Soins du véhicule241● (1) Feu antibrouillard arrière(côté conducteur) / feu de recul
(côté passager)
● (2) Feu de direction
● (3) Feu arrière / d'arrêt 1. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et l'enlever du
réflecteur.
2. Extraire l'ampoule de la douille.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Introduire la douille dans le réflec‐
teur et la tourner dans le sens
horaire.
En cas de défaillance, faire remplacer
les diodes par un atelier.
Ensemble de feu arrière du hayon
Les feux de l'ensemble de hayon sont des diodes et doivent être remplacés
par un atelier.
Feux de direction latéraux
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Éclairage de plaque
d'immatriculation
1. Insérer un tournevis dans la fente
à gauche de la lampe et faire pivo‐ ter le tournevis.
2. Déposer la lampe par le bas, sans
tirer sur le câble.
3. Déposer le boîtier de lampe du support d'ampoule en faisant tour‐ner le support d'ampoule dans le
sens horaire.
Soins du véhicule247NuméroUtilisation40Assistance électrique
(ECU)41Module de communication
de ligne d'alimentation42Détecteur automatique
d'occupation de siège43Commutateur de vitre44Système de stockage
d'énergie rechargeable45Module de commande d'in‐
tégration du véhicule46Module de commande de
châssis intégré47Dispositif de réglage des
phares48Module de commande de
châssis intégré49Rétroviseur intérieur50–51Assistance électriqueNuméroUtilisation52Caméra arrière53–54Module de commande de
climatisation55Pompe du système de
stockage d'énergie rechar‐
geable56–57Pompe de refroidissement
de l'électronique de puis‐
sance58Module de commande du
moteur59Verrouillage électrique de
la colonne de direction60Chauffage électrique CVC61Module de chargement
embarqué62Module de commande de
gamme de boîte de
vitesses 1NuméroUtilisation63Ventilateur électrique de
refroidissement64Module de commande du
moteur65Pompe auxiliaire de chauf‐
fage66–67Contrôleur d'unité d'entraî‐
nement68Désembueur de la lunette
arrière69–70Module de commande de
climatisation71–72Module de commande de
gamme de boîte de
vitesses73Module simple d'onduleur
d'alimentation74–
Soins du véhicule251surveillance de la pression des pneus
indique que la pression de pneu est
basse, examiner le pneu en recher‐
chant des dégâts et le gonfler à la
pression recommandée. Si le pneu
est incapable de maintenir la pression recommandée, s'adresser à un
atelier.Avertissement
Ne pas conduire avec un pneu à
étanchéité automatique dégonflé
au risque d'endommager le pneu.
Vérifier si le pneu est gonflé à la pression recommandée ou le faire
réparer ou remplacer immédiate‐
ment.
Lorsqu'un pneu doit être remplacé,
utiliser un pneu à étanchéité automa‐
tique, étant donné que le véhicule
n'est pas livré avec une roue de
secours ou un équipement de
remplacement de roue.
Pneus à sens de roulement
imposé
Dans la mesure du possible, monterles pneus à sens de roulement
imposé de sorte qu'ils roulent dans le
sens de la marche. Le sens de rota‐
tion est reconnaissable au symbole
(par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée.
● Ne pas dépasser 80 km/h.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 275.Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Désignations des pneus par exemple 215/60 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm60:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : radialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à
690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
252Soins du véhiculeLa vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 274.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage.
Cela vaut également pour les véhicu‐ les avec système de surveillance de
la pression des pneus.Pression des pneus 3 275.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
d'énergie possible.
Le sur gonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et l'efficience et
augmente l'usure des pneus.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
256Soins du véhiculeSi un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du
conducteur.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation d'une taille depneus autre que celle montée d'ori‐
gine, il faut, le cas échéant, repro‐
grammer la pression nominale des
pneus et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après la conversion à une taille de
pneu différente, l'étiquette des pres‐
sions de pneu doit être remplacée et
le système de surveillance de la pres‐
sion des pneus doit être réinitialisé
3 253.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Soins du véhicule2594.Visser le flexible d'air du compres‐
seur sur le raccord sur la bouteillede produit d'étanchéité.
5. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le dispositif de
maintien du compresseur.
Disposer le compresseur près du
pneu de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
7. Visser le flexible de remplissage sur la valve du pneu.
8. Le commutateur du compresseur doit être placé sur J.
9. Brancher la fiche du compresseur
sur la prise pour accessoires ou
sur la prise d'allume-cigares.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
d'éviter un déchargement de la
batterie.
Placer le commutateur à bascule
du compresseur sur I. Le pneu est
rempli de produit d'étanchéité.
10. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression
jusqu'à 6 bars pendant que la
bouteille de produit d'étanchéité
se vide (environ 30 secondes).
Ensuite, la pression commence à
chuter.
11. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Puis, le pneu est gonflé à
l'air.
12. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
10 min.
Pression des pneus 3 275.
Quand la pression correcte est
atteinte, arrêter le compresseur.
Si la pression de pneu prescrite
n'est pas atteinte dans les
10 min, démonter le kit de répara‐ tion de pneus. Avancer ou reculer
le véhicule d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de répa‐ ration des pneus et poursuivre la
procédure de remplissage
pendant 10 min . Si la pression de
gonflage prescrite n'est toujours
pas atteinte, cela signifie que le
pneu est trop fortement endom‐ magé. Prendre contact avec un
atelier.
Soins du véhicule261Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 min.
La soupape de sécurité intégrée
s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre
la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.
Les adaptateurs éventuellement
fournis peuvent être utilisés pour pomper d'autres éléments, par ex.
des vallons de football, matelas
pneumatiques, des canots pneuma‐tiques. Ils peuvent être situés sur le
dessous du compresseur. Pour les
enlever, les visser sur le flexible d'air
du compresseur et les sortir.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne pas utiliser de chargeur rapide.
Si la batterie de véhicule 12 V est
déchargée, le véhicule peut démarrer en utilisant des fils de pontage et la
batterie de véhicule d'un autre
véhicule. Le démarrage par câbles
auxiliaires fonctionne uniquement
lorsque la batterie haute tension est
chargée.9 Danger
La batterie haute tension ne peut
être démarrée à l'aide de câbles
auxiliaires, que ce soit à partir d'un autre véhicule ou d'un chargeur de
batterie. Des blessures graves,
voire mortelle, ou l'endommage‐
ment du véhicule pourraient en
résulter.
264Soins du véhiculeRemorquageRemorquage du véhiculeAvertissement
Un remorquage incorrect d'un
véhicule en panne peut endom‐
mager celui-ci. Le véhicule en
panne peut uniquement être
remorqué sur un véhicule de
secours à plateau.
S'assurer que seuls des techni‐
ciens formés effectuent le remor‐
quage du véhicule.
Envelopper d'un linge l'extrémité d'un
tournevis pour ne pas endommager
la peinture. Insérer le tournevis dans
la fente sur le bord court du capu‐
chon. Dégager le capuchon en enfon‐ çant avec précaution le tournevis versle côté.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 250.
Visser aussi loin que possible l'œillet
de remorquage dans le sens anti-
horaire jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir
débloquer le volant et actionner les
feux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐ suie-glace avant.Avertissement
Désactiver les systèmes d'assis‐
tance au conducteur comme le
freinage d'urgence actif 3 181,
sans quoi le véhicule est suscep‐ tible de freiner automatiquement
pendant le remorquage.
Placer le levier sélecteur de l'unité
d'entraînement électrique en position
N.
Relâcher le frein de stationnement
électrique.