Page 265 of 440
2. Poluzować (ale nie odkręcać całkowicie)
nakrętki koła, obracając je w lewo o jeden
obrót, gdy koło nadal spoczywa na ziemi.
3. Zmontować podnośnik.
4. W przypadku przedniej osi podnośnik na-
leży umieścić pod progiem nadwozia, tuż
za przednim kołem, w miejscu wskazy-
wanym trójkątnym symbolem punktu
podnoszenia na nakładce progu.Nie
podnosić pojazdu przed upewnieniem
się, że podnośnik jest prawidłowo
zamocowany.5.
W przypadku wymiany tylnego koła pod-
nośnik należy umieścić w gnieździe w tyl-
nym wsporniku mocującym, tuż przed tyl-
nym kołem (w miejscu wskazywanym
trójkątnym symbolem punktu podnoszenia
na nakładce progu).
Nie podnosić po-
jazdu przed upewnieniem się, że pod-
nośnik jest prawidłowo zamocowany.
Zespół podnośnika i narzędzi po
złożeniu
Punkty podnoszenia
Miejsce mocowania podnośnika
z przodu
263
Page 266 of 440

PRZESTROGA!
NIE WOLNO podnosić pojazdu za na-
kładkę progu nadwozia. Należy upewnić
się, że podnośnik ustawiony jest we właś-
ciwym punkcie podparcia, pod we-
wnętrzną częścią panelu. Nieprzestrze-
ganie wytycznych dotyczących tej
procedury może doprowadzić do uszko-
dzenia pojazdu.6. Podnieść pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w prawo. Wystarczy podnieść
pojazd na taką wysokość, aby opona nie
dotykała podłoża i można było zamonto-
wać koło zapasowe. Minimalne podnie-
sienie opony zapewnia maksymalną
stabilność.
OSTRZEŻENIE!
Podniesienie pojazdu na większą wyso-
kość niż potrzeba może doprowadzić do
utraty stabilności. Pojazd może ześlizg-
nąć się z podnośnika i zranić osoby prze-
bywające w jego pobliżu. Pojazd należy
podnieść na najmniejszą wysokość
umożliwiającą zdjęcie koła.
7. Odkręcić nakrętki mocujące koło i zdjąć
koło.
8. Założyć koło zapasowe i przykręcić na-
krętki koła, kierując stożkowe części na-
krętek w stronę koła. Lekko dokręcić na-
krętki mocujące koło.
PRZESTROGA!
Upewnić się, że koło zapasowe zamoco-
wano trzonkiem felgi na zewnątrz. Nie-
prawidłowe zamocowanie pompowanego
koła zapasowego grozi uszkodzeniem
pojazdu.
Miejsce mocowania podnośnika
z tyłu
Montaż koła zapasowegoW SYTUACJACH AWARYJNYCH
264
Page 267 of 440

OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
9. Opuścić pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w lewo, a następnie wyjąć pod-
nośnik i usunąć blokady koła.
10. Dokręcić nakrętki koła do końca. Wy-
wrzeć nacisk na końcówkę uchwytu klu-
cza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Do-
kręcić nakrętki koła po przekątnej, aż
każda nakrętka zostanie dokręcona
dwukrotnie. Informacje dotyczące pra-
widłowego momentu dokręcenia nakrę-
tek kół znajdują się w części „Specyfika-
cje momentów dokręcania”, w rozdziale
„Dane techniczne”. W razie wątpliwości
w zakresie prawidłowego momentu do-
kręcenia nakrętek należy zlecić ich
sprawdzenie kluczem dynamometrycz-
nym autoryzowanemu dealerowi lub
w warsztacie samochodowym.11. Opuścić podnośnik do położenia całko-
witego zamknięcia i umieścić go wraz
z narzędziami w odpowiednim położe-
niu w piankowym pojemniku.
12. Wyjąć mały środkowy kołpak i bezpiecz-
nie zamocować koło jezdne w schowku
w przedziale bagażowym.
13.
Zespół koła jezdnego, składający się
z opony i aluminiowej felgi, należy możli-
wie jak najszybciej naprawić i zamonto-
wać w miejsce tymczasowego kołazapasowego. Zapasowe koło należy za-
mocować we właściwy sposób za po-
mocą specjalnej nakrętki skrzydełkowej
dokręconej momentem 5 Nm (3,7 ft-lbs),
zaś podnośnik i zespół narzędzi umieścić
w piankowym pojemniku i zamknąć po-
krywę podłogi bagażnika.
UWAGA:
Po zamontowaniu koła zapasowego nie na-
leży pokonywać odległości większej niż
80 km (50 mil) i należy utrzymywać prędkość
nie większą niż 80 km/h (50 mph).
OSTRZEŻENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpieczeństwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
Koło zapasowe
265
Page 268 of 440

Montaż opony
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamocować pozostałe nakrętki na ko-
łach, tak aby końcówka w kształcie
stożka była skierowana w stronę koła.
Lekko dokręcić nakrętki koła.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając
uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.4. Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia nakrętek kół znajdują
się w części „Specyfikacje momentów
dokręcania” w rozdziale „Dane
techniczne”.
5. Po przejechaniu 25 mil (40 km) spraw-
dzić moment dokręcenia nakrętek klu-
czem dynamometrycznym, aby mieć
pewność, że wszystkie nakrętki kół
mocno przylegają do obręczy koła.
Deklaracja zgodności
1. Niżej podpisany, Tony Fabiano, repre-
zentujący producenta, niniejszym
oświadcza, że opisana poniżej maszyna
spełnia wymagania wszelkich przepisów
określonych w:
• dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej
maszyn2. Opis maszyny.
a) Nazwa ogólna: podnośnik samocho-
dowy
b) Przeznaczenie: podnoszenie pojaz-
dów
d) Model
pojazduc) Kod
modeluf) Obcią-
żenie
roboczee) Typ
podnoś-
nika
Jeep®
CompassMK Maks.
1200 kgFGMF1
Jeep
Chero-
keeKL Maks.
1000 kgFGLF1
Jeep
WranglerJK Maks.
1000 kgFGLF2
Jeep
Grand
Chero-
keeWK Maks.
1700 kgFGLF3
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
266
Page 269 of 440
3. Producenci (1):
FlexNGate Seeburn, oddział Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road,
Tottenham, ON CANADA L0G 1W0
4. Producenci (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A.
de C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana,
El Marqués Querétaro C.P. 76249 –
Mexico5. Osoba prawna upoważniona do sporzą-
dzenia dokumentacji technicznej:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, SPAIN
08960
6. Odniesienia do norm zharmonizowa-
nych: PF-12074
7. Miejsce wykonania: Bradford, ON
KANADA8. Data: 30.09.2015
267
Page 270 of 440
Tłumaczenie niemieckie
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
268
Page 271 of 440

Środki ostrożności dotyczące
używania podnośnika
W celu uzupełnienia podręcznika obsługi i kon-
serwacji, do którego dołączona jest niniejsza
dokumentacja uzupełniająca, poniżej przedsta-
wiono kilka informacji dotyczących prawidło-
wego posługiwania się podnośnikiem.
OSTRZEŻENIE!
Używając korby, należy upewnić się, że
obraca się ona bez przeszkód i nie stwa-
rza ryzyka otarcia rąk o podłoże.
Nawet ruchome elementy podnośnika,
jak „śruba ślimakowa” i przeguby, mogą
spowodować obrażenia; nie należy ich
dotykać. Należy dokładnie oczyścić ele-
menty, jeśli zostaną zabrudzone smarem.
PRZESTROGA!
Podnośnik jest narzędziem zaprojekto-
wanym specjalnie na potrzeby wymiany
przebitych bądź uszkodzonych kół po-
jazdu, na którego wyposażeniu się znaj-
duje, lub takich samych modeli pojazdów
PRZESTROGA!
innych użytkowników. Wykorzystywanie
go w inny sposób, np. do podnoszenia
innych modeli pojazdów, jest surowo za-
bronione. Nie wolno używać go do prze-
prowadzania prac konserwacyjnych bądź
naprawczych przeprowadzanych pod po-
jazdem ani do wymiany kół z letnich na
zimowe (lub odwrotnie). Nigdy nie należy
wchodzić pod podniesiony pojazd. Jeśli
zaistnieje konieczność przeprowadzania
prac pod pojazdem, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem. Niepra-
widłowe ustawienie podnośnika może do-
prowadzić do osunięcia się pojazdu; pod-
nośnik należy ustawiać wyłącznie we
wskazanych pozycjach. Nie używać pod-
nośnika przy obciążeniu większym, niż to
wskazane na etykiecie. Nigdy nie urucha-
miać silnika, gdy pojazd jest podniesiony.
Jeśli pojazd zostanie podniesiony wyżej
niż jest to konieczne, ustawienie może
okazać się mniej stabilne i zaistnieje ry-
zyko nagłego opadnięcia pojazdu. Dla-
tego pojazd należy podnosić wyłącznie na
wysokość potrzebną do wymiany koła.Konserwacja
• Upewnić się, że na śrubie ślimakowej nie
gromadzi się brud.
• Utrzymywać śrubę ślimakową odpowied-
nio nasmarowaną.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji
podnośnika.
Warunki niepozwalające na użycie:
• temperatury poniżej -40°F (-40°C);
• piaszczyste lub błotniste podłoże;
• nierówna nawierzchnia;
• drogi o dużym kącie nachylenia;
• trudne warunki atmosferyczne: burze, taj-
funy, huragany, zamiecie śnieżne itd.
UWAGA:
• Podnośnik nie wymaga regulacji.
• Podnośnika nie można naprawiać—wra-
zie awarii należy wymienić go na inny ory-
ginalny podnośnik.
• Do podnośnika nie wolno mocować żad-
nych narzędzi oprócz korby do
podnoszenia.
269
Page 272 of 440

URUCHAMIANIE
Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO
AKUMULATORA
Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
można uruchomić silnik z użyciem kabli roz-
ruchowych podłączonych do akumulatora
w innym pojeździe lub za pomocą przenoś-
nych akumulatorów wspomagających. Roz-
ruch tego typu może być niebezpieczny, jeśli
zostanie wykonany w niewłaściwy sposób,
dlatego należy dokładnie wykonać opisaną
procedurę.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno podejmować prób uruchomie-
nia z wykorzystaniem zewnętrznego aku-
mulatora w przypadku zamarznięcia aku-
mulatora. Może to doprowadzić do jego
pęknięcia lub wybuchu i spowodować
obrażenia.
PRZESTROGA!
Nie używać przenośnych akumulatorów
wspomagających lub innych źródeł wspo-
magania o napięciu układu większym niż
12 V, gdyż może dojść do uszkodzenia
akumulatora, rozrusznika, alternatora
albo układu elektrycznego.
UWAGA:
Korzystając z przenośnych akumulatorów
wspomagających, należy stosować się do
wskazówek i środków ostrożności podanych
przez producenta.
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora
Akumulator w pojeździe znajduje się pod
przednim siedzeniem pasażera. Pod po-
krywą komory silnika znajdują się pomocni-
cze styki akumulatora, ułatwiające urucha-
mianie z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
• Po podniesieniu pokrywy komory sil-
nika uważać na wentylator chłodzący
chłodnicy. Może on zostać urucho-
miony w każdym momencie po włącze-
Punkty do uruchamiania za pomocą
przewodów rozruchowych
(+) – Dodatni styk pomocniczy
(-) – Ujemny styk pomocniczy
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
270