F4
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous
accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de
l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous
vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en
profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et
les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous
recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les
concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité,
ainsi que toute autre assistance requise.
Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez le véhicule,
remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre connaissance des informations d'utilisation, de
sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Copyright 2018 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système
d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de
HYUNDAI peut endommager gravement le moteur et la transmission pont. Il est impératif d’utiliser des
carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-7 du
chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
ATTENTION
1-5
Aperçu de votre véhicule
1
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Combiné d'instruments ......................................3-71
2. Avertisseur sonore ............................................3-33
3. Contact/ ................................................................5-7
Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur ..........5-12
4. Commutateur des feux de détresse ....................6-2
5. Système audio/ ....................................................4-9
Système de navigation ........................................4-5
6. Système de climatisation manuelle/ ................3-186
Système de climatisation automatique ............3-196
7. Volant chauffant ..................................................3-33
8. Siège chauffant ..................................................2-25
9. Siège chauffant/Siège avec ventilation d'air ......2-28
10. Prise de courant ............................................3-219
11. Prises AUX, USB et iPod
®................................4-2
12. Chargeur USB ................................................3-221
13. Chargeur de téléphone sans fil ......................3-223
14. Airbag avant passager ......................................2-58
15. Boîte à gants ..................................................3-214
16. Levier de vitesses de transmission manuelle/ ..5-21
Levier de vitesses de transmission
automatique .................................................... 5-25
17. Bouton de sélection du mode de conduite ......5-77
18. Bouton d'arrêt du système
ISG (Idle Stop and Go) ....................................5-70
19. Bouton du système de freinage en
descente (DBC) ..............................................5-56
20. Bouton du système d'avertissement de distance
de stationnement (marche arrière/avant) ......3-157
21. Bouton du système d'aide au stationnement 3-170
22. Système SVM ................................................3-160
23. Frein de stationnement électrique (EPB) ........5-36
24. Maintien automatique ......................................5-43
25. Onduleur 220 V ..............................................3-221
26. Bouton du volant Flex ......................................5-75
[A] : Type A, [B] : Type B
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OTM018006L
3-18
Fonctions pratiques de votre véhicule
• Si la clé intelligente se trouve dans
le véhicule et qu’une porte est
ouverte, les portes ne se
verrouilleront pas, même si vous
appuyez sur le bouton (1) du
commutateur de verrouillage
centralisé.
Lorsque vous appuyez sur la partie
( ) (2) du bouton, toutes les portes
du véhicule sont déverrouillées.
•Fermez et verrouillez toujours
les portes lorsque vous
roulez. Si les portes ne sont
pas verrouillées, le risque
d’éjection en cas d’accident
augmente.
•Ne tirez pas sur la poignée
intérieure de la porte
conducteur ou passager
lorsque le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun enfant ou
animal de compagnie seul dans
votre véhicule.
La température d’un véhicule
fermé peut augmenter de
manière considérable et
entraîner de graves
conséquences.
Par ailleurs, les enfants peuvent
se blesser en utilisant des
fonctions du véhicule ou se
faire agresser par des
personnes étrangères
pénétrant dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez votre véhicule
déverrouillé, un tiers peut se
dissimuler à l’intérieur.
Pour sécuriser votre véhicule,
appuyez sur la pédale sur le
frein et placez le levier de
vitesses en position P (Parking)
(transmission automatique) ou
en première ou en marche
arrière (boîte manuelle), activez
le frein de stationnement et
placez le contact en position
LOCK/OFF, fermez toutes les
vitres, verrouillez toutes les
portes et prenez la clé avec
vous.
AVERTISSEMENT
3-58
Hayon électrique
(le cas échéant)
Bouton du hayon électrique
Le hayon motorisé est actif dans les
cas suivants :
• Le conducteur appuie sur le bouton
du hayon motorisé alors que le
moteur est à l’arrêt.
• Le conducteur appuie sur le bouton
du hayon motorisé alors que le
contact est en position ON et le
levier en position P (Parking) sur un
véhicule à transmission
automatique ou au point mort
(véhicule à boîte manuelle).Pour activer ou désactiver le hayon
électrique, accédez au mode de
réglages utilisateur et sélectionnez
Power Tailgate (Hayon électrique)
sur l’écran LCD.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l’écran LCD.
Fonctions pratiques de votre véhicule
OTM048035
Ne laissez jamais des enfants
ou des animaux sans
surveillance dans le véhicule.
Ils risqueraient d’actionner le
hayon électrique, ce qui peut
entraîner des blessures ou
endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Avant d’actionner le hayon
électrique, vérifiez que son
mouvement ne sera gêné par
aucun obstacle. Attendez
l’ouverture complète et l’arrêt
du hayon pour charger/
décharger des bagages ou
faire monter/descendre des
passagers.
AVERTISSEMENT
Évitez d’ouvrir ou de fermer
manuellement le hayon
électrique afin de ne pas
l’endommager. Si vous devez le
fermer ou l’ouvrir manuellement
lorsque la batterie est
déchargée ou débranchée,
n’exercez pas de force
excessive.
ATTENTION
3-69
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
•N'utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous faites le
plein. En effet, le courant
électrique et/ou les
interférences électroniques
des téléphones portables
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
•Ne remontez pas dans un
véhicule une fois que vous
avez commencé à faire le
plein. Vous pourriez
accumuler de l'électricité
statique en touchant ou
frottant des objets ou tissus.
Les décharges d'électricité
statique peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
L'essence est très inflammable
et explosive. Tout non-respect
des instructions ci-dessous
peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
•Lisez et respectez tous les
avertissements affichés dans
la station.
•Avant de faire le plein, notez la
localisation du bouton d'arrêt
d'urgence de la distribution
d'essence de la station.
•Avant de toucher l'injecteur
de carburant, vous devez
éliminer tout risque de
décharge d'électricité statique
en touchant à main nue une
autre pièce métallique du
véhicule, placée à une
distance certaine du goulot
de remplissage en carburant,
de l'injecteur ou encore de
toute autre source d'essence.
AVERTISSEMENT Si vous devez absolument
remonter dans le véhicule,
vous devez là encore éliminer
tout risque de décharge
d'électricité statique
potentiellement dangereuse
en touchant une pièce
métallique du véhicule
éloignée du goulot de
remplissage en carburant, de
l'injecteur ou encore de toute
autre source d'essence.
•Lorsque vous faites le plein de
carburant, mettez le levier de
vitesses en position P (Parking)
(transmission automatique) ou
en première/ marche arrière
(transmission manuelle),
activez le frein de
stationnement et mettez le
contact en position LOCK/OFF.
Les étincelles provenant de
composants électriques reliés
au moteur peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
3-78
Fonctions pratiques de votre véhicule
Par exemple
: Indique qu’il est recommandé
de rétrograder en 3ème vitesse
(le levier de vitesse est
actuellement en 2ème ou en
1ère position).
: Indique qu’il est recommandé
de rétrograder en 3ème vitesse
(le levier de vitesse est
actuellement en 4ème, 5ème ou
6ème position).
Lorsque le système ne fonctionne pas
correctement, l’indicateur ne s’affiche
pas.
Indicateur de vitesse de
transmission automatique
(le cas échéant)
Indique la position du levier de
vitesses.
• Park (Parking) : P
• Reverse (Marche arrière) : R
• Neutral (Neutre) : N
• Drive (Conduite) : D
• Mode Sport : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Indicateur de rapport
(le cas échéant)
L’indicateur de rapport s’affiche sur
le combiné pendant environ 2
secondes lorsque vous enclenchez
un rapport (P/R/N/D).OIG046112/OTM048114 ■Type A
OIK047141 ■Type B
3-79
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Indicateur de vitesse de
transmission automatique
(le cas échéant)
En mode Manuel, cet indicateur
signale la vitesse conseillée pour
économiser le carburant.
• Indicateur de vitesse de
transmission automatique
(transmission 8 vitesses)
- Shifting up (Vitesse supérieure) :
▲
2, ▲
3, ▲
4, ▲
5, ▲
6, ▲
7, ▲
8
- Shifting down (Vitesse inférieure) :
▼1,
▼2,
▼3,
▼4,
▼5,
▼6,
▼7• Indicateur de vitesse de
transmission automatique
(transmission 6 vitesses)
- Vitesse supérieure :
▲
2, ▲
3, ▲
4, ▲
5, ▲
6
- Vitesse inférieure :
▼1,
▼2,
▼3,
▼4,
▼5
Par exemple
: Indique qu’il est recommandé
de rétrograder en 3ème vitesse
(le levier de vitesse est
actuellement en 2ème ou en
1ère position).
: Indique qu’il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est
actuellement en 4ème, 5ème ou
6ème position).
Lorsque le système ne fonctionne pas
correctement, l’indicateur ne s’affiche
pas.
Témoins d'alerte et
d’information
Information
Après le démarrage du moteur,
vérifiez que tous les témoins d’alerte
sont éteints. Si un témoin est allumé,
cela signifie qu’une situation nécessite
votre attention.
Témoin d’airbag
Ce témoin s'allume dans les cas
suivants :
• Lorsque vous mettez le contact ou
le bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur en position ON.
- Il s'allume pendant 6 secondes
environ, puis s'éteint.
• En cas de dysfonctionnement du
système SRS.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
i
OPDE046142/OTM048169L ■Type A
■Type B
3-98
Fonctions pratiques de votre véhicule
Messages sur l'écran LCD
Shift to P [Positionnez le levier
sur P] (pour système de clé
intelligente et transmission
automatique)
Ce message d'avertissement
s'affiche si vous tentez de couper le
moteur alors que le levier de vitesse
n'est pas en position P (Parking).
Le bouton de démarrage/d’arrêt du
moteur passe alors en position ACC
(si vous appuyez de nouveau sur ce
bouton, il passe en position ON).
Low Key Battery [Batterie de clé
faible] (pour le système de clé
intelligente)
Ce message d'avertissement
s'affiche si la pile de la clé
intelligente est déchargée lorsque le
bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est mis en position OFF.
Press START button while
turning wheel [Appuyez sur
START en tournant le Volant]
(pour le système de clé
intelligente)
Ce message s'affiche si le volant ne
se déverrouille pas normalement
lorsque vous appuyez sur le bouton
de démarrage/d'arrêt du moteur.
Il indique que vous devez appuyer
sur le bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur en tournant le volant à
droite et à gauche.
Steering wheel not locked
[Volant déverrouillé] (pour le
système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement
s'affiche si le volant ne se verrouille
pas lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur passe
en position OFF.
Check Steering Wheel Lock
System [Vérifiez syst. de
verrouillage du Volant] (pour le
système de clé intelligente)
Ce message s'affiche si le volant ne se
verrouille pas lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur passe en
position OFF.
Press brake pedal to start
engine [Appuyez sur pédale de
frein pour démarrer] (pour
système de clé intelligente et
transmission automatique)
Ce message d'avertissement
s'affiche si le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur passe
en position ACC lorsque vous
appuyez sur ce bouton de façon
répétée sans enfoncer la pédale de
frein.
Vous pouvez démarrer le véhicule en
appuyant sur la pédale de frein.