CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en barro,
arena o nieve, por lo general puede liberarse
mediante un movimiento de balanceo. Gire el
volante hacia la derecha y hacia la izquierda
para despejar el área alrededor de las ruedas
delanteras. Para vehículos con caja de cam-
bios automática, pulse y mantenga pulsado
el botón de bloqueo del selector de marchas.
Seguidamente, cambie entre marcha atrás y
adelante alternando DRIVE (Directa) y RE-
VERSE (Marcha atrás) (con caja de cambios
automática) o 2ª marcha y REVERSE (Mar-
cha atrás) (con caja de cambios manual),
mientras pisa poco a poco el acelerador.
Aplique la presión mínima en el pedal del
acelerador para mantener el movimiento os-
cilante, sin hacer girar las ruedas ni revolu-
cionar el motor.NOTA:
• Para vehículos con caja de cambios auto-
mática: los cambios entre DRIVE (Directa)
y REVERSE (Marcha atrás) solo se pueden
realizar con una velocidad de las ruedas de
8 km/h (5 mph) o menos. Siempre que la
caja de cambios se quede en NEUTRAL
(Punto muerto) más de 2 segundos, debe
pulsar el pedal de freno para acoplar DRIVE
(Directa) o REVERSE (Marcha atrás).
• Pulse el interruptor "ESC Off" (ESC desac-
tivado) para que el sistema de control de
estabilidad electrónico (ESC) pase al modo
de desactivación parcial antes de balan-
cear el vehículo. Consulte "Sistema de con-
trol de freno electrónico" en "Seguridad" en
el manual del propietario para obtener más
información. Con el vehículo ya liberado,
vuelva a pulsar el interruptor "ESC Off"
(ESC desactivado) para restaurar el modo
"ESC On" (ESC activado).
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas
generadas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o incluso
fallos en el eje y los neumáticos. El neu-
mático puede explotar y herir a alguien.
Cuando esté atascado, no permita el giro
libre de los neumáticos del vehículo a más
de 48 km/h (30 mph) ni durante más de
30 segundos continuados sin detenerlos,
ni permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, independiente-
mente de la velocidad de la misma.
EN CASO DE EMERGENCIA
238
ADVERTENCIA
• No utilice cadenas con una anilla para
remolque. Las cadenas pueden rom-
perse y ocasionar lesiones graves o mor-
tales.
• No utilice cinchas de remolque con una
anilla para remolque. Las cinchas de
remolque podrían romperse o soltarse y
ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Si no sigue las indicaciones de uso co-
rrecto de la anilla para remolque se pue-
den romper componentes y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• Los sistemas de asistencia de potencia
del freno y la dirección no funcionarán
mientras se remolca el vehículo. Por lo
tanto, deberá aplicar más fuerza sobre el
pedal de freno y el volante. No utilice
cuerdas flexibles para remolcar y evite
los tirones. No arranque el motor mien-
tras el automóvil está remolcado. Antes
de apretar el anillo, limpie la carcasa
roscada a fondo. Asegúrese de que el
anillo esté completamente atornillado
en la carcasa antes de remolcar el auto-
móvil.
PRECAUCIÓN
• La anilla para remolque solo se debe
utilizar para emergencias en carretera.
Utilícela con un dispositivo adecuado de
acuerdo con el código de circulación
(una barra rígida) para maniobrar el
vehículo en preparación para su trans-
porte mediante un camión de remolque.
• La anilla para remolque no debe utili-
zarse para mover vehículos fuera de ca-
rretera o donde existan obstáculos.
• No las utilice para el enganche a un
vehículo de remolque o para el remolque
en carretera.
• No utilice la anilla de remolque para
desatascar un vehículo. Consulte la sec-
ción "Cómo desatascar un vehículo" para
obtener información adicional.
• Consulte la sección "Remolque de un
vehículo averiado" para obtener instruc-
ciones detalladas. De no seguir estas
directrices, se podrían ocasionar daños
a su vehículo.NOTA:
• Asegúrese de que la anilla está montada
correctamente.
• No utilice la anilla de remolque para subir
el vehículo a un camión plataforma.
Etiqueta de advertencia de la anilla de
remolque
EN CASO DE EMERGENCIA
242
MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .303
OFF ROAD PAGES
(PÁGINAS DE FUERA DE
CARRETERA) — SI ESTÁN
INSTALADAS..............304
Barra de estado de páginas de fuera
de carretera..................304
Drivetrain (Mecanismo
de transmisión)...............305
Inclinación y balanceo...........305
Accessory Gauges (Indicadores
de accesorios)................306
INFORMACIÓN GENERAL Y
CONSEJOS PARA
LOS CONTROLES...........306
Controles de sonido del volante......306
Condiciones de recepción.........307
Cuidado y mantenimiento.........307
Protección antirrobo............307
UCONNECT 3 CON PANTALLA
DE 5" — SI ESTÁ EQUIPADO . . .308
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"................308
Configuración del reloj..........309
Configuración de audio...........309
Funcionamiento de la radio........310
Respuesta a mensajes de texto por voz (no
es compatible con iPhone)........311
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................312
UCONNECT 4 CON PANTALLA
DE7PULGADAS ............312
Descripción rápida de Uconnect 4 . . .312
Barra de menú para arrastrar y soltar . .314
Radio.....................315
Android Auto — Si está equipado. . . .316
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............318
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............319
UCONNECT 4C/4C NAV CON
PANTALLA DE 8,4"..........319
Descripción rápida de
Uconnect 4C/4C NAV...........319
Barra de menú para arrastrar y soltar . .321
Radio.....................322
Android Auto — Si está equipado. . . .323
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............327
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............329
CONFIGURACIÓN
DE UCONNECT.............330
CONTROL DE AUX/USB/MP3 —
SI ESTÁ EQUIPADO..........331
NAVEGACIÓN —
SI ESTÁ EQUIPADO..........333
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación. . . .333
Búsqueda de puntos de interés......335
MULTIMEDIA
301
Accessory Gauges (Indicadores de
accesorios)
En la página Accessory Gauges (Indicadores
de accesorios) se muestra el estado actual
del los siguientes parámetros del vehículo:
Coolant Temperature (Temperatura del refri-
gerante), Oil Temperature (Temperatura del
aceite), Oil Pressure (Presión del aceite) (solo
en vehículos a gas), Transmission Tempera-
ture (Temperatura de la transmisión) y Bat-
tery Voltage (Voltaje de la batería).
INFORMACIÓN GENERAL Y
CONSEJOS PARA LOS
CONTROLES
Controles de sonido del volante
Los controles de audio del volante están
situados en la superficie trasera del volante.
Interruptor Left (Izquierdo)
• Pulse el interruptor hacia arriba o hacia
abajo para buscar la siguiente emisora sin-
tonizable.
• Presione el botón del centro para cambiar
los modos AM/FM/DAB.
Menú 2WD/4WD de indicadores de
accesorios
1 — Coolant Temperature
(Temperatura del refrigerante)
2 — Oil temperature
(Temperatura del aceite)
3 - Oil Pressure (Presión del aceite)
(solo en vehículos a gas)
4 — Battery Voltage
(Voltaje de la batería)
5 — Transmission Temperature
(Automatic Transmissions Only)
(Temperatura de la transmisión — Solo
para caja de cambios automática)
Controles de audio (vista posterior del
volante de dirección)
MULTIMEDIA
306
Siri Eyes Free — si está equipado
Siri le permite utilizar su voz para enviar
mensajes de texto, seleccionar archivos mul-
timedia, realizar llamadas de teléfono y mu-
cho más. Siri utiliza su lenguaje natural para
comprender lo que quiere decir y le responde
para confirmar sus solicitudes. El sistema
está diseñado para mantener la vista en la
carretera y las manos en el volante dejando
que Siri que le ayude a realizar tareas útiles.
Para habilitar Siri, mantenga pulsado, y
luego suelte el botón Uconnect Voice Recog-
nition (VR) (Reconocimiento de voz) en el
volante. Después de que escuche un pitido
doble puede solicitar que Siri reproduzca
podcasts y música, le proporcione direccio-
nes, le lea mensajes de texto y otros reque-
rimientos muy útiles.
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado
Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el
botón "More" (Más) y, a continuación, el bo-
tón "Apps" (Aplicaciones) para buscar la lista
de aplicaciones:
• EcoDrive
• MyCar• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In y muchas más.
UCONNECT 4 CON
PANTALLA DE 7 PULGADAS
Descripción rápida de Uconnect 4
PRECAUCIÓN
NO fije ningún objeto en la pantalla táctil,
ya que podría terminar dañándola.
NOTA:
Las imágenes de la pantalla Uconnect se
ofrecen exclusivamente con fines ilustrativos
y puede que no reflejen el software preciso de
su vehículo.
Ajuste de hora
• Para Uconnect 4, conecte la unidad y, a
continuación, toque la visualización de
hora en la parte superior de la pantalla.
Pulse "Yes" (Sí).
• Si la hora no se muestra en la parte superior
de la pantalla, pulse el botón "Settings"
(Configuración) de la pantalla táctil. En la
pantalla Settings (Configuración), pulse el
botón "Clock & Date" (Reloj y fecha) de la
pantalla táctil y seleccione o cancele la
selección de esta opción.
• Pulse+o–junto a Set time hours
(Establecimiento de hora) y Set Time Minu-
tes (Establecimiento de minutos) para
ajustar la hora.
Uconnect 4 con pantalla de radio de 7"
MULTIMEDIA
312
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted
y asume todos los riesgos asociados al uso
de las funciones de Uconnect y las aplica-
ciones del vehículo. Use Uconnect solo
cuando resulte seguro. De no hacerlo, po-
dría sufrir un accidente que provoque le-
siones graves o la muerte.
• Para acceder al modo de radio, pulse el
botón "Radio" en la pantalla táctil.
Selección de emisoras de radio
• Pulse el botón de la banda de radio de-
seada (AM, FM o DAB) en la pantalla táctil.
Búsqueda ascendente/descendente
• En la pantalla táctil, pulse los botones de
flecha arriba y abajo para la búsqueda
ascendente/descendente durante menos
de 2 segundos para buscar emisoras de
radio.• En la pantalla táctil, mantenga pulsado
cualquier botón de flecha durante más de
2 segundos para omitir emisoras sin dete-
nerse. Al soltar el botón de flecha de la
pantalla táctil, la radio se detendrá en la
siguiente emisora sintonizable.
Direct Tune (Sintonización directa)
• Sintonice directamente una emisora de ra-
dio pulsando el botón de sintonización de
la pantalla e introduciendo el número de la
emisora deseada.
Guardar presintonías de radio manualmente
La radio puede guardar 36 emisoras presin-
tonizadas, 12 presintonías por banda (AM,
FM y DAB). Se muestran en la parte superior
de la pantalla de la radio. Para ver las 12 emi-
soras presintonizadas por banda, pulse el
botón de flecha de la pantalla táctil, en la
parte superior derecha de la pantalla, para
cambiar entre los dos conjuntos de seis pre-
sintonías.
Para guardar una presintonía manualmente,
siga estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.2. Mantenga pulsado el botón con el número
deseado en la pantalla táctil durante más
de dos segundos o hasta que oiga un
pitido de confirmación.
Android Auto — Si está equipado
NOTA:
La disponibilidad de una función depende de
su operador y del fabricante de teléfonos
móviles. Algunas funciones de Android Auto
pueden o no estar disponibles en todas las
regiones o idiomas.
Android Auto es una función del sistema
Uconnect y de Android 5.0 Lollipop o supe-
rior, a la que puede acceder mediante el plan
de datos de su smartphone. Dicha función le
permite proyectar su smartphone y una serie
de sus aplicaciones en la pantalla táctil de la
radio. Android Auto le ofrece automática-
mente información útil, y la organiza en tar-
jetas simples que aparecen cuando se nece-
sitan. Android Auto se puede utilizar con la
tecnología de reconocimiento de voz más
avanzada de Google, los controles del vo-
lante, las perillas y botones de la carátula deMULTIMEDIA
316
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted
y asume todos los riesgos asociados al uso
de las funciones de Uconnect y las aplica-
ciones del vehículo. Use Uconnect solo
cuando resulte seguro. De no hacerlo, po-
dría sufrir un accidente que provoque le-
siones graves o la muerte.
• Para acceder al modo de radio, pulse el
botón "Radio" en la pantalla táctil.
Selección de emisoras de radio
• Pulse el botón de la banda de radio deseada
(AM, FM o DAB) en la pantalla táctil.
Búsqueda ascendente/descendente
• En la pantalla táctil, pulse los botones de
flecha arriba y abajo para la búsqueda
ascendente/descendente durante menos
de 2 segundos para buscar emisoras de
radio.• En la pantalla táctil, mantenga pulsado
cualquier botón de flecha durante más de
2 segundos para omitir emisoras sin dete-
nerse. Al soltar el botón de flecha de la
pantalla táctil, la radio se detendrá en la
siguiente emisora sintonizable.
Direct Tune (Sintonización directa)
• Sintonice directamente una emisora de ra-
dio pulsando el botón de sintonización de la
pantalla e introduciendo el número de la
emisora deseada.
Guardar presintonías de radio manualmente
La radio puede guardar 36 emisoras presin-
tonizadas, 12 presintonías por banda (AM,
FM y DAB). Se muestran en la parte superior
de la pantalla de la radio. Para ver las 12 emi-
soras presintonizadas por banda, pulse el
botón de flecha de la pantalla táctil, en la
parte superior derecha de la pantalla, para
cambiar entre los dos conjuntos de seis pre-
sintonías.
Para guardar una presintonía manualmente,
siga estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.2. Mantenga pulsado el botón con el número
deseado en la pantalla táctil durante más
de dos segundos o hasta que oiga un
pitido de confirmación.
Android Auto — Si está equipado
NOTA:
La disponibilidad de una función depende de
su operador y del fabricante de teléfonos
móviles. Algunas funciones de Android Auto
pueden o no estar disponibles en todas las
regiones o idiomas.
Android Auto es una función del sistema
Uconnect y de Android 5.0 Lollipop o supe-
rior, a la que puede acceder mediante el plan
de datos de su smartphone. Dicha función le
permite proyectar su smartphone y una serie
de sus aplicaciones en la pantalla táctil de la
radio. Android Auto le ofrece automática-
mente información útil, y la organiza en tar-
jetas simples que aparecen cuando se nece-
sitan. Android Auto se puede utilizar con la
tecnología de reconocimiento de voz más
avanzada de Google, los controles del vo-
lante, las perillas y botones de la carátula de
323
NOTA:
Requiere un smartphone compatible con An-
droid™ 5.0 Lollipop o superior y descargar la
aplicación en Google Play. Android, Android
Auto y Google Play son marcas registradas de
Google Inc.
Mapas
Mantenga pulsado el botón VR del volante, o
toque el icono de micrófono, para pedir a
Google mediante voz que le lleve al destino
deseado. También puede tocar el botón de
navegación en Android Auto para acceder a
Google Maps.NOTA:
Si el botón VR (Reconocimiento de voz) no se
mantiene pulsado, sino que se pulsa y se
suelta, el sistema VR de Uconnect integrado
le pedirá confirmación, y cualquier orden de
navegación que dé iniciará el sistema
Uconnect Navigation integrado.
Al usar Android Auto, Google Maps propor-
ciona mediante voz la siguiente información:
• Navegación
• Información de tráfico en directo
• Guía de carrilNOTA:
Si está utilizando el sistema Uconnect Navi-
gation integrado e intenta iniciar una nueva
ruta con Android Auto por voz o de cualquier
otro modo, aparecerá una ventana emergente
en la que se le preguntará si desea cambiar
de Uconnect Navigation a la navegación del
smartphone. También aparecerá una ventana
emergente para preguntarle si desea cambiar
de navegación cuando esté usando Android
Auto e intente iniciar una ruta de Uconnect
integrada. Al seleccionar "Yes" (Sí), se cam-
biará el tipo de navegación al nuevo método y
se trazará una ruta hacia el nuevo destino. Si
selecciona "No", no habrá cambios en el tipo
de navegación.
Para obtener más información, consulte
www.android.com/auto/.
Para obtener más información sobre la
función de navegación, consulte
https://support.google.com/android o
https://support.google.com/androidauto/.
Datos de Google Maps y cobertura móvil
Google Maps
325