ponuke 
odporúčaného príslušenstva.
-
 
Z b
 ezpečnostných dôvodov je prístup 
k
  diagnostickej zásuvke združenej 
s
  integrovanými elektronickými 
systémami, ktoré sú súčasťou výbavy 
vášho vozidla, striktne vyhradený 
zástupcom siete PEUGEOT alebo 
špecializovaného ser visu, ktorí 
disponujú vhodným náradím (riziko 
poruchy elektronických integrovaných 
systémov, ktoré by mohli spôsobiť 
vážne závady alebo zlyhania). Výrobca 
nebude niesť zodpovednosť v
  prípade 
nerešpektovania tohto pokynu.
-
 
A
 kákoľvek zmena alebo úprava, 
ktorá nie je schválená spoločnosťou 
PEUGEOT alebo bola vykonaná bez 
dodržania technických predpisov 
stanovených výrobcom, má za 
následok prerušenie zákonnej 
a
  zmluvnej záruky.Inštalácia príslušenstva 
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného 
vysielača s vonkajšou anténou je 
potrebné sa obrátiť na sieť PEUGEOT, 
kde vás oboznámia s   vlastnosťami 
kompatibilných vysielačov (frekvenčné 
pásmo, maximálny výkon, poloha antény, 
špecifické podmienky inštalácie) v súlade 
so smernicou o
  elektromagnetickej 
kompatibilite vozidiel (2004/104/ES).
Núdzové výstražné 
osvetlenie
F Po stlačení tohto čer veného tlačidla všetky štyri  svetlá smerových ukazovateľov začnú blikať.
Môže byť v
  činnosti aj pri vypnutom zapaľovaní.
Automatické rozsvietenie 
núdzovej výstražnej signalizácie
Po prudkom brzdení a v závislosti od 
s pomalenia vozidla sa automaticky rozsvietia 
núdzové svetlá. 
Bezpečnosť  

70
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET 
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
  rear ward facing child restraint on a   seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG 
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
  incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
  smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez 
a
  gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
  quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
  FERITE GR AVI al bambino. 
Bezpečnosť  

74
Uchytenia „ISOFIX “
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
predpísanými úchytmi ISOFIX:
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:
-
 
d
 ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi 
operadlom a
  sedacou časťou sedadla 
vozidla a
  sú označené značkou,
- jedno oko B , nazývané TOP TETHER , určené 
na uchytenie horného popruhu, ktoré sa 
nachádza za sedadlom a
  je označené značkou.
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej 
sedačky v  prípade čelného nárazu.
Systém uchytenia detskej sedačky ISOFIX 
zabezpečuje rýchle, spoľahlivé a
  bezpečné 
uchytenie detskej sedačky vo vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma 
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené 
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
F upevnite sponu horného popruhu do oka B .
F  n apnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky 
ISOFIX na miesto zadného ľavého 
sedadla najpr v odsuňte zadný stredný 
bezpečnostný pás smerom do stredu 
vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť 
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa 
v
  prípade dopravnej nehody.
Striktne dodržiavajte montážne pokyny, 
uvedené v
  návode na inštaláciu detských 
sedačiek.
Informácie o
  inštalácii detských sedačiek 
ISOFIX vo vašom vozidle nájdete 
v
  súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky 
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na 
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v 
ktorom je uvedený postup jej inštalácie a 
následného odstránenia. 
Ak chcete pripevniť detskú sedačku pomocou 
oka TOP TETHER :
F
 
p
 red nainštalovaním detskej sedačky na toto 
sedadlo odstráňte a
  odložte hlavovú opierku 
sedadla (hlavovú opierku namontujte späť 
až po vybratí detskej sedačky),
F
 
p
 revlečte popruh detskej sedačky za 
operadlo sedadla a
  umiestnite ho do stredu 
medzi otvory určené pre konce hlavovej 
opierky, 
Bezpečnosť  

78
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky 
vo vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa 
v  prípade nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás 
alebo spona bezpečnostného pásu 
nenachádza pod detskou sedačkou. 
V opačnom prípade hrozí riziko 
destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných 
pásov alebo popruhov detskej sedačky 
takým spôsobom, aby ste na minimum 
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa, aj pri 
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou 
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je 
pás na detskej sedačke správne napnutý, 
a či ju pevne pripevňuje k
  sedadlu vášho 
vozidla. Ak je vaše sedadlo spolujazdca 
nastaviteľné, posuňte ho v prípade 
potreby smerom dopredu.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku 
s
  operadlom na miesto spolujazdca, 
musíte odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy 
odložená alebo pripevnená správnym 
spôsobom, aby sa zabránilo jej 
vymršteniu v
  prípade prudkého brzdenia. 
Po odstránení detskej sedačky založte 
opierku hlavy na pôvodné miesto.
Deti na zadnom sedadle
Na zadných miestach vždy ponechajte 
postačujúci priestor medzi predným  
sedadlom a:
-
 
d
 etskou sedačkou „chrbtom k smeru jazdy“,
-
 
n
 ohami dieťaťa umiestneného v   detskej 
sedačke „čelom k smeru jazdy“.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo 
smerom dopredu a
  narovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky 
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej 
operadlo prilieha k
  operadlu sedadla vozidla 
tak tesne, ako je to len možné. Ak je to možné, 
môžu byť aj v
  tesnom kontakte.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí 
na mieste predného spolujazdca sú 
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte 
sa s  právnymi predpismi, ktoré platia 
v
  krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky 
"chrbtom k smeru jazdy" na sedadle 
predného spolujazdca ihneď deaktivujte 
čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri 
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné 
poranenie.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené 
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí 
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa 
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného 
pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa.
Odporúčame používať detské sedačky typu 
vyvýšené sedadlo s
 
operadlom, ktoré sú vybavené 
vodidlom bezpečnostného pásu v
  úrovni pleca.
Doplnkové bezpečnostné opatrenia
V záujme zabránenia náhodnému 
otvoreniu dverí a  zadných okien použite 
detskú bezpečnostnú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná 
o
  viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným 
žiarením vybavte zadné okná bočnými 
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
 
v
 o vozidle jedno alebo viacero detí bez 
dozoru,
-
 
d
 ieťa alebo zviera vo vozidle 
vystavenom slnku a
  s uzatvorenými 
oknami,
-
 
v
 o vnútri vozidla kľúče v   dosahu detí. 
Bezpečnosť