Page 169 of 303

Conducción y manejo167Si se debe rellenar el AdBlue debe
realizarse a temperaturas inferiores
a -11 ºC, es posible que el sistema
no detecte el relleno de AdBlue. En
este caso, estacione el vehículo en
un espacio con una temperatura
ambiente superior hasta que el
AdBlue se licúe.
Nota
Al desenroscar la tapa protectora de
la boca de llenado, pueden salir
humos de amoníaco. No los inhale,
ya que los humos tienen un olor penetrante. Los humos no son noci‐ vos por inhalación.
El depósito de AdBlue debe llenarse
por completo. Esto debe realizarse si ya se ha mostrado el mensaje de
advertencia relativo a la prevención
de rearranque del motor.
El vehículo debe estacionarse sobre
una superficie nivelada.
El cuello de llenado de AdBlue está
situado detrás de la tapa de llenado de combustible, que se encuentra en la parte posterior derecha del
vehículo.Si el vehículo está equipado con un
sistema de llave electrónica, la tapa
del depósito de combustible solo
puede abrirse si el vehículo está
desbloqueado.
1. Saque la llave del interruptor de encendido.
2. Cierre todas las puertas para evitar que los vapores del
amoníaco entren al interior del
vehículo.
3. Desbloquee la tapa del depósito de combustible pulsando sobre lamisma 3 220.
4. Desenrosque el capuchón protec‐
tor de la boca de llenado.
5. Abra el depósito de AdBlue.
6. Monte un extremo del tubo flexi‐ ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.
7. Levante el depósito hasta vaciarlo
o hasta que se haya detenido el
flujo del mismo. Esto puede tardar
hasta cinco minutos.
8. Coloque el depósito en el suelo para vaciar el tubo flexible, espere15 s.
9. Desenrosque el tubo flexible de la
boca de llenado.
10. Monte la tapa protectora y gire hacia la derecha hasta acoplarla.
Nota
Deseche el depósito de AdBlue de
acuerdo con los requisitos
medioambientales. El tubo flexible se puede reutilizar después de
limpiarlo con agua limpia antes de
que se seque el AdBlue.
Page 170 of 303

168Conducción y manejoCambio automáticoEl cambio automático permite
cambiar de marcha de forma automá‐ tica (modo automático) o manual
(modo manual).
El cambio manual es posible en modo
manual pulsando M junto a la rueda
selectora y cambiando con las palan‐
cas + y - en el volante 3 169.
Pantalla indicadora del cambioLa marcha o el modo seleccionado se
muestra en el centro de información del conductor.
En modo automático, el programa de conducción se indica mediante D.
En modo manual, se indican M y el
número de la marcha seleccionada.
R indica marcha atrás.
N indica la posición de punto muerto.
P indica la posición de estaciona‐
miento.
Palanca selectora
Gire el selector de marchas.
P:posición de estacionamiento, las
ruedas delanteras están
bloqueadas; sólo se debe selec‐
cionar con el vehículo parado y
el freno de estacionamiento
accionadoR:marcha atrás; sólo se debe
seleccionar con el vehículo
paradoN:punto muertoD:modo automáticoM:modo manual
El selector de marchas se bloquea en
la posición P y sólo puede moverse
con el encendido conectado y el pedal del freno pisado.
El motor solo se puede arrancar con
el selector de marchas en la posición
P o N. Con la posición N seleccio‐
nada, pise el pedal del freno o
accione el freno de estacionamiento
antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
Page 171 of 303

Conducción y manejo169Efecto de freno del motorPara aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione una marcha
más corta al circular cuesta abajo.
Sacar el vehículo "meciéndolo" Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva el selector de
marchas repetidamente entre D y R.
No revolucione excesivamente el
motor y evite una aceleración brusca.
Estacionamiento
Accione el freno de estacionamiento
y seleccione P.
Modo manual
El modo manual M se puede activar
desde la posición D en cada situación
de conducción y velocidad.
Pulse el botón M.
Tire de las palancas del volante para
seleccionar las marchas manual‐ mente.
Tire de la palanca derecha + para
cambiar a una marcha superior.
Tire de la palanca izquierda - para
cambiar a una marcha inferior.
Varios tirones permite saltar
marchas.
En el cuadro de instrumentos se
indica la marcha seleccionada.
Si se selecciona una marcha más
larga circulando a una velocidad
demasiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
de marcha. Esto puede causar la
aparición de un mensaje en el centro
de información del conductor.
En el modo manual, no se produce el
cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor.
Indicación de cambio de marcha
El símbolo R o S con un número al
lado se indica cuando se recomienda un cambio de marcha por motivos de ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece
solamente en modo manual.
Page 172 of 303

170Conducción y manejoProgramas electrónicos demarcha
● Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el catalizador rápidamente a la
temperatura necesaria.
● Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente
los puntos del cambio al subir o
bajar pendientes.
● En condiciones de nieve o hielo o sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónico
permite al conductor seleccionar
manualmente la primera,
segunda o tercera marcha para
arrancar.
Función "kickdown"
Si se pisa el pedal del acelerador más allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima
independiente del modo de conduc‐
ción seleccionado. La caja de
cambios seleccionará una marcha
más corta, dependiendo del régimen del motor.Avería
En caso de una avería, aparecerá un mensaje en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 124.
El control de cambio electrónico
permite solamente la tercera marcha. El cambio automático deja de funcio‐
nar.
No conduzca a más de 100 km/h.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Modo EcoEste modo ajusta los valores de los
sistemas para un consumo de
combustible más económico, por
ejemplo, optimizando los puntos de
cambio de la transmisión automática
y adaptando la sensibilidad del pedal
del acelerador.
Page 173 of 303

Conducción y manejo171Cambio manual
Para acoplar la marcha atrás en la
transmisión de 5 velocidades, pise el
pedal del embrague y mueva la
palanca selectora a la derecha y
hacia atrás.
Para acoplar la marcha atrás en la
transmisión de 6 velocidades, pise el
pedal del embrague, tire de la anilla
situada bajo la palanca selectora y
mueva la palanca selectora bastante
a la izquierda y hacia delante.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca selectora en punto
muerto, suelte el pedal del embrague
y píselo de nuevo. A continuación,
repita la selección de marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Pise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo
específico, se reducirá la potencia del
motor. Aparece una advertencia en el centro de información del conductor.
Suelte el embrague.Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca
selectora.
Indicación de cambio de marcha
3 113.
Sistema stop-start 3 159.
Page 174 of 303

172Conducción y manejoFrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos,
aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno
una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control m 3 112.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al frenar en una emergencia, las
luces de emergencia se enciende
automáticamente en función de la
fuerza de desaceleración. Se apagan automáticamente la primera vez que
acelera.Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 113.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Page 175 of 303
Conducción y manejo173Freno de estacionamiento9Advertencia
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento. El indicador de
control m debe iluminarse cons‐
tantemente.
Freno de estacionamiento
manual
9 Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin
pulsar el botón de desbloqueo; en pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la
palanca, pulse el botón de desblo‐
queo y baje completamente la
palanca.
Para reducir el esfuerzo necesario para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
el pedal del freno.
Testigo de control R 3 112.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Accionamiento con el vehículo
parado
9 Advertencia
Tire del interruptor m durante un
mínimo de un segundo hasta que
el indicador de control m se
ilumine constantemente y se apli‐ que el freno de estacionamiento
Page 176 of 303

174Conducción y manejo3 113. El freno de estaciona‐
miento eléctrico funciona automá‐
ticamente con la fuerza adecuada.
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento eléctrico. Indica‐
dor de control m 3 113.
El freno de estacionamiento eléctrico
se puede activar siempre, aunque el
encendido esté desconectado.
No accione el sistema de freno de
estacionamiento eléctrico con dema‐
siada frecuencia con el motor parado
porque se puede descargar la batería
del vehículo.
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse
el interruptor m.
Función de inicio de marcha
Vehículos con cambio manual: Si se
acciona el pedal del embrague y
luego, se suelta ligeramente el mismo
y se acciona ligeramente el pedal del acelerador suelta el freno de estacio‐
namiento automáticamente. Esto
solo es posible si se activa el funcio‐
namiento automático del freno de
estacionamiento eléctrico. No es
posible si se acciona el interruptor
m al mismo tiempo.
Vehículos con cambio automático: Accionar D y luego, pisar el pedal del
acelerador libera el freno de estacio‐
namiento eléctrico automáticamente.
Esto solo es posible si se activa el
funcionamiento automático del freno
de estacionamiento eléctrico. No es
posible si se acciona el interruptor
m al mismo tiempo.
Frenada con el vehículo en
movimiento
Cuando el vehículo está en movi‐
miento y se tira del interruptor m, el
sistema de freno de estacionamiento
eléctrico desacelera el vehículo. En cuanto se suelta el interruptor m,
cesará la frenada.
El sistema antibloqueo de frenos y el
control electrónico de estabilidad
estabilizan el vehículo cuando se tira
y mantiene el interruptor m. Si se
produce un error del freno de esta‐
cionamiento eléctrico, se muestra unmensaje de advertencia en el centro
de información del conductor. Si el
sistema antibloqueo de frenos y el
control electrónico de estabilidad
fallan, uno o ambos indicadores i y
J se iluminan en el cuadro de instru‐
mentos. En este caso, solo se puede
proporcionar estabilidad tirando y
presionando repetidamente del inter‐
ruptor m hasta inmovilizar el
vehículo.
Funcionamiento automático
El funcionamiento automático incluye
la aplicación y liberación automáticas del freno de estacionamiento eléc‐
trico.
El freno de estacionamiento eléctrico
también puede aplicarse y liberarse
manualmente mediante el interruptor
m .