1. Câmara de deteção dianteira (FSC)
AVISO
Não se baseie completamente no LAS:
O LAS não é um sistema de condução
autónoma. Além disso, o sistema
não foi concebido para compensar
a possível imprudência do condutor
e o excesso de confiança no sistema
poderá provocar um acidente.
As funções do LAS possuem
limitações. Permaneça sempre na
trajetória e conduza com cuidado.
Não utilize o LAS nas seguintes
circunstâncias, caso contrário poderá
resultar num acidente.
O veículo é conduzido em estradas
com piso escorregadio, como
estradas cobertas de gelo ou neve
e estradas não pavimentadas.
São utilizados pneus com
um tamanho diferente da
especificação, como um pneu
sobressalente temporário.
São utilizados pneus com uma
banda de rodagem insuficiente.
A pressão dos pneus não está
ajustada à pressão especificada.
O veículo está a ser utilizado para
rebocar uma caravana ou um
atrelado de barco.
São utilizadas correntes nos pneus. O veículo é conduzido em estradas
com marcas rodoviárias de uma
cor diferente de branco (amarelo),
como uma autoestrada.
Operação do Sistema
Quando a ignição é ligada, o símbolo
de estado do i-ACTIVSENSE (aviso/
sistema de assistência à prevenção de
perigo) (branco)
liga e o sistema
passa ao modo standby.
Condições de funcionamento
Quando todas as seguintes condições
estiverem reunidas, o símbolo de
estado do i-ACTIVSENSE (aviso/
sistema de assistência à prevenção de
perigo) no ecrã multi-informação passa
da cor branco
para verde e o
sistema fica operacional.
A ignição foi colocada na posição ON. A velocidade do veículo é igual ou
superior a 60 km/h.
O sistema deteta linhas de marcação
brancas (amarelas).
Quando o sistema é
cancelado temporariamente
O LAS entra em standby nos
seguintes casos: A operação do LAS é
automaticamente retomada quando
estiverem reunidas as condições de
operação do sistema.
O sistema não consegue detetar
as linhas de marcação brancas
(amarelas).
A velocidade do veículo é inferior a
cerca de 55 km/h.
A alavanca das luzes de mudança de
direção está atuada.
O pedal do acelerador é pressionado
abruptamente.
O TCS/DSC está em operação. O DSC está desligado. O volante está a ser operado. O pedal dos travões está pressionado.
4-75
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4
*Alguns modelos.
Monitor da Vista de 360°*
Monitor da Vista de 360°
O Monitor da Vista de 360° é constituído pelas seguintes funções, que através
de várias indicações no ecrã central e um aviso sonoro, assistem o condutor na
verificação da zona circundante ao veículo durante a condução a baixa velocidade
ou durante as manobras de estacionamento.
AVISO
Confirme sempre a segurança da zona circundante ao veículo utilizando os espelhos e
observando diretamente com os seus próprios olhos.
Tipos de Imagens Indicadas no Ecrã
Vista superior/Vista dianteira
Indica a imagem da zona circundante ao veículo e da dianteira do veículo.
1.
Ecrã da vista superior
2. Ecrã da vista dianteira
3. É indicada a mensagem “Verificar as imediações por segurança.”
4-86
i-ACTIVSENSE
Painel de Instrumentos (Ecrã básico)
Painel de Instrumentos
(Ecrã i-ACTIVSENSE)
Ecrã de condução ativa
Para Desativar
Pressione novamente o interruptor da
velocidade de cruzeiro.
Sistema de Monitori-
zação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS)
O TPMS monitoriza a pressão do ar
em cada pneu e, se esta diminuir para
um valor inferior à especificação, o
sistema notifica o condutor através da
luz avisadora TPMS
no painel de
instrumentos e da indicação de uma
mensagem no ecrã multi-informação.
Os dados da pressão do ar enviados
ao TPMS através de sinal de rádio a
partir dos sensores de pressão dos
pneus instalados em cada roda, são
recebidos pelo recetor no veículo para
monitorizar as pressões dos pneus.
1. Sensores de pressão dos pneus
4-93
Durante a Condução
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
4
CUIDADO
Cada pneu, incluindo o pneu
sobressalente (se fornecido), deve
ser verificado mensalmente quando
estiver frio e ser insuflado à pressão
recomendada pelo fabricante do
veículo na placa de informação
da pressão dos pneus do veículo.
(Se o seu veículo possuir pneus
com tamanhos diferentes dos
especificados na placa de pressão dos
pneus, deverá determinar a pressão
correta desses pneus.)
Como característica de segurança
adicional, o seu veículo foi equipado
com um sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS), que liga
um indicador de baixa pressão dos
pneus quando, pelo menos um pneu
ou mais, se encontrar a uma pressão
inferior à especificação. Quando a luz
avisadora da pressão baixa dos pneus
ligar, deverá parar, verificar e aumentar
a pressão dos pneus, o mais cedo
possível até à pressão apropriada.
Conduzir com uma pressão dos
pneus demasiado baixa pode causar
o sobreaquecimento dos mesmos e
consequentemente danificá-los. Pneus
com pressão inferior à especificada
também aumentam o consumo de
combustível e diminuem a vida útil da
banda de rodagem, podendo também
afetar o comportamento do veículo,
assim como a eficiência de travagem.
Por favor, tenha em atenção que o
TPMS não é um substituto de uma
manutenção apropriada dos pneus,
onde a manutenção de uma pressão
correta é da responsabilidade do
condutor, mesmo que a baixa pressão
a que se encontrem os pneus não seja
suficiente para ligar a luz avisadora da
pressão baixa dos pneus do TPMS.
O seu veículo também está equipado
com um indicador de avaria do TPMS
para indicar quando o sistema não
está a funcionar corretamente.
CUIDADO
O indicador de avaria TPMS funciona
em combinação com o indicador de
baixa pressão dos pneus. Quando
o sistema detetar uma avaria,
o indicador irá piscar, durante
aproximadamente um minuto,
ficando ligado posteriormente de
forma contínua. Enquanto a avaria
persistir, esta sequência será repetida
sempre que o veículo for ligado.
Quando o indicador de avaria estiver
ligado, o sistema poderá não detetar
ou assinalar uma baixa pressão nos
pneus. As avarias do TPMS podem
ocorrer por vários motivos, incluindo
a montagem ou substituição de pneus
alternativos ou jantes no veículo
que não permitam que o TPMS
funcione corretamente. Verifique
sempre o indicador de avaria do
TPMS após substituir um ou mais
pneus ou jantes, no seu veículo, para
assegurar que a substituição ou pneus
ou jantes alternativos permitem o
funcionamento correto do TPMS.
Se existir alguma avaria no
Sistema de Monitorização
da Pressão dos Pneus (TPMS)
Se a luz avisadora TPMS piscar,
poderá existir uma avaria no sistema.
Consulte um Reparador Autorizado
Mazda para inspecionar o seu veículo.
Nos seguintes casos, o sistema não
poderá detetar corretamente as
pressões dos pneus e a luz avisadora
TPMS
poderá piscar.
4-94
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS)
MenuExplicação
Definições de FM Estabelece a rádio FM.
Poderá ativar/desativar o “Sintonizador de Rádio HD” ou o “Modo Evento
em Direto”.
Quando o Modo Evento em Direto está ativado e está a ser emitido um
evento em direto como por exemplo, um evento desportivo, a emissão de
rádio é comutada forçosamente para uma emissão analógica. Se tiver uma
emissora de rádio HD que pretenda receber permanentemente, desative a
configuração Modo Evento em Direto.
Contudo, em função das condições de receção, a reprodução de áudio
poderá saltar ou repetir.
Definições de áudio Ajusta a qualidade do som.
AM
Lista de Estações
1350MENU
Rode o para visualizar a lista de Favoritos de rádio AM.
Quando for indicado
, pressione para visualizar o menu.
Menu de rádio AM
Lista de F
ontes
Fa vo rito s
Lista de Estações
Ctrls . sintonizador
Sintonização Manual
Menu
Te xto do Rá dio
Menu Explicação
Lista de fontes Indica o ecrã da Lista de Fontes. A fonte de áudio pode ser comutada.
Favoritos Indica a lista de Favoritos de rádio AM.
A lista de estações de rádio registada nos seus Favoritos é indicada
e permite-lhe selecionar a estação de rádio que pretende ouvir.
Se não tiver quaisquer Favoritos registados, será indicada uma lista vazia.
Lista de estações A lista de estações de rádio é indicada e poderá selecionar a estação
de rádio que pretende ouvir.
5-17
Entretenimento
5
Características Interiores
MenuExplicação
Ctrls.
sintonizador Indica o ecrã de controlo (ícone) no ecrã de reprodução.
Para mais informações sobre o método de operação para cada ícone,
consulte Como Utilizar o Ecrã de Controlo (ícone).
Sintonização manual Rode o botão de sintonização indicado para selecionar a estação de rádio
que pretende ouvir.
Definições de AM Estabelece a rádio AM.
Poderá ativar/desativar o “Sintonizador de Rádio HD” ou o “Modo Evento
em Direto”.
Quando o Modo Evento em Direto está ativado e está a ser emitido um
evento em direto como por exemplo, um evento desportivo, a emissão de
rádio é comutada forçosamente para uma emissão analógica. Se tiver uma
emissora de rádio HD que pretenda receber permanentemente, desative a
configuração Modo Evento em Direto.
Contudo, em função das condições de receção, a reprodução de áudio
poderá saltar ou repetir.
Definições de áudio Ajusta a qualidade do som.
Bluetooth®
MENU
10:36 pm
Rode o para visualizar “A reproduzir lista pessoal”.
Quando for indicado
, poderá visualizar o menu pressionando .
Menu Bluetooth® Audio
Menu
Lista de F
ontes
P astas
Ctrls . repr odução
Defn. Bluetooth
Defnições de áudio
8:18 pm
5-18
Entretenimento
Possui as seguintes opções: Adicionar Destino:Selecione o seu destino introduzindo um endereço ou selecionando um POI (ponto
de interesse), uma localização no mapa ou um dos seus destinos dos Favoritos.
Pode também pesquisar os seus destinos mais recentes a partir do Histórico Inteligente
introduzindo as coordenadas. Se estiver disponível uma ligação de internet, a Pesquisa
Local pode ser uma ajuda suplementar para encontrar o seu destino.
Cancelar Trajeto:Cancela ponto de passagem/trajeto.
Opções de Trajeto:
Modifica e indica a informação relativa aos trajetos definidos.
Dividir Ecrã:
Comuta o ecrã de apresentação da operação para o ecrã direito quando são
apresentados 2 ecrãs.
Visualização do Mapa:O modo de visualização de mapa pode ser alterado (2D/2D Norte para cima/3D). Informação Sobre a Viagem:
Indica infraestruturas/serviços e informação sobre o trânsito.
Definições da Navegação:
Passa para o ecrã Definições onde pode alterar as configurações de navegação.
Silenciar Guia de Voz:
Ativa ou desativa o guia de voz.
Botões e outros controlos no ecrã
Utilizar os teclados
Apenas necessita de introduzir letras ou números quando não o pode evitar. Poderá
comutar entre várias configurações do teclado, por exemplo, Inglês, Grego ou numérico.
Tarefa
Instruções
Corrigir a sua entrada no
teclado Selecione
para remover o(s) caracter(es) desnecessário(s).
Introdução de um espaço,
por exemplo entre o
primeiro nome e o
apelido ou em nomes de
ruas com várias palavras Selecione
.
Introdução de letras
maiúsculas e minúsculas Ao introduzir um texto, o primeiro caracter aparece em letra
maiúscula e o resto do texto em letra minúscula.
Selecione
para introduzir uma letra maiúscula ou selecione
duas vezes para ligar o Caps Lock. Volte a selecionar e voltam a
surgir as letras minúsculas.
Finalizando a introdução
no teclado Selecione
. Aceitar o resultado da pesquisa sugerido Guardar a sua introdução Abrir a lista dos resultados de pesquisa
Alteração do idioma
apresentado Selecione
.
Selecione o idioma que pretende utilizar.
5-28
Sistema de Navegação
Ecrã de mapas
Navegação no mapa
400 ftRampa
MENU
0.6mi
MENU
LIMITE DE VELOCIDADE
45400 ftRampa
Os campos de dados são diferentes quando está a navegar num trajeto ativo e
quando não tem destino especificado (a linha bordô não é visualizada).
Campo Descrição
*Em alguns veículos, o
limite de velocidade
da estrada atual não é
indicado no ecrã central,
sendo apenas indicado no
ecrã de condução ativa.Indica o limite de velocidade da estrada atual se o mapa o possuir.
Indica a distância que necessita de percorrer no trajeto antes de
chegar ao seu destino final.
Mostra o tempo de chegada estimado no destino final do trajeto.
Se o sistema de navegação for capaz de receber a informação de
trânsito em direto, o cálculo considera os atrasos causados pelo
trânsito que afetam o seu trajeto.
Esta estimativa pode, por vezes, estar incorreta.
*Alguns modelos.
5-29
Sistema de Navegação
5
Características Interiores