148Infotainment SystemSélectionnez Tél. Bluetooth , puis Tri
des contacts . Activez l'option souhai‐
tée.
Historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet Y du menu principal de
téléphone.Les appels sortants sont marqués
avec ]. Les appels entrants sont
marqués avec [. Les appels
manquants sont marqués avec \.
Sélectionner l'entrée désirée de la
liste pour lancer un appel téléphoni‐
que.
Favoris
Les contacts favoris peuvent être
triés dans la liste des favoris de télé‐ phone.Enregistrement des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet ^ du menu principal de
téléphone.
Sélectionner t à côté du contact à
enregistrer comme favori. L'icône
change pour s et le contact s'affiche
dans la liste des favoris.
Sélectionner à nouveau s pour
supprimer le contact de la liste des
favoris. L'icône change en t.Remarque
La liste des favoris n'est pas
synchronisée avec les favoris du téléphone. Les favoris doivent êtreajoutés à la liste des favoris sur le
système d'infodivertissement.Récupération des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de
l'écran pour afficher l'écran d'aperçu de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet < du menu principal de
téléphone.
Sélectionner le favori désiré pour
lancer un appel téléphonique.
Recomposition d'un numéro
Le dernier numéro de téléphone
composé peut être recomposé.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone puis ? à
l'écran.
150Infotainment SystemBoîte vocaleVous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .
Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Montage du téléphone à un endroit approprié, tenir compte
des remarques correspondantes
3 47Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
158Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................159
Conduite économique .............159
Contrôle du véhicule ................159
Urgences ................................. 159
Démarrage et utilisation .............160
Rodage d'un véhicule neuf ......160
Bouton d'alimentation ..............160
Prolongation de l'alimentation . 162
Démarrage et arrêt du véhicule .................................. 162
Stationnement ......................... 163
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique .....................165
Fonctionnement .......................165
Modes d'entraînement .............165
Unité d'entraînement électrique .165
Fonctionnement .......................165
Freins ......................................... 170
Antiblocage de sécurité ...........170
Frein de stationnement ............171
Freinage régénératif ................172Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 173
Système antipatinage ..............173
Electronic Stability Control ......174
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 176
Régulateur de vitesse ..............176
Limiteur de vitesse ..................177
Alerte de collision avant ..........179
Indication de distance vers l'avant ..................................... 181
Freinage d'urgence actif ..........181
Protection des piétons à l'avant ..................................... 185
Aide au stationnement .............187
Assistant d'angle mort .............195
Alerte de changement de voie . 196
Système de vue panoramique . 198
Caméra arrière ........................ 199
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............201
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 203
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 206
Chargement ............................... 208
Programmation de chargement ............................ 212Neutralisation du chargement
programmé ............................. 220
État de chargement .................221
Cordon de chargement ............222
Spécifications électriques ........226
Conduite et utilisation159Conseils de conduiteConduite économique
Les conseils suivants sont destinés à augmenter l'efficacité et l'autonomieénergétique.
Sous des températures plus froides,
où ces conseils d'efficacité seront
utiles, l'autonomie du véhicule élec‐
trique peut être plus faible à cause
d'une utilisation d'énergie plus impor‐ tante.
Un chargement supplémentaire du
véhicule affecte son efficacité et son
autonomie. Éviter de transporter plus
que ce qui est nécessaire.
Éviter l'utilisation inutile d'accessoires électriques. L'alimentation utilisée
pour des fonctions autres que la propulsion réduit l'autonomie d'un
véhicule électrique.
Toujours maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus et un
alignement correct du véhicule.
Style de conduite
Éviter les accélérations et décéléra‐
tions rapides superflues.Utiliser le régulateur de vitesse lors‐
qu'il est approprié.
Éviter de sélectionner la position N
pour rouler en roue libre. Le véhicule récupère de l'énergie en roue libre et
au freinage en D ou L.
Jauge d'efficacité du combiné
d'instruments
Indicateur d'efficacité de conduite
3 78.
Mode d'entraînement et sélection de mode de rapport
Si possible, utiliser le mode d'entraî‐
nement normal.
Le mode sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement de
l'énergie.
Utiliser L en cas de circulation intense
avec arrêts et démarrages fréquents
ou en descente. L requiert moins
d'utilisation de la pédale de frein et offre une méthode efficace et contrô‐
lée de ralentissement du véhicule en
descente.Contrôle du véhiculeAvertissement
Conduire avec précaution lorsque
la route est fortement inclinée ou au passage d'une rampe ou de
bosses, etc.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Urgences
9 Attention
Les dommages causés à la batte‐
rie ou au système haute tensionpeuvent présenter un risque de
choc électrique, de surchauffe ou
d'incendie. Si le véhicule est
166Conduite et utilisationD:Mode conduite, récupération
basseL:récupération basse, haute,
active la conduite à une pédale
Le levier sélecteur commence
toujours à une position centrale. Le rapport sélectionné est indiqué par
une diode jaune du levier sélecteur.
Après avoir relâché le levier sélec‐
teur, le levier retourne à la position
centrale.
P : cette position bloque les roues
avant. Il s'agit de la position recom‐
mandée lors du démarrage du
système de propulsion, car le
véhicule ne peut se déplacer facile‐
ment.
9 Attention
Il est dangereux de quitter le
véhicule si le levier sélecteur n'est pas complètement en P avec le
frein de stationnement fermement
appliqué. Le véhicule peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le système de propulsion est en
fonctionnement ; le véhicule peut
brusquement se déplacer. Le
conducteur ou des tiers peuvent
être blessés. Pour être sûr que le
véhicule ne se déplace pas, serrer toujours le frein de stationnement
et placer le levier sélecteur sur P,
même sur un sol relativement plat.
Le bouton de déverrouillage est
conçu pour éviter une sortie acciden‐
telle de la position de stationnement
P aussi longtemps que le véhicule n'a
pas démarré, que la pédale de frein
est enfoncée et que le bouton de
déverrouillage est pressé.
Lorsque le véhicule est arrêté,
appuyer sur POWERm pour désacti‐
ver le véhicule. L'unité d'entraîne‐ ment électrique passe automatique‐
ment à la position P.
Le véhicule ne passe pas à la position P si son déplacement est trop rapide.
Arrêter le véhicule et sélectionner la
position P.
Pour passer en P, appuyer sur le
bouton P du levier sélecteur.
Pour quitter la position P :
1. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage.
2. Sélectionner le rapport désiré.
R : utiliser ce rapport pour la marche
arrière.
Si le véhicule est commuté de R à D,
ou de D à R pendant que la vitesse
est trop élevée, le véhicule passe
automatiquement en N. Arrêter le
véhicule et refaire la sélection.
Pour entrer et sortir de la position R :
1. Arrêter complètement.
2. Pour passer en R, appuyer sur le
bouton de déverrouillage et
168Conduite et utilisationLors du passage en P sur une pente,
utiliser les freins pour maintenir le
véhicule. Passer ensuite en P.
L : cette position réduit la vitesse du
véhicule sans utilisation des freins.
Utiliser L sur de fortes pentes, dans la
neige profonde, dans la boue ou dans
un trafic en accordéon.Avertissement
Faire patiner les pneus ou mainte‐
nir le véhicule sur place en côte enutilisant uniquement la pédale
d'accélérateur peut endommager
l'unité d'entraînement électrique.
Si le véhicule est calé, ne pas faire
patiner les pneus. En cas d'arrêt en côte, utiliser les freins pour
maintenir le véhicule en place.
Conduite à une pédale
Avertissement
Lorsque le véhicule est utilisé en
L et que le conducteur déboucle
sa ceinture de sécurité, le frein de stationnement électrique est auto‐
matiquement appliqué et la
conduite à une pédale est impos‐ sible.
Avec la conduite à une pédale, la
pédale d'accélérateur peut être utili‐
sée pour contrôler la décélération du
véhicule en décélération jusqu'à un
arrêt complet.
Le relâchement rapide de la pédale
d'accélérateur résulte dans une décé‐
lération agressive. Un relâchement
lent de la pédale d'accélérateur
permet de régler la décélération du
véhicule comme désiré.
Pour utiliser la conduite à une pédale,
sélectionner L. L peut uniquement
être sélectionné lorsque le véhicule est en D. Presser la pédale d'accélé‐
rateur pour obtenir la vitesse désirée. La décélération fournie par la
conduite à une pédale apporte un frei‐ nage régénératif complet et contribue
à augmenter l'efficience de l'énergie.
Lors de la conduite à une pédale, le
frein de stationnement électrique peut être appliqué dans certaines circons‐
tances. Il s'agit notamment des situ‐
ations suivantes :
● Le véhicule est conduit dans une
pente.
● La porte du conducteur est ouverte.
● Le véhicule est resté arrêté pendant 5 minutes.
● Il existe un problème du système
de propulsion.
Pour conduire à nouveau, enfoncer la
pédale d'accélérateur : le frein de
stationnement électrique se désen‐
gage automatiquement.
La conduite à une pédale peut passer
le véhicule en position P si le véhicule
est poussé après avoir été arrêté ou si le système de propulsion connaît
un problème.
Freinage régénératif 3 172.
Mode station de lavage
Ce véhicule comprend un mode
station de lavage qui permet de main‐
tenir le véhicule en N (neutre) dans
les stations de lavage automatiques.
170Conduite et utilisationFreins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Lorsque le contact est coupé, l'assis‐
tance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée
une ou deux fois. Le freinage n'est
pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particu‐
lièrement important de garder cela à
l'esprit quand le véhicule est remor‐
qué.
Témoin R 3 83.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de
frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin u 3 83.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
174Conduite et utilisationLe TC est fonctionnel dès que le
témoin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 84.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer sur b brièvement.
Le témoin k s'allume.
Lorsque le TC est désactivé, l'ESC
reste actif, mais avec un seuil de
contrôle plus élevé.
Pour réactiver le TC, appuyer à
nouveau sur b.
Le TC est également réactivé au
prochain cycle d'allumage.
Avertissement
Ne pas freiner ou accélérer
forment de manière répétée lors‐
que le TC est désactivé. Le groupe
motopropulseur du véhicule pour‐
rait être endommagé.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance de l'unité d'entraînement élec‐
trique est réduite et les roues sont
freinées individuellement. Ainsi,
même sur chaussée glissante, la
stabilité du véhicule est considérable‐ ment améliorée.