Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda
sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez
ce manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Pour conserver le bon état de marche du véhicule et sa valeur de revente, faites
entretenir régulièrement votre véhicule par un réparateur professionnel. Notre
réseau mondial de réparateurs professionnels agréés par Mazda mettent toute leur
expertise de service professionnel à votre disposition.
Leur personnel formé spécialement possède toutes les qualifications requises pour
entretenir votre véhicule Mazda correctement et exactement. Il dispose aussi d'une
grande variété d'équipements et d'outils hautement spécialisés développés
spécialement pour l'entretien des véhicules Mazda. Pour tout travail d'entretien ou
de réparation, s’adresser à un mécanicien agréé Mazda.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation
confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce ma-
nuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant cons-
tamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des
modifications aux
spécifi-
cations à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous
trouverez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2019 Mazda Motor Corporation
Septembre 2019 (Impression1)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Équipement de l'habitacle (Vue A)
▼Équipement de l'habitacle (Vue A ; type A)
ƒInterrupteur du système de commande des feux de route (HBC)........ page 4-116
„Interrupteur des phares adaptables DEL (ALH).................................. page 4-119
…Commande d'éclairage..................................................................... page 4-62
†Clignotants et changement de file...................................................... page 4-68
‡Interrupteurs de télécommande audio................................................ page 5-22
ˆInterrupteur INFO............................................................................. page 4-25
‰Interrupteur du limite de vitesse réglable (ASL) LIM........................... page 4-188
ŠInterrupteur d'adaptation intelligente de la vitesse (ISA) LIM..............page 4-192
‹Interrupteurs du régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC)............ page 4-153
ŒInterrupteurs du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go
(MRCC avec fonction Stop & Go).................................................... page 4-163
Interrupteurs d’aide à la vitesse de croisière et à la circulation (CTS).... page 4-176
ŽInterrupteur du régulateur de vitesse de croisière.............................. page 4-254
Levier d'essuie-glace et lave-glace...................................................... page 4-70
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche)
1-2L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
Équipement de l'habitacle (Vue A)
▼Équipement de l'habitacle (Vue A ; type A)
ƒInterrupteur du système de commande des feux de route (HBC)........ page 4-116
„Interrupteur des phares adaptables DEL (ALH).................................. page 4-119
…Commande d'éclairage..................................................................... page 4-62
†Clignotants et changement de file...................................................... page 4-68
‡Interrupteurs de télécommande audio................................................ page 5-22
ˆInterrupteur INFO............................................................................. page 4-25
‰Interrupteur du limite de vitesse réglable (ASL) LIM........................... page 4-188
ŠInterrupteur d'adaptation intelligente de la vitesse (ISA) LIM..............page 4-192
‹Interrupteurs du régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC)............ page 4-153
ŒInterrupteurs du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go
(MRCC avec fonction Stop & Go).................................................... page 4-163
Interrupteurs d’aide à la vitesse de croisière et à la circulation (CTS).... page 4-176
ŽInterrupteur du régulateur de vitesse de croisière.............................. page 4-254
Levier d'essuie-glace et lave-glace...................................................... page 4-70
Index illustré
Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite)
1-8L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
Effacer les positions de conduite
mémorisées
Effacement des positions de conduite
programmées par clé
1. Mettre le contacteur sur OFF.
2. Appuyez sur le bouton SET de
manière continue jusqu'à entendre
un son.
3. Appuyer sur la touche de
verrouillage de la télécommande
dans les 5 secondes suivant
l'activation du son.
REMARQUE
Si vous n’effectuez pas l'opération
correctement, un son indiquant que la
programmation a échoué se fait
entendre.
▼Réglage du siège passager avant
1.Réglage longitudinal du siège
Pour déplacer un des sièges vers
l'avant ou vers l'arrière, tirer le
levier vers le haut et faire coulisser
le siège à la position désirée et
relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le siège est
verrouillé en place en le poussant
vers l'avant et vers l'arrière.
2.Réglage de la hauteur
*
Pour régler la hauteur du siège,
déplacer le levier vers le haut ou
vers le bas.
3.Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour changer l'angle d'inclinaison
du dossier, se pencher légèrement
vers l'avant tout en soulevant le
levier. Se pencher ensuite vers
l'arrière jusqu'à la position désirée
et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le dossier
est verrouillé en place en le
poussant vers l'avant et vers
l'arrière.
Équipement de sécurité essentiel
Sièges
*Certains modèles.2-15
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité
peut être difficile si les sangles et les
anneaux sont sales, il est donc
recommandé de les garder propres.
Pour plus de détails concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, se
reporter à la section “Entretien des
ceintures de sécurité” (page 6-66).
1. Anneau
▼Femmes enceintes et personnes
souffrant d'une condition
médicale sérieuse
Les femmes enceintes devraient
toujours porter les ceintures de
sécurité. Consulter son médecin pour
toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée
AJUSTÉE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR
LES HANCHES.
Le baudrier doit être porté
correctement en travers de l'épaule,
mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'un trouble
médical grave devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Consulter son
médecin pour toute instruction
particulière au trouble médical en
question.
▼Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera
toujours en mode de blocage
d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la
ceinture reste à une tension
confortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouillera en cas de
collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut
pas être retirée, rétracter la ceinture,
puis la tirer doucement. En cas
d'échec, tirer fortement sur la ceinture,
la relâcher, puis la tirer doucement.
Équipement de sécurité essentiel
Ceintures de sécurité
2-26
Systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de
sécurité et de limitation
de charge
▼Systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité
et de limitation de charge
Pour une protection optimale, les
ceintures de sécurité des sièges avant
et les ceintures de sécurité côté
portières des sièges arrière
* sont
équipées de systèmes de dispositif de
prétension et de limitation de charge.
Pour que ces deux systèmes puissent
fonctionner correctement, il faut
attacher correctement la ceinture de
sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prétension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
(Avec capteur de capotage)
Les dispositifs de prétension se
déploient simultanément avec les
coussins d'air lorsqu'un capotage est
détecté.
Se référer à Critères de déploiement
des coussins d'air SRS (page 2-69)
pour plus d'explications sur le
déploiement des coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
retirent le mou rapidement lorsque les
coussins d'air se déploient. Les
coussins d'air et les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité
doivent être remplacés à chaque fois
qu'ils se sont déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant du système de
coussins d'air/dispositif de prétension
de ceinture de sécurité à la page
7-63.
(Avec interrupteur de désactivation
du coussin d'air côté passager avant)
Par ailleurs, le dispositif de prétension
du passager avant, tout comme le
coussin d'air du passager avant et
latéral, a été conçu pour se déployer
seulement lorsque l'interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager avant est mis sur la position
ON.
Pour plus de détails, se référer à
Interrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager avant (page
2-62).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge
relâche la ceinture d'une manière
contrôlée afin de réduire la force
appliquée par celle-ci sur la poitrine
de l'occupant du siège. Bien que la
charge la plus forte sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de
collisions frontales, le limiteur de
charge possède une fonction
mécanique automatique et peut être
activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension
ne se sont pas déployés, la fonction de
limitation de charge doit être vérifiée
par un mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
Équipement de sécurité essentiel
Ceintures de sécurité
*Certains modèles.2-29
Précautions concernant
les dispositifs de sécurité
pour enfants
▼Précautions concernant les
dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement
l'utilisation d'un dispositif de retenue
pour enfant, pour tout enfant assez
petit pour s'y asseoir.
Mazda recommande l'utilisation d'un
dispositif de sécurité pour enfants
d'origine Mazda ou de tout autre
dispositif conforme à la
réglementation 44 de l'UN-R
*1 ou 129
de l'UN-R. Pour se procurer un
dispositif de retenue pour enfant
d'origine Mazda, s'adresser à un
mécanicien agréé Mazda.
Consulter la réglementation locale,
provinciale et nationale pour les
normes spécifiques à la sécurité des
enfants prenant place dans un
véhicule.
*1 UN-R signifie United Nations
Regulation (réglementation des
Nations Unies).
Quel que soit le type de dispositif de
retenue pour enfant adapté, s'assurer
d'en choisir un qui sera approprié à
l'âge et la taille de l'enfant, respecter
toutes les lois et suivre les instructions
accompagnant le dispositif de retenue
pour enfant en question.
Si un enfant est trop grand pour le
système de dispositif de sécurité pour
enfants, il devrait s'asseoir sur le siège
arrière et utiliser la ceinture de
sécurité.
Le dispositif de retenue pour enfant
devrait être installé sur le siège arrière.
Les statistiques confirment que le siège
arrière est l'endroit le plus sécuritaire
pour tous les enfants jusqu'à 12 ans,
surtout si le véhicule est équipé d'un
système de retenue supplémentaire
(coussins d'air).
Un système de dispositif de retenue
pour enfant faisant face vers l'arrière
du véhicule ne doit JAMAIS être utilisé
sur le siège passager avant avec le
système de coussin d'air activé. Le
siège du passager avant est l'endroit le
moins recommandé pour tout autre
type de système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Certains modèles sont équipés d'un
interrupteur permettant de désactiver
le déploiement du coussin d'air côté
passager avant. Ne jamais désactiver le
coussin d'air côté passager avant
d'avoir consulté la section
“Interrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager avant”
(page 2-62).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de
sécurité pour enfants de taille
correcte:
Pour une protection adéquate en cas
d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant
doit être correctement attaché à l'aide
de la ceinture de sécurité ou d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants suivant son âge et sa taille.
Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-32
collisions plus graves et quand il est
derrière la position de référence, il se
déploie avec plus de puissance.
▼Coussin d'air du passager avant
Le coussin d'air du passager avant est
monté dans le tableau de bord côté
passager avant.
Le dispositif de gonflage du coussin
d'air du passager avant est identique
au coussin d'air du conducteur.
Pour plus d'explications sur le
déploiement des coussins d'air, se
référer à la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”
(page 2-69).
▼Coussin d'air pour genoux
Le coussin d'air pour genoux est
installé sous le tableau de bord.
Si les capteurs de choc des coussins
d'air reçoivent un choc frontal d'une
force supérieure à la force modérée, le
coussin d'air pour genoux se déploie
immédiatement pour réduire l'impact
aux jambes du conducteur.
Pour plus d'explications sur le
déploiement des coussins d'air, se
référer à la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”
(page 2-69).
▼Coussins d'air latéraux
Les coussins d'air latéraux sont montés
sur les côtés extérieurs des dossiers de
sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des
coussins d'air détectent un choc latéral
important, le système gonfle le coussin
d'air latéral seulement du côté où le
véhicule a subi le choc. Le coussin d'air
latéral se gonfle rapidement pour
réduire les blessures risquant d'affecter
la poitrine du conducteur ou du
passager avant, causées par l'impact
direct sur les composants de
l'habitacle tels qu'une portière ou une
fenêtre.
Pour plus d'explications sur le
déploiement des coussins d'air, se
référer à la section “Critères de
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-67