En cas de changements de rapports fréquents
(p. ex. si le véhicule avance lourdement chargé,
sur terrain vallonné, avec de forts vents de face,
ou tracte une remorque lourde), utilisez la com-
mande de sélection de vitesse AutoStick®
(référez-vous à « AutoStick® » dans cette sec-
tion) pour sélectionner un rapport de vitesse
inférieur. Dans ces conditions, l’utilisation d’un
rapport de vitesse inférieur améliore les perfor-
mances et la durée de vie de la transmission en
limitant la chaleur et les changements de rap-
port excessifs.
Lors de trajets prolongés à vitesse élevée ou de
la traction d’une remorque en montagne par
temps chaud, l’huile de transmission auto-
matique peut devenir trop chaude. Si ceci ar-
rive, le témoin de surchauffe de transmission
s’allume et le véhicule ralentit légèrement
jusqu’à ce que la transmission se refroidisse
suffisamment pour permettre un retour à la
vitesse demandée. Ceci a pour but d’empêcher
que la transmission ne se détériore pour cause
de surchauffe. Si une vitesse élevée est main-
tenue, la surchauffe peut se reproduire, comme
précédemment, de façon cyclique.AUTOSTICK®
AutoStick® est une fonction de transmission
interactive qui fournit six rapports de vitesse en
sélection manuelle vous permettant de mieux
contrôler le véhicule. AutoStick® favorise le
frein moteur, supprime les changements de
rapport non souhaités et améliore les perfor-
mances générales du véhicule. Ce système
peut également vous aider lors des dépasse-
ments, en ville, sur sol glissant, en montagne,
lors de la traction d’une remorque et dans bien
d’autres situations.
Utilisation
REMARQUE :
Par temps froid, AutoStick® ne fonctionne
pas tant que le CVT n’est pas chaud.
Lorsque le levier de vitesses est en position D
(marche avant), AutoStick® est activé en dépla-
çant latéralement le levier de vitesses. Dépla-
cez le levier de vitesses vers la droite (+) pour
activer AutoStick® et passer manuellement à la
vitesse supérieure, à moins que la vitesse sur-
multipliée soit déjà activée. Dans ce cas, lasixième est sélectionnée. De la même manière,
déplacez le levier de vitesses vers la gauche (-)
pour activer AutoStick® et passer manuelle-
ment à la vitesse inférieure. La vitesse sélec-
tionnée manuellement s’affiche dans le tableau
de bord.
En mode AutoStick®, la transmission ne
change de rapport que si le conducteur déplace
le levier de vitesses vers la droite (+) ou vers la
gauche (-), sauf si cela risque d’entraîner une
surcharge ou un surrégime du moteur. Elle
restera dans le rapport choisi jusqu’à la sélec-
tion d’un autre passage à la vitesse supérieure
ou inférieure, sauf dans le cas décrit ci-
dessous.
•Quand le véhicule s’arrête, la transmission
rétrograde automatiquement en première.
Après un arrêt, le conducteur doit passer
manuellement à la vitesse supérieure (+) à
l’accélération.
•La transmission passe automatiquement à la
vitesse supérieure lorsque cela est néces-
saire pour éviter le surrégime de moteur.
172
•Si une rétrogradation risque d’entraîner le sur-
régime du moteur, elle est différée jusqu’à ce
que les conditions de sécurité la permettent.
•Les passages de rapport sont plus notables
lorsque l’AutoStick® est engagé.
•
Une forte application du système antiblocage
des roues (ABS) désactive le mode AutoStick®.
•Si le système détecte une surchauffe du
groupe motopropulseur, la transmission re-
vient au mode de sélection de rapport auto-
matique et reste dans ce mode jusqu’à ce que
le groupe motopropulseur se soit refroidi.
•Si le système détecte un problème, il désac-
tive le mode AutoStick® et la transmission
revient en mode automatique jusqu’à ce que
le problème soit résolu.
•Pour désactiver le mode AutoStick®, mainte-
nez le levier de vitesses à droite (+) jusqu’à
ce que"D"s’affiche à nouveau dans le
tableau de bord. Vous pouvez entrer et sortir
du mode AutoStick® sans lever le pied de la
pédale d’accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence et
le véhicule pourrait déraper, causant un ac-
cident ou des blessures.
FONCTIONNEMENT EN
TRACTION INTEGRALE -
SELON L’EQUIPEMENT
Cette fonction vous offre une traction intégrale
(4WD) permanente et sur demande.Quand une ou plusieurs roues patinent ou si
une traction supplémentaire est nécessaire
dans le sable, la neige profonde ou sur des
surfaces manquant d’adhérence, activez le
commutateur"4WD LOCK"(verrouillage de la
traction intégrale) en tirant une fois sur la com-
mande puis en la relâchant. Cette action ver-
rouille l’accouplement central, ce qui permet
d’appliquer plus de couple aux roues arrière. Le
témoin 4WD (traction intégrale) s’allume sur le
tableau de bord. Ceci peut être accompli à tout
moment, à toutes les vitesses de véhicule. Pour
Commutateur de traction intégrale
173
désactiver la fonction, il suffit de tirer une fois de
plus sur le commutateur. Le témoin 4WD (trac-
tion intégrale) s’éteint.
REMARQUE :
Pour plus d’informations, référez-vous à la
sectionSystème de commande électroni-
que des freins/Commande électronique de
stabilité (ESC)dansDémarrage et fonc-
tionnement.
CONSEILS DE CONDUITE SUR
ROUTE
Les véhicules utilitaires ont une plus haute
garde au sol et une voie plus étroite, ce qui les
rend opérationnels dans une grande variété
d’applications hors route. Ces caractéristiques
spécifiques de conception leur confèrent un
plus haut centre de gravité qu’une voiture ordi-
naire.
L’avantage d’une plus haute garde au sol est
une meilleure vue de la route, vous permettant
d’anticiper les problèmes. Ces véhicules ne
sont pas davantage conçus pour prendre unvirage aux mêmes vitesses que les véhicules à
deux roues motrices conventionnels que les
voitures de sport surbaissées pour les condi-
tions hors route. Dans la mesure du possible,
évitez les virages serrés ou les manœuvres
brusques. Comme avec les autres véhicules de
ce type, une mauvaise utilisation de ce véhicule
peut entraîner une perte de contrôle ou un
renversement du véhicule.
FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le frein
à main est complètement serré. Veillez égale-
ment à laisser la transmission automatique en
position P (stationnement), ou la transmission
manuelle en position R (marche arrière) ou en
première.
Le levier de frein à main est situé dans la
console centrale. Pour serrer le frein à main,
tirez sur le levier aussi fermement que possible.
Pour desserrer le frein à main, tirez légèrement
vers le haut, enfoncez le bouton central, puis
abaissez complètement le levier.Si le frein à main est serré avec le commutateur
d’allumage en position ON (En fonction), le
témoin des freins du tableau de bord s’allume.
REMARQUE :
•Lorsque le frein à main est serré alors que
la transmission automatique est engagée,
le témoin des freins clignote. Si une vi-
tesse du véhicule est détectée, un signal
sonore retentit pour alerter le conducteur.
Relâchez entièrement le frein à main
avant de tenter de déplacer le véhicule.
•Ce témoin indique uniquement que le
frein à main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
174
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu de
la route en côte. Pour les véhicules équipés de
la transmission automatique, serrez le frein à
main avant de placer le levier de vitesses en
position P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la transmission
peut rendre difficile la sortie de la position P
(stationnement). Le frein à main doit toujours
être serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.AVERTISSEMENT !
•Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux de lais-
ser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Ne lais-
sez pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au levier de
vitesses.
•Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace-
ment accessible aux enfants. Un enfant
risque d’actionner les lève-glaces élec-
triques ou d’autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
•Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d’entraîner une
défaillance du frein et un accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule, pour
l’empêcher de se mettre en mouvement et
d’entraîner des dommages ou des bles-
sures. Soyez également certain de laisser
la transmission manuelle en MARCHE AR-
RIERE ou en première. Sinon, le véhicule
risque de rouler et de causer des dom-
mages ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé lorsque
le frein à main est desserré, cela indique un
dysfonctionnement du système de freinage.
Le système de freinage doit être contrôlé
immédiatement par un concessionnaire
agréé.
175
basse) ou R (marche arrière). Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la rubrique"Conseils
pour la conduite hors route"dans la section
"Démarrage et fonctionnement".
Lorsque le contrôle en descente
est activé correctement, le voyant
de contrôle en descente du tableau
de bord est allumé.
Le HDC a une capacité de détection de terrain
et n’est activé que si le véhicule descend une
pente. Il ne s’active pas sur une surface plane.
Au besoin, le HDC peut être entièrement désac-
tivé en mettant le véhicule en mode de désac-
tivation complète de l’ESC. Pour ce faire, ap-
puyer et maintenir le bouton"ESC OFF"(ESC
hors fonction) pendant cinq secondes. Référez-
vous à la section"Commande électronique de
stabilité (ESC)"dans ce manuel.
Pour annuler le fonctionnement du HDC, frei-
nez pour ralentir le véhicule en dessous de la
vitesse de contrôle du HDC. Inversement, si
vous souhaitez augmenter la vitesse pendant le
contrôle du HDC, la pédale d’accélérateur aug-
mente la vitesse du véhicule comme d’habi-tude. Lorsque vous relâchez le frein ou l’accé-
lérateur, le HDC ramène le véhicule à la vitesse
initialement réglée.
Le HDC est uniquement destiné à la conduite
hors route à basse vitesse. A une vitesse supé-
rieure à 50 km/h (31 mph), le HDC ne fonc-
tionne plus. Si le témoin du HDC commence à
clignoter, cela indique que les freins chauffent
excessivement et que le véhicule doit être ar-
rêté pour permettre aux freins de refroidir.
AVERTISSEMENT !
Le système HDC a uniquement pour objectif
d’aider le conducteur à contrôler la vitesse
du véhicule en pente. Le conducteur doit
rester attentif aux conditions de conduite et
est responsable de maintenir une vitesse
sûre du véhicule.
Assistance au démarrage en côte
(HSA) – Transmission manuelle
uniquement
Le système d’assistance au démarrage en côte
est conçu pour aider le conducteur en cas dedémarrage en côte. Le système d’assistance au
démarrage en côte maintient le niveau de pres-
sion de freinage appliqué par le conducteur
pendant une courte période après le retrait du
pied de la pédale de frein. Si le conducteur
n’appuie pas sur l’accélérateur pendant cette
courte période, le système relâche la pression
de freinage et le véhicule redescend la pente.
Le système relâche la pression des freins pro-
portionnellement à l’accélération appliquée
lorsque le véhicule commence à bouger dans le
sens de déplacement prévu.
Critères d’activation de l’assistance au
démarrage en côte
Les critères suivants doivent être réunis pour
que l’assistance au démarrage en côte soit
activée :
•Le véhicule doit être à l’arrêt.
•Le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égaleà7%.
•La sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d. véhi-
cule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)].
181
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des cas, sur des pentes plus
faibles (moins de 8 %) avec un véhicule
chargé ou en cas de traction d’une re-
morque, où le système ne s’active pas et où
un léger roulement peut se produire. Il peut
en résulter une collision avec un autre véhi-
cule ou un objet. N’oubliez jamais que c’est
le conducteur qui est responsable du frei-
nage de son véhicule.
Désactivation/activation de l’assistance au
démarrage en côte
Si vous souhaitez activer ou désactiver l’assis-
tance au démarrage en côte, vous pouvez
utiliser les fonctions programmables par l’utili-
sateur du centre électronique d’information du
véhicule (EVIC). Pour plus d’informations,
référez-vous à la rubrique"Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)"dans la sec-
tion"Comprendre votre tableau de bord".Pour les véhicules dépourvus d’EVIC, procédez
comme suit :
REMARQUE :
Vous devez effectuer les étapes1à8en
90 secondes.
1. Centrez le volant (roues avant droites).
2. Placez la transmission sur N (point mort).
3. Serrez le frein à main.
4. Démarrez le moteur.
5. Relâchez la pédale d’embrayage (selon
l’équipement).
6. Tournez le volant d’un demi-tour vers la
gauche.
7. Appuyez sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction) (situé dans la rangée infé-
rieure de commutateurs, sous les commandes
de climatisation) quatre fois en 20 secondes. Le
témoin d’activation/de panne ESC doit clignoter
deux fois.
8. Centrez à nouveau le volant, puis tournez-le
d’un demi-tour vers la droite.9. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition OFF (hors fonction) puis en position ON
(en fonction). Si la séquence a été correctement
exécutée, le témoin d’activation/de panne ESC
clignote plusieurs fois pour confirmer la désac-
tivation de l’assistance au démarrage en côte.
10. Répétez ces étapes pour restaurer le ré-
glage précédent de cette fonction.
Commande électronique de stabilité
(ESC)
Ce système améliore la stabilité directionnelle
et la stabilité du véhicule dans différentes cir-
constances de trajet. L’ESC corrige le survirage
ou le sous-virage du véhicule en appliquant le
frein à la roue adéquate pour contrebalancer les
situations de survirage ou de sous-virage. La
puissance du moteur peut également être ré-
duite pour contribuer à maintenir le véhicule
dans la trajectoire souhaitée. L’ESC utilise des
capteurs dans le véhicule pour déterminer la
trajectoire du véhicule souhaitée par le conduc-
teur et la compare à la trajectoire effective du
véhicule. Quand la trajectoire effective diffère
de la trajectoire souhaitée, l’ESC applique le
182
Poids maximum de remorqueLe tableau suivant indique le poids maximum
qui peut être remorqué par votre groupe moto-
propulseur.
Moteur / Transmission Poids brut de la remorque
maximum sans freinsPoids brut de la remorque maximum
avec freinsPoids maximum du timon
(voir note 1)
2.0L Manuelle (traction
avant)450 kg (1 000 livres) 1 200 kg (2 645 livres) 60 kg (132 livres)
2.0L Auto (traction avant) 450 kg (1 000 livres) 1 200 kg (2 645 livres) 60 kg (132 livres)
2.2L Diesel/Manuelle
(traction avant)450 kg (1 000 livres) 1 200 kg (2 645 livres) 60 kg (132 livres)
2.4L Manuelle (traction
intégrale)450 kg (1 000 livres) 1 500 kg (3 306 livres) 75 kg (165 livres)
2.4L Auto (traction avant) 450 kg (1 000 livres) 1 500 kg (3 306 livres) 75 kg (165 livres)
2.2L diesel/manuelle
(traction intégrale)450 kg (1 000 livres) 2 000 kg (4 409 livres) 100 kg (220 livres)
La vitesse maximale de remorquage est limitée à 100 km/h (62 mph) sauf si des règlements locaux requièrent une vitesse moins élevée.
Note1-Lacharge d’appui sur le pivot d’atte-
lage doit être considérée comme une partie du
poids combiné des personnes et du charge-
ment et ne doit jamais dépasser le poids men-tionné sur l’étiquette d’informations sur les
pneus et le chargement.
200
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Tout attelage de remorque doit être monté
sur le véhicule par un professionnel.
•Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, une baisse
du rendement ou des dommages (freins,
essieu, moteur, transmission, direction,
suspension, châssis et pneus).
•Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
au châssis ou à l’attelage du véhicule.
Croisez les chaînes sous le pivot d’atte-
lage de la remorque et laissez suffisam-
ment de jeu en prévision des virages.
•Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En station-
nement, serrez le frein à main du véhicule.
Bloquez toujours les roues de la re-
morque.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Le poids total autorisé en charge (PTAC)
du véhicule ne doit pas être dépassé.
•Le poids total doit être réparti entre le
véhicule tracteur et la remorque pour
ne pas dépasser les quatre normes sui-
vantes :
1. Poids total autorisé en charge (PTAC)
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l’essieu
4.
Charge maximale d’appui sur le pivot d’at-
telage de l’attelage de remorque utilisé
Exigences de remorquage - Pneus
•Ne tentez pas de tracter une remorque
lorsque vous roulez avec une roue de se-
cours compacte.
•
Le gonflage correct des pneus est essentiel à
la sécurité et au fonctionnement satisfaisant de
votre véhicule. Pour connaître les méthodes
correctes de gonflage des pneus, reportez-vous à la rubrique"Pneus - Généralités"dans
la section"Démarrage et conduite".
•Vérifiez la pression de gonflage des pneus
de la remorque avant son utilisation.
•Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de
dommages aux pneus avant de tracter une
remorque. Pour connaître les méthodes cor-
rectes d’inspection des pneus, reportez-vous
à la rubrique"Pneus - Généralités"dans la
section"Démarrage et conduite".
•
Lors du remplacement des pneus, reportez-
vous à la rubrique"Pneus - Généralités"dans
la section"Démarrage et conduite"pour
connaître les méthodes correctes de rempla-
cement des pneus. Les pneus possédant une
capacité de charge supérieure n’augmentent
pas les limites de poids maximum autorisé.
Exigences de remorquage - Freins de
remorque
•
Ne connectezpasle système de freinage
hydraulique ou le circuit à dépression de votre
véhicule au circuit de la remorque. Cela peut
altérer la capacité de freinage et entraîner des
blessures.
202