Page 93 of 297
Instruments et commandes91Désactivation
Aucune énergie n'est transmise aux
roues. La teinte de l'échelle de batte‐
rie haute tension est grisée.Power (marche)
La flèche indique la transmission
entre la batterie haute tension et la
roue.Régénérer
L'énergie provenant des roues
retourne vers la batterie haute
tension au cours d'un freinage ou d'un
déplacement en roue libre régénéra‐
tif.Alimentation de la batterie haute
tension
L'alimentation de la batterie haute
tension est active avec l'énergie
circulant vers les roues ou aucune
énergie circulant vers la roue lorsque le véhicule est arrêté.
Page 102 of 297

100Instruments et commandesSelon l'équipement du véhicule, lesservices suivants sont disponibles :
● Services d'urgence et assistance
en cas de panne du véhicule
● Point d'accès Wi-Fi
● Application smartphone
● Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activa‐
tion de l'avertisseur sonore et des
éclairages, commande du
système de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Diagnostics du véhicule
● Téléchargement d'itinéraire
Remarque
Le module OnStar du véhicule est
désactivé après dix jours sans cycle d'allumage. Les fonctions nécessi‐
tant une connexion de données
seront de nouveau disponibles
après la mise du contact.Boutons OnStar
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j
jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un
conseiller.
Appuyer sur j pour accéder aux
réglages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une
connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux
urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la
transmission activée de la localisation de véhicule.
Vert clignotant : le système est en
cours d'appel.
Rouge : un problème est survenu.
Éteint : Le système est prêt avec la
transmission désactivée de la locali‐
sation de véhicule ou le système est
en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désac‐
tivée.
Page 105 of 297

Instruments et commandes103temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le système de
propulsion, les airbags, l'ABS et d'au‐ tres systèmes importants. Il fournit
également des informations sur les
éléments de maintenance possible et
la pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la
pression des pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter
au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillezsignaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Page 279 of 297

Informations au client277Informations au
clientInformations au client ................277
Déclaration de conformité .......277
REACH .................................... 279
Reconnaissance de logiciel .....279
Mise à jour logicielle ................282
Marques commerciales déposées ................................ 282
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................283
Enregistrements des données d'événements ......................... 283
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 287Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à la Directive
2014/53/UE. Les fabricants des
systèmes mentionnés plus loin décla‐
rent la conformité avec la Directive
2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE pour
chaque système est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Module d'antenne
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A Puissance maximale : N/A
Kathrein Automotive GmbHRoemerring 1, 31137 Hildesheim, Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A
Puissance maximale : N/A
Émetteur de la clé électronique
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
ken 448-8661, Japan
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : -5,88 dBm
Récepteur de clé électronique
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐ den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Puissance maximale : -0,14 dBm
Blocage du démarrage
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐ gen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz