Page 153 of 256
RESET DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL
Para restabelecer o correto funcionamento do veículo, efetuar o seguinte procedimento (este procedimento deve ser iniciado e
concluído em menos de 1 minuto):
149)
Ações a desenvolver
Com a alavanca dos indicadores de direção na posição neutra, colocar o dispositivo de arranque na posição STOP.
Deslocar o dispositivo de arranque para a posição MAR
Ativar o indicador de direção direito
Ativar o indicador de direção esquerdo
Ativar o indicador de direção direito
Ativar o indicador de direção esquerdo
Desativar o indicador de direção esquerdo
Deslocar o dispositivo de arranque em STOP
Deslocar o dispositivo de arranque para a posição MAR
AVISO
149)Depois do impacto, caso se sinta o cheiro a combustível ou se verifiquem fugas no sistema de alimentação, não reativar o sistema para
evitar riscos de incêndio.
151
Page 154 of 256

CAIXA AUTOMÁTICA
Desbloqueio da
alavanca
Em caso de avaria, para deslocar a
alavanca da caixa da posição P
(Estacionamento), proceder do seguinte
modo:
desligar o motor;
acionar o travão de estacionamento;
agindo com cautela no ponto
indicado pela seta, remover para cima
o fole da caixa de velocidades 1
fig. 150 (ver também fig. 151 );
premir a fundo o pedal do travão e
mantê-lo premido;
inserir perpendicularmente a chave
de parafusos fornecida no furo 2
fig. 152 e atuar na alavanca de
desbloqueio;
colocar a alavanca das mudanças na
posição N (Ponto morto);
voltar a montar corretamente o fole
da alavanca das mudanças;
ligar o motor.
Extração da chave
58)
A chave de ignição (para versões com
chave mecânica) só é extraível com a
alavanca das mudanças na posição P
(Estacionamento).
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, a chave de ignição, se
inserida, permanece bloqueada na
respetiva sede.
Para extrair mecanicamente a chave,
proceder do seguinte modo:
parar o veículo em condições de
segurança, engatar uma mudança e
acionar o travão de estacionamento
elétrico;
utilizando a chave 1
fig. 153 fornecida (situada no interior da
caixa com a documentação de bordo
ou no compartimento porta-
ferramentas na bagageira), desapertar
os parafusos de fixação 2 fig. 154 do
revestimento inferior 3;
15008106J0001EM
15108106J0002EM
15208106J0003EM
15308106J0004EM
152
EM EMERGÊNCIA
Page 155 of 256
remover o revestimento inferior 3 da
coluna de direção, desprendendo-o da
respetiva sede;
com uma mão, puxar para baixo a
lingueta 4 fig. 155 e, com a outra,
extrair a chave, retirando-a para fora;
uma vez extraída a chave, voltar a
montar o revestimento inferior 3
fig. 154, certificando-se do seu correto
bloqueio e apertar a fundo os parafusos
de fixação 2.
ATENÇÃO
58)É aconselhável mandar efetuar o
procedimento de remontagem junto da
Rede de Assistência Fiat. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
15408106J0005EM
15508106J0006EM
153
Page 156 of 256

REBOQUE DO
VEÍCULO
ENGATE DO ANEL DE
REBOQUE
150) 151) 152)
O anel de reboque, fornecido, está
situado na caixa de ferramentas
presente no interior da bagageira.
Dianteira
Proceder do seguinte modo:
desengatar e remover o tampão de
protecção;
recuperar o anel de reboque 1
fig. 156 e apertá-lo a fundo no perno
roscado anterior.
Traseira
Proceder do seguinte modo:
desengatar e remover o tampão de
protecção;
recuperar o anel de reboque 1fig. 157 e apertá-lo a fundo no perno
roscado posterior.
AVISO
150)Antes de iniciar o reboque, rodar a
chave de ignição para a posição MAR e,
de seguida, para STOP, sem a extrair.
Retirando a chave ativa-se
automaticamente o bloqueio da direção,
não sendo possível virar as rodas.
Certificar-se também de que a caixa de
velocidades está posicionada em ponto
morto (para versões equipadas com caixa
automática (onde presente), certificar-se
de que a alavanca das mudanças está na
posição N).151)Durante o reboque, lembrar-se que,
não tendo a ajuda do servofreio e da
direção assistida eletromecânica para
travar é necessário exercer mais força no
pedal e para virar é necessário uma ação
mais enérgica no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efetuar o reboque e
evitar os esticões. Durante as operações
de reboque, certificar-se de que a fixação
da junta no veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebocar o
veículo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar o
motor. Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a sede roscada. Antes de
iniciar o reboque do veículo, certificar-se
também de que se apertou a fundo o anel
no respetivo alojamento.
152)Os ganchos de reboque dianteiro e
traseiro devem ser utilizados unicamente
para operações de socorro no piso da
estrada. É permitido o reboque em troços
breves com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com o código
da estrada (barra rígida), movimentação do
veículo no piso da estrada como
preparação para o reboque ou par o
transporte com reboque. Os ganchos NÃO
DEVEM ser utilizados para operações de
recuperação do veículo fora do piso da
estrada ou na presença de obstáculos
e/ou para operações de reboque mediante
cabos ou outros dispositivos não rígidos.
Respeitando as condições acima
mencionadas, o reboque deve ocorrer
com os dois veículos (o rebocador e o
rebocado) o mais possível alinhados no
mesmo eixo mediano.
15608116J0001EM
157P1030149-000-000
154
EM EMERGÊNCIA
Page 157 of 256
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.MANUTENÇÃO PROGRAMADA . .156
COMPARTIMENTO DO MOTOR. . .168
RECARGA DA BATERIA........180
PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.............181
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO.......184
RODAS E PNEUS............184
TRAVÕES.................186
CARROÇARIA..............186
INTERIORES...............188
155
Page 158 of 256

MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma manutenção correta é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de
controlos e de intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos ou temporais
preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
Para garantir o estado ideal de
eficiência do veículo, nas páginas
seguintes ao Plano de Manutenção
Programada estão listados alguns
controlos periódicos adicionais, a
efetuar com maior frequência
relativamente ao intervalo normal das
revisões.
O serviço de Manutenção Programada
é efetuado pela Rede de Assistência
Fiat, com tempos ou quilómetros/
milhas prefixados. Se, durante a
realização de cada intervenção, para
além das operações previstas, houver a
necessidade de outras substituições ou
reparações, estas só poderão ser
efetuadas com a concordância explícita
do Cliente.Se se utilizar frequentemente o veículo
para o reboque de atrelados, reduzir o
intervalo entre uma manutenção
programada e a seguinte.
AVISOS
As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução dos
mesmos pode comportar a anulação
da garantia.
E aconselhável partilhar com a Rede de
Assistência Fiat qualquer dúvida relativa
ao correto funcionamento do veículo,
sem aguardar a execução da revisão
posterior.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor.
A garantia é condicionada à realização
da manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção.
O Cliente pode optar por realizar esta
manutenção, como qualquer outra
reparação abrangida pela garantia, em
qualquer oficina (que pertença ou não à
Rede de Assistência Fiat), desde que
esta disponha dos meios adequados e
siga as indicações presentes no Manual
de uso e manutenção.
156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 159 of 256

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões a gasolina – versões LPG)
AVISO: Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a
frequência de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação.
Atenção: realizar apenas a manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido
para algumas operações!
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão; controlo das condições/prazo de
recarga do kit de reparação rápida (onde presente)
Verificação do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de direção, emergência, vão da
bagageira, habitáculo, vão porta-objetos, luzes avisadoras
do quadro de instrumentos, etc.)
Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos no
vão do motor(1)
Verificação visual das condições: tubagens e uniões do
LPG e fixação do depósito de LPG (versões 1.4 T-jet
120 CV LPG E6)
Verificação das emissões/fumos dos gases de escape
Verificação, através da tomada de diagnóstico, da
funcionalidade dos sistemas de verificação do motor e
emissões
(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a integridade do
sistema.
157
Page 160 of 256

Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação visual das condições e integridade: exterior da
carroçaria, proteção da parte inferior da carroçaria, troços
rígidos e flexíveis das tubagens (escape, alimentação de
combustível, travões), elementos de borracha (foles,
tubos, casquilhos, etc.)
Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do
limpa para-brisas
Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava
vidros e eventual regulação dos borrifadores
Verificação do estado de limpeza dos fechos do capô do
motor e da tampa da bagageira, limpeza e lubrificação
das alavancas
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do
travão de mão
Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas
de travão de disco dianteiras e traseiras (onde previsto) e
integridade do sinalizador de desgaste das mesmas
Verificação visual das condições e desgaste das
guarnições de travão de tambor traseiras (para
versões/mercados, onde previsto)
158
MANUTENÇÃO E CUIDADOS