– Svetelný indikátor aktívneho
systému Stop/Start – ak je súčasťou
výbavy
Tento svetelný indikátor sa rozsvieti, keď je
funkcia Stop/Start v režime „Autostop“ (Au-
tomatické vypínanie).
— Svetelný Indikátor automatic-
kých diaľkových svetiel — ak je sú-
časťou výbavy
Tento indikátor oznamuje, že sú zapnuté au-
tomatické diaľkové svetlá.
Biele svetelné indikátory
– Svetelný indikátor pripravenosti
aktívneho obmedzovača rýchlosti –
ak je súčasťou výbavy nadštandardná
prístrojová doska
Tento indikátor sa rozsvieti, keď bude ak-
tívny obmedzovač rýchlosti zapnutý, ale nie
nastavený.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Aktívny
obmedzovač rýchlosti – ak je súčasťou vý-
bavy“ v časti „Štartovanie a prevádzka“.
– Svetelný indikátor nastavenia
aktívneho obmedzovača rýchlosti –
ak je súčasťou výbavy základná prí-
strojová doska
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
obmedzovač rýchlosti zapnutý a nastavený
na konkrétnu rýchlosť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Aktívny
obmedzovač rýchlosti – ak je súčasťou vý-
bavy“ v časti „Štartovanie a prevádzka“.
– Svetelný indikátor LaneSense –
ak je súčasťou výbavy
Keď je systém LaneSense zapnutý, no nie je
aktívny, indikátor LaneSense sa súvisle roz-
svieti nabielo. Tento stav nastáva vtedy, keď
sa zaznamená iba ľavá, iba pravá alebo ani
jedna z čiar. Ak sa zaznamená iba jedna
čiara, systém dokáže zobraziť vizuálne upo-
zornenia iba vtedy, keď príde k neúmysel-
ného prekročeniu pruhu cez túto zazname-
nanú čiaru.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
LaneSense – ak je súčasťou výbavy“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“.
– Svetelný indikátor ovládania
zostupovania zo svahu (HDC) – ak je
súčasťou výbavy
Tento indikátor zobrazuje, kedy je zapnutý
systém ovládania zostupovania zo svahu
(HDC). Indikátor ostane svietiť, keď je sys-
tém HDC zapnutý. Systém HDC sa zapne
len vtedy, keď prevodová skriňa je v polohe
„4WD LOW“ (Pohon všetkých kolies v dol-
nom rozsahu) a rýchlosť vozidla je nižšia než
48 km/h (30 mph). Ak nie sú splnené tieto
podmienky pri pokuse o použitie funkcie
HDC, svetelný indikátor systému HDC bude
blikať.
– Svetelný indikátor priprave-
nosti tempomatu – ak je súčasťou vý-
bavy nadštandardná prístrojová do-
ska
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je ovládanie
rýchlosti zapnuté, ale nie nastavené. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Ovládanie
rýchlosti – ak je súčasťou výbavy“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“.
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
84
Systém obmedzovania pohybu prí-
vesu do strán (Trailer Sway Control,
TSC).
Systém TSC používa senzory vo vozidle na
rozpoznanie nadmerného pohybu prívesu
do strán a vykoná príslušné kroky na zasta-
venie tohto pohybu. Systém TSC sa aktivuje
automaticky, ak zaznamená nadmerný po-
hybu prívesu do strán.
POZNÁMKA:
Systém TSC nedokáže zabrániť všetkým
prívesom pohybovať sa do strán. Ak ťaháte
príves, buďte vždy opatrní a dodržiavajte
odporúčanú hmotnosť čapu prívesu. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Ťahanie prí-
vesu“ v časti „Štartovanie a prevádzka“.
Keď je systém TSC aktívny, bliká „indikátor
aktivácie/poruchy systému ESC“, zníži sa
výkon motora a pocítite aplikáciu brzdnej sily
na jednotlivé kolesá, pomocou ktorej sa sys-
tém snaží zastaviť pohyb prívesu do strán.
Ak je systém ESC v režime „Partial Off“
(Čiastočné vypnutie) alebo „Full Off“ (Úplné
vypnutie), systém TSC sa vypne.
VAROVANIE!
Ak sa počas jazdy aktivuje systém TSC,
spomaľte, zastavte vozidlo na najbližšom
bezpečnom mieste a upravte zaťaženie
prívesu tak, aby sa príves nepohyboval
do strán.
POMOCNÉ JAZDNÉ
SYSTÉMY
Monitorovanie slepého bodu (BSM) –
ak je súčasťou výbavy
Systém monitorovania slepého bodu (BSM)
využíva dva radarové senzory umiestnené
vnútri obloženia zadného nárazníka a slúži
na detekciu automobilov s oprávnením jazdy
na diaľnici (automobily, nákladné vozidlá,
motocykle atď.), ktoré sa dostanú do slepej
zóny z pohľadu zadnej/prednej/bočnej časti
vozidla.Keď je vozidlo naštartované, na okamih sa
rozsvieti indikátor BSM na oboch spätných
zrkadlách, čím upozorňuje vodiča na to, že
systém je v prevádzke. Senzory systému
BSM sú v činnosti, keď je vo vozidle zara-
dený ľubovoľný prevodový stupeň jazdy
vpred alebo CÚVANIE (R) a do pohotovost-
ného režimu prejdú vtedy, keď je prevo-
dovka v polohe PARKOVANIE.
Detekčná zóna systému BSM pokrýva prib-
ližne jednu šírku jazdného pruhu na oboch
stranách vozidla 3,8 m (12 stôp). Dĺžka zóny
sa začína na vonkajšom spätnom zrkadle
a siaha približne 3 m (10 stôp) za zadný
Zadné detekčné zóny
BEZPEČNOSŤ
98
• Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
• Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zo-
stane svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia po-
kročilého systému odozvy na nehodu.
• Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí.
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na ne-
hodu vykonalo niektoré z nasledujúcich úko-
nov:
• vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania a kli-
matizácie, zatvorenie dvierok cirkulácie kú-
renia, vetrania a klimatizácie.
• Prerušenie napájania akumulátorom
nasledujúcich súčastí:
– Motor
– Elektrický motor
(ak je súčasťou výbavy)
– Elektrický posilňovač riadenia
– Posilňovač bŕzd
– Elektrická parkovacia brzda
– Volič prevodových stupňov
automatickej prevodovky– Klaksón
– Predný stierač
– Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapa-
ľovania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop
– Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo
spínača zapaľovania, aby sa nevybíjal aku-
mulátor. Pred obnovením systému a naštar-
tovaním motora dôkladne skontrolujte úniky
paliva v priestore motora vozidla a na zemi
blízko priestoru motora a palivovej nádrže.
Ak po nehode neuniká palivo ani nie sú
poškodené elektrické zariadenia vozidla
(napr. svetlomety), pomocou nižšie popísa-
ného postupu obnovte systém. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa obráťte na au-
torizovaného predajcu.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak táto situácia nastane, keď je systém ak-
tívny, zobrazí sa hlásenie o prerušení paliva.
Prepnite spínač zapaľovania zo zapaľovania
AVV/START (AVV/štart) alebo MAR/ACC/
ON/RUN (MAR/príslušenstvo/zapnuté/
spustené) na zapaľovanie STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/vypnuté/zamknuté).
Pred obnovením systému a naštartovaním
motora dôkladne skontrolujte úniky paliva
v priestore motora vozidla a na zemi blízko
priestoru motora a palivovej nádrže.
V závislosti od charakteru problému môže
na prístrojovom paneli blikať ľavé a pravé
smerové svetlo, pričom budú blikať aj naďa-
lej. V záujme presunutia vozidla na krajnicu,
je nutné vykonať postup obnovenia sys-
tému.
Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
1. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/
zamknuté). (Spínač
smerového svetla
musí byť v neutrál-
nom stave).
133
Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
2. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
MAR/ACC/ON/RUN
(MAR/príslušenstvo/
zapnuté/spustené).Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.
3. Zapnite spínač
pravého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
4. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
5. Zapnite spínač
ľavého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
súvisle svieti.
6. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
7. Zapnite spínač
pravého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
8. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
9. Zapnite spínač
ľavého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
súvisle svieti.
10. Vypnite spínač
ľavého smerového
svetla. (Spínač sme-
rového svetla musí
byť v neutrálnom
stave).Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.
11. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/
zamknuté).Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
12. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
MAR/ACC/ON/RUN
(MAR/príslušenstvo/
zapnuté/spustené).
(Celý postup je nutné
vykonať v priebehu
jednej minúty, pre-
tože v opačnom prí-
pade ho je nutné zo-
pakovať).Systém sa teraz vy-
nuloval a motor je
možné naštartovať.
Vypnite výstražné
svetlá (manuálne).
Ak postup vynulovania nedokončíte v prie-
behu 60 sekúnd, smerové svetlá budú blikať
a postup vynulovania je na úspešné vykona-
nie nutné zopakovať.
BEZPEČNOSŤ
134
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polo-
hami PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N) a JAZDA (D), ak má mo-
tor vyššie otáčky ako voľnobežné.
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R)
len potom, čo vozidlo úplne zastane.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe PARKO-
VANIE (P) alebo NEUTRÁL (N).
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom
a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena-
štartuje, štartér sa po 10 sekundách au-
tomaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKOVA-
NIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne
ako spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie).Ak chcete zmeniť polohy spínača zapaľova-
nia bez naštartovania vozidla a použiť príslu-
šenstvo, prepnite spínač zapaľovania do re-
žimu OFF (Vypnuté) a postupujte
nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu ON/RUN (Zapnuté/spustené).
2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Manuálna prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEU-
TRÁL (N). Pred zaradením ktoréhokoľvek
prevodu na jazdu stlačte brzdu.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe NEUT-
RAL (Voľnobeh).
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
160
2. Stlačte a podržte spojkový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom
a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena-
štartuje, štartér sa po 10 sekundách au-
tomaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKOVA-
NIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne
ako spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie). Ak chcete meniť re-žimy zapaľovania bez naštartovania vozidla
a použiť príslušenstvo, prepnite spínač za-
paľovania do polohy OFF (Vypnuté) a postu-
pujte nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete zapaľovanie do režimu
ON/RUN (Zapnuté/spustené).
2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Zastavenie motora
Vozidlá vybavené mechanickým príves-
kom na kľúče:
Ak ním chcete vypnúť motor, postupujte na-
sledovne:
1. Zaparkujte vozidlo na mieste, kde neo-
hrozuje premávku.
2. Zaraďte na prevodovke prevodový stu-
peň (modely s automatickou prevodov-
kou) alebo ju zaraďte do polohy PARKO-
VANIA (P) (modely s automatickou
prevodovkou).3. S motorom vo voľnobehu nastavte zapa-
ľovanie do polohy STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté).
4. Keď sa motor vypne, vyberte kľúč zo
zapaľovania.
Vozidlá vybavené elektronickým kľúčom
(bezkľúčové zapaľovanie):
Ak chcete vypnúť motor pri vyššej rýchlosti
vozidla ako 8 km/h (5 mph), je nutné stlačiť
a podržať tlačidlo START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie) alebo tlačidlo
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie) stla-
čiť trikrát po sebe v priebehu niekoľkých
sekúnd. Motor sa vypne a zapaľovanie sa
prepne do polohy RUN (Spustené).
Pri vypnutí vozidla (prepnutím zapaľovania
z polohy RUN (Spustené) do polohy STOP
(Zastavenie)) sa napájanie príslušenstva na
tri minúty zachová.
Pri otvorení dverí na strane vodiča pri zapa-
ľovaní v polohe RUN (Spustené) zaznie
krátky zvukový signál, ktorý vodičovi pripo-
menie, že je potrebné prepnúť zapaľovanie
do polohy STOP (Zastavenie).
161
Keď je zapaľovanie v polohe STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté), spínače okien zostá-
vajú aktívne po tri minúty. Po otvorení pred-
ných dverí sa táto funkcia zruší.
Po prudkej jazde prepnite motor do voľno-
behu, aby sa teplota motora vo vnútri pries-
tora motora pred jeho vypnutím znížila.
Normálne štartovanie – naftový motor
Pred naštartovaním vozidla si nastavte se-
dadlo, vnútorné a vonkajšie zrkadlá a za-
pnite si bezpečnostný pás.
Štartér má povolené štartovať až v 30-se-
kundových intervaloch. Párminútové čaka-
nie medzi týmito intervalmi chráni štartér
pred prehrievaním.
VAROVANIE!
• Pred vystúpením z vozidla vždy úplne
zastavte, preraďte automatickú prevo-
dovku do polohy PARKOVANIE (P)
a zatiahnite parkovaciu brzdu.
• Vždy sa uistite, že bezkľúčové zapaľo-
vanie je v režime OFF (Vypnuté), vy-
VAROVANIE!
berte prívesok na kľúče z vozidla a vo-
zidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo
vozidle alebo s prístupom k odomknu-
tému vozidlu. Zanechať deti bez dozoru
vo vozidle je nebezpečné z viacerých
dôvodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodových stupňov.
• Nenechávajte prívesok s kľúčom vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v režime ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
VAROVANIE!
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
POZNÁMKA:
Štartovanie motora pri veľmi nízkych vonkaj-
ších teplotách môže spôsobiť vypustenie
bieleho výfukového plynu. Po zahriatí mo-
tora tento jav zmizne.
VÝSTRAHA!
Roztáčanie motora pri štartovaní je povo-
lené maximálne 30 sekúnd. Ak motor po-
čas tejto doby nenaštartuje, počkajte mi-
nimálne dve minúty na vychladenie
štartéra a zopakujte postup štartovania.
Normálne štartovanie – Bezkľúčový
systém Keyless Enter-N-Go
Pri štartovaní motora venujte pozornosť
kontrolkám prístrojovej dosky.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
162
1. Vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
POZNÁMKA:
Pri veľmi chladnom počasí je možné one-
skorenie štartovania až o päť sekúnd.
Kontrolka „Wait To Start“ (Čakanie na
štartovanie) sa rozsvieti počas predhrie-
vania a keď táto kontrolka zhasne, motor
automaticky naštartuje.
VÝSTRAHA!
Ak „svetelný indikátor prítomnosti vody
v palive“ zostane svietiť, NEŠTARTUJTE
motor, kým sa nevypustí voda z palivo-
vých filtrov, aby nedošlo k poškodeniu
motora.
3. Systém automaticky zapne štartér na na-
štartovanie motora. Ak vozidlo nenaštar-
tuje, štartér sa po 30 sekundách automa-
ticky vypne.4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
5. Skontrolujte, či sa výstražný indikátor
tlaku oleja vypol.
6. Uvoľnite ručnú brzdu.
ODPORÚČANIA PRE ZÁBEH
MOTORA
Motor a pohonná sústava (prevodovka a ná-
pravy) tohto vozidla nevyžadujú dlhodobý
zábeh.
Prvých 500 km (300 míľ) jazdite mierne. Po
úvodných 100 km (60 míľach) je vhodná
jazda rýchlosťou do 80 až 90 km/h (50 až
55 mph).
Počas jazdy sa odporúča vykonávať krátke
akcelerácie „na plný plyn“ v rámci obme-
dzení aktuálnej premávky, čo prispieva
k dobrému zabehnutiu vozidla. Maximálna
akcelerácia s nízkym prevodovým stupňom
môže byť škodlivá a je potrebné sa jej vy-
hnúť.Motorový olej vo vozidle (naliaty do motora
vo výrobnom závode) je vysokokvalitné ma-
zivo, ktoré prispieva k energetickým úspo-
rám vozidla. Výmeny oleja by mali zodpove-
dať predpokladaným klimatickým
podmienkam, v ktorých sa bude vozidlo po-
užívať. Informácie o odporúčanej viskozite
a kvalitatívnych stupňoch nájdete v odseku
„Kvapaliny a mazivá“ v časti „Technické
údaje“.VÝSTRAHA!
V motore nikdy nepoužívajte olej bez de-
tergenčných charakteristík alebo mine-
rálny olej, pretože môže dôjsť k poškode-
niu motora.
POZNÁMKA:
V priebehu prvých niekoľko tisíc míľ (kilo-
metrov) môže nový motor tohto vozidla spot-
rebovať určitý objem oleja. Ide o normálnu
súčasť zábehu, ktorá nepredstavuje žiadny
problém.
163