
6
Informácie – používanie systému
Stlačte tlačidlo Push To Talk
(Stlačte a h ovorte) a po zaznení
zvukového signálu povedzte,
čo si želáte. Nezabudnite, že
ma môžete kedykoľvek prerušiť
stlačením tohto tlačidla. Ak
tlačidlo stlačíte znova, kým
čakám na vaše pokyny,
konverzácia sa ukončí. Ak sa
chcete vrátiť späť, povedzte
„zrušiť “. Ak chcete niečo zrušiť,
povedzte „späť “. Ak chcete
kedykoľvek získať informácie
a
tipy, stačí povedať „pomoc“.
Ak ma požiadate o
vykonanie
niečoho a
chýba určitá
informácia, ktorú potrebujem,
dám vám niekoľko príkladov
alebo vás povediem krok za
krokom. V režime „začiatočník“
je k
dispozícii viac informácií.
Keď to budete považovať
za vhodné, môžete nastaviť
dialógový režim na možnosť
„expert“.
Globálne hlasové príkazy
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať
z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla
pre hlasový príkaz alebo tlačidla pre
telefón, ktoré sa nachádzajú na volante.
Hlasové príkazy Pomocné správy
Help (Pomoc) Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem
pomôcť. Môžete povedať: „help with phone“
(pomôž mi s
telefónom), „help with navigation“
(pomôž mi s
navigáciou), „help with media“
(pomôž mi s
médiami) alebo „help with radio“
(pomôž mi s
rádiom). Pre prehľad o spôsobe
používania hlasových príkazov môžete
povedať „help with voice controls“ (pomôž mi
s
hlasovými príkazmi).
Help with voice controls (Pomoc s hlasovými príkazmi)
Help with navigation (Pomoc s navigáciou)
Help with radio (Pomoc s rádiom)
Help with media (Pomoc s médiami)
Help with phone (Pomoc s telefónom)
Set dialogue mode as <…> (Nastav dialógový
režim na <…>) Vyberte si režim „začiatočník“ alebo „expert“.
Select profile <…> (Vyber profil <…>) Zvoľte si profil 1, 2
alebo 3.
Ye s (Á n o) Povedzte „yes“, ak to mám správne. V
opačnom prípade povedzte „no“ a začneme
znova.
No
( N i e)
PEUGEOT Connect Nav

13
V strede displeja sa zobrazí značka
so súradnicami „Latitude“ (Zem.
Šírka) a „ Longitude “ (Zem. dĺžka).
Na spustenie navigácie stlačte toto
tlačidlo.
Alebo Stlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
ALEBO Stlačte toto tlačidlo pre zadanie
hodnôt „Latitude “ (Zemepisná šírka)
pomocou virtuálnej klávesnice.
A Stlačte toto tlačidlo pre zadanie
hodnôt „Longitude “ (Zemepisná
dĺžka) pomocou virtuálnej
klávesnice.Dopravné spravodajstvo (Traffic
Message Channel – TMC)
Dopravné spravodajstvo TMC (Traffic
Message Channel) je spojené s e urópskou
normou, ktorá umožňuje vysielať
v
reálnom čase informácie týkajúce sa
dopravnej situácie prostredníctvom RDS
systému FM rádia.
Informácie TMC sa následne zobrazia
na mape GPS navigácie a
ihneď sa
zohľadnia pri navádzaní s
cieľom vyhnúť
sa nehodám, dopravným zápcham
a
uzavretým komunikáciám.
Zobrazovanie nebezpečných zón je
podmienené platnými právnymi predpismi
a
uzavretím zmluvy o poskytovaní služieb.
Pripojená navigácia
V závislosti od verzie.
V závislosti od úrovne výbavy vozidla
Pripojenie k sieti zabezpečované
vo zidlom Pripojenie k
sieti zabezpečované
používateľom
Spojenie pripojenej
navigácie
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj
z
dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča, je používanie smartfónu pri
jazde zakázané.
Akákoľvek manipulácia sa musí vykonávať
len v
zastavenom vozidle .
Pre prístup k
pripojenej navigácii môžete
použiť pripojenie zabezpečované
vozidlom prostredníctvom služieb
„Tiesňový alebo asistenčný hovor“ alebo
môžete použiť váš smartfón ako modem.
Aktivujte a
nastavte zdieľanie
pripojenia smartfónu.
ALEBO
.
PEUGEOT Connect Nav

14
Pripojenie k sieti zabezpečované
p oužívateľom
Pripojte kábel USB.
Ak sa smartfón pripojí pomocou
kábla USB, nabíja sa.
Pripojenie Bluetooth
Pripojenie Wi-Fi Prevádzkové obmedzenia:
-
V r
ežime CarPlay
® je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim Wi-Fi
pripojenia.
-
V r
ežime MirrorLink
TM je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim USB
pripojenia.
Kvalita služieb závisí od kvality siete.
Pripojenie k sieti zabezpečované
vo zidlom
Systém sa automaticky pripojí
k
modemu pre využívanie služieb
„Tiesňový alebo asistenčný hovor“,
takže používateľ sa nemusí pripájať
prostredníctvom svojho smartfónu.
Zobrazenie „TOMTOM TR AFFIC“
bude signalizovať, že služby sú
dostupné.
Služby poskytované pri pripojenej
navigácii sú nasledujúce.
Balík pripojených služieb:
-
P
očasie,
-
Č
erpacie stanice,
-
P
arkoviská,
-
D
oprava,
-
P
OI miestne vyhľadávanie.
Balík Nebezpečná zóna (voliteľný). Predpisy a
normy neustále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho fungovania
procesu komunikácie medzi smartfónom
a systémom je potrebné, aby sa
vykonávala aktualizácia operačného
systému smar tfónu, ako aj dátumu
a
času smar tfónu a systému.
Nastavenia špecifické pre
pripojenú navigáciu
Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenia) si môžete vytvoriť profil pre
jednu osobu alebo pre celú skupinu osôb
so spoločnými záujmami, s možnosťou
predvolenia množstva nastavení (uloženie
rozhlasových staníc, audio nastavenia,
história navigácie, obľúbené kontakty
atď.). Uloženie nastavení prebieha
automaticky.Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Ponuka) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Pripojenie USB
Aktivujte funkciu Bluetooth
v
telefóne a
overte si, že je viditeľný
pre všetky zariadenia (pozrite si
kapitolu „ Aplikácie“).
Zvoľte si Wi-Fi sieť nájdenú
systémom a
pripojte sa (pozrite si
kapitolu „ Aplikácie“).
PEUGEOT Connect Nav

1
2
3
PRIMEIROS PASSOS
Ejeção do CD.
memorizada.
Rádio: pressão contínua:
memorização de uma
Fora de rádio: visualizar os
capítulos correspondentes.
Presione "UP" / "DOW N" para
recorrer la lis ta.
i 6 H O H F F L R Q H O D U D G L R G H V H D G D \ D F R Q W L Q X D F L y Q Y D O L G H F R Q ³ 2 . ´ 3 U H V L R Q H V R E U H X Q D W H F O D S D U D H V F X F K D U O D H V W D F L y Q P H P R U L ] D G D F R U U H V S R Q G L H Q W H
SUMÁRIO
201
202
203
212
213
01 WHAT TO DO FIRST
Selecting the source:
FM1, FM2, AM, AUX,
Streaming.
Press for a few
moments to:
-access the call list of the
telephone connected. Access to main menu.
Controlling audio options:
sound mode, treble, bass,
loudness, left/right balance,
automatic volume. Display of stations stored,
tracks or tracks on USB.
Press for a few seconds to:
update the list of stations
stored.Automatic search for
station stored, MP3 track or
browse a list.
Radio: Press for a few
seconds to: store a station.
″UP″ to accept a call.
″DOWN″ to reject a call.
Volume control.
Auxiliary socket
(AUX).
On/off Confirmation or Play/
Pause. Automatic search for radio
frequency up/down.
Selecting previous/next MP3
track.
Browsing a list.
Press for a few seconds to:
fast forward or rewind.Manual search for of
frequencies one by one
up/down.
Select from MP3 list
previous / next.
Browsing a list.
Change the message
displayed on the first line
of the radio.
2

ÁUDIO
12
7
6
8
5
9
10
1 1
03 AUDIO
USB*
- Folder (USB): all folders with GH audio files recognized
by the peripheral device, classified in alphabetical order,
skipping the list.
- Artist (USB only): all of the names of artistes on the ID3
tags, classified in alphabetical order.
- Genres (IPOD only): all genres defined Tag.
- Playlist (USB or IPOD): according to the playlists entered.
Press LIST, to display list of
songs.
Press LIST for a few seconds
to display list of criteria.
″UP/DOWN″ to selection criteria between
folder/playlist/genre/artist.
Press
LIST to display the list of
compilation folders.
Select a line on the list and press ″OK″.
To choose a track/song, press ″UP/
DOWN″.
To change folder, press ″UP″ until you find the item
on the list and then press one of the ″<< >>″ buttons
SDUD to choose the folder from the list and press
″OK″.
Choose play mode:
-Random mode:Press the ″RDM″
button.
-Repeat mode:Press the ″RPT″
button.
* According to version or country of sale.
8

QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5
Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi a
atravessada.
Ative a função RDS e inicie uma nova procura
da estação para permitir ao sistema verificar se
a estação emissora mais potente existe na zona
geográfica
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, estacionamentos
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenômeno é normal na propagação das ondas
de rádio e não constitui qualquer avaria do rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, durante uma passagem
em um lava-jato ou num estacionamento subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela Rede de
concessionárias PEUGEOT.
Cortes de som de 1 a 2
segundos em modo rádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desative a função RDS se o fenômeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
O anúncio de tráfego TA é
apresentado. Não recebo
informações de tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego.
Selecione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado
87,5
Mhz...). A gama de onda selecionada não é a correta.
Pressione a tecla SRC/TEL para encontrar a
gama de onda (FM1 ou FM2) onde se encontram
memorizadas as estações.
213
ÁUDIO
FREQUENTLY-ASKED QUESTIONS
The table below shows the answers to the most frequently asked questions.
QUESTION ANSWER SOLUTION
There is a considerable
difference in sound
quality between audio
functions (radio,
USB...). For ideal sound, audio settings(volume, bass, treble, environment,
loudness) may be adapted to the various audio functions, which
may cause a difference in audio quality when changing function
(radio, USB...).
Check to see if audio settings (volume, bass,
treble, ambience, loudness) are adapted to
the functions used.
It is recommended to adjust audio functions
(bass, treble, FR/TR balance, left/right
balance) to the middle position, select the
musical environment, and set loudness
correction to the ″on″ position.
When adjusting
treble and bass, the
environment option is
not available.
Treble and bass reset
to zero when changing
the environment. Choosing the environment affects adjustment of treble and bass.
You may only adjust one and not the other in a personalized
environment.
Adjust treble and bass settings or the
environment to obtain the desired audio
environment.
Distribution is
deselected when
adjusting balance. Choosing the ″driver″ mode affects balance.
Adjust the balance control or distribution to
set the desired audio environment.QUESTIONANSWERSOLUTION
U H F H S W L R Q T X D O L W \ U D G L R V W D W L R Q
J H W V
Z R U V H S U H V H W V W D W L R Q V
Q R W
Q R V R X Q G
7 K H Y H K L F O H
L V W R R I D U I U R P W K H W U D Q V P L W W H U R I W K H U D G L R V W D W L R Q R U
W K H U H L V Q R \
U D G L R V W D W L R Q \
L Q W K H D U H D \
6 W D U W D
Q H Z V H D U F K I R U W K H V W D W L R Q V R W K D W W K H
V \ V W H P P D \
F K H F N W R V H H L I W K H U D G L R V W D W L R Q
L V E U R D G
F D V W L Q J R Q D P R U H S R Z H U I X O V L J Q D O L Q
W K H D U H D
( [ W H U Q D O I D F W R U V
K L O O V E X L O G L Q J V W X Q Q H O V S D U N L Q J O R W V E D V H P H Q W V
H W F \f P D \ K L \
Q G H U U H F H S W L R Q \
7 K L V L V
Q R U P D O L Q U D G L R Z D Y H S U R S D J D W L R Q D Q G
G R H V Q R W P H D Q \
W K D W W K H F D U \
U D G L R K D V I D \
L O H G
7 K H U H L V
Q R D H U L D O R U W K H D H U L D O L V G D P D J H G I R U H [ D P S O H L Q D
F D U Z D V K R U L Q \
D Q X Q G H U J U R X Q\
G S D U N L Q J O R W \
\f $ V N \ R X U
&