Zařízení nelze zapnout, je-li zařazený 1.
rychlostní stupeň, zpátečka či neutrál:
doporučuje se ho zapnout od 3.
rychlostního stupně výše.
UPOZORNĚNÍ Je nebezpečné
nechávat tempomat zapnutý, když se
nepoužívá. Hrozí nebezpečí
nevyžádané aktivace z důvodu
nenadále nepřiměřené rychlosti.
NASTAVENÍ
POŽADOVANÉ
RYCHLOSTI
Postupujte takto:
Zapněte zařízení stiskem tlačítka
A obr. 97;
jakmile se vozidlo dosáhne
požadovanou rychlost, stiskněte tlačítko
SET + (nebo SET –) a uvolněte jej, tím
se zařízení aktivuje: po uvolnění pedálu
akcelerace pojede vozidlo
přednastavenou rychlostí.V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se
vozidlo vrátí na rychlost uloženou
v paměti.
Při jízdě z kopce se zapnutým
tempomatem se může stát, že se
rychlost jízdy o něco zvýší nad
přednastavenou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Před stiskem tlačítek
SET + nebo SET – musí vozidlo jet
konstantní rychlostí rovinatým terénem.
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit rychlost
stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
S aktivovaným tempomatem se
rychlost sníží stiskem tlačítka SET – .
OBNOVENÍ RYCHLOSTI
U verzí s automatickou převodovkou
v režimu D (Drive - automat) je nutno
pro obnovení původně nastavené
rychlosti stisknout a uvolnit tlačítko
RES.
U verzí s manuální převodovkou nebo
s automatickou převodovkou v režimu
Autostick (sekvenční řazení) je nutno
před obnovením původně nastavenérychlosti rozjet vozidlo přibližně na tuto
rychlost, a pak stisknout a uvolnit
tlačítko RES.
DEAKTIVACE ZAŘÍZENÍ
Elektronický Cruise Control se vypne
lehkým sešlápnutím brzdového pedálu
nebo stiskem tlačítka CANC; hodnota
rychlosti uložená v paměti se tím
nevymaže.
Cruise Control lze deaktivovat se
zapnutou elektronickou parkovací
brzdou (EPB) nebo při zásahu
brzdového systému (např. systému
ESC).
VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Elektronický Cruise Control vypnete
stiskem tlačítka A obr. 97 nebo
přepnutím zapalování na STOP.
POZOR
120)Během jízdy se zapnutým zařízení
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
121)Při poruše nebo nesprávné funkci
zařízení se obraťte na autorizovaný servis
Fiat.
97F1B0727
129
REŽIM
ELEKTRONICKÉHO
CRUISE CONTROL
Kromě režimu Adaptive Cruise Control
(ACC) je dostupný i režim
elektronického Cruise Control pro jízdu
konstantní rychlostí.
Jestliže je ve vozidla Adaptive Cruise
Control (ACC), elektronický Cruise
Control funguje stejně jako ACC
(stiskem tlačítka
del Cruise Control)
s tím rozdílem, že:
neudržuje vzdálenost od vozidla
jedoucího před vámi;
funguje i se znečistěným povrchem
radarového senzoru.
Než obnovíte rychlost na původně
nastavenou hodnotu, před stiskem
tlačítka RES rozjeďte vozidlo přibližně
na tuto rychlost a uvolněte tlačítko.
POZOR
123)Dávejte co největší pozor a buďte
připraveni okamžitě zabrzdit, bude-li třeba.
124)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.125)Zařízení nereaguje na chodce, vozidla
jedoucí v protisměru nebo v příčném směru
ani na nehybné předměty (např. vozidlo
stojící v dopravní zácpě nebo odstavené
pro poruchu).
126)Zařízení neumí reagovat na stav
vozovky, dopravní situaci, atmosférické
podmínky ani na sníženou viditelnost (např.
za mlhy).
127)Zařízení nemusí vždy rozpoznat složité
jízdní stavy, které by mohly vést
k chybnému vyhodnocení či
nevyhodnocení bezpečné vzdálenosti,
kterou má dodržovat.
128)Tempomat neumí vyvodit největší
brzdnou sílu, takže nedokáže vozidlo zcela
zastavit.
UPOZORNĚNÍ
47)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
48)
49)Funkčnost systému může ohrozit i
jakákoli konstrukční změna vozidla, jako je
například úprava uspořádání přídě, změna
typu pneumatik nebo vyšší zatížení než je
standardně předepsáno pro vozidlo.
50)Nesprávnými opravami na přídi vozidla
(např. nárazníku, rámu) se může změnit
poloha senzoru a ohrozit jeho
provozuschopnost. S jakoukoli opravou
tohoto typu se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.51)S laserovým senzorem ani s kamerou
na čelním skle nemanipulujte, neprovádějte
na nich žádné zásahy. Při poruše snímače
je třeba se obrátit na autorizovaný servis
Fiat.
52)Spodní oblast nárazníku neumývejte
prudkými proudy vody: zejména se vyhněte
elektrickému konektoru systému.
53)Pozor na opravy a přelakování v okolí
senzoru (kryt senzoru na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na displeji
se pak zobrazí výzva k opravě senzoru. I
bez upozornění na poruchu systém
vypněte, jestliže máte podezření, že byla
změněna poloha radarového senzoru (např.
čelním nárazu pomalou rychlostí nebo při
parkování). V těchto případech se obraťte
na servisní síť Fiat, kde radarový senzor
ustaví do osy nebo jej vymění.
134
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.
DRIVE MODE
SELECTOR (volič
jízdního režimu)
(je-li ve výbavě)
Zařízení umožňuje které manuálním
otáčením objímky A obr. 102 ovladače
na prostředním tunelu umožňuje
nastavit tři jízdní režimy („reakci vozidla“)
podle požadavků řidiče a stavu jízdního
povrchu.
- režim „Automatic“
- režim „All Weather“
- režim „Sport“.
Zařízení působí palubní elektronikou i na
systémy dynamického řízení vozidla:
motor, řízení, systém ESC, systém
4x4 a převodovku, komunikuje přitom
s přístrojovou deskou.
Otočná objímka má jednu aretovanou
polohu, tzn. že se vždy vrátí do
středové polohy.Přijetí žádosti o jízdní režim je systémem
signalizován rozsvícením kontrolky
vedle ideogramu a zobrazením
příslušného symbolu na displeji
přístrojové desky.
Při nastartování motoru se systém
nastaví na jízdní režim, který byl aktivní
před předchozím zastavení motoru.
U určitých verzí vozidla se systém po
opětném nastartování motoru nastaví
vždy na režim „Auto“.
REŽIM "Auto"
Tento jízdní režim je zaměřen na
komfort a bezpečnost při jízdě za
normální přilnavosti vozovky. V tomto
režimu se sníží spotřeba paliva, protože
nejen automaticky rozděluje točivý
moment mezi přední a zadní nápravu,
ale jakmile to jízdní podmínky a terén
dovolí, odpojí pohon zadních kol.
Zapnutí
Je-li aktivní režim „All Weather“, otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
Je-li aktivní režim "Sport", otočte
objímku doprava a podržte ji v tétopoloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
REŽIM „All Weather“
Je to režim zaměřený na bezpečnost
jízdy při nízké přilnavosti (na mokrém,
kluzkém asfaltu, za deště, sněhu). Tento
režim se doporučuje pro jízdu po
nezpevněné vozovce nebo v terénu.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doprava a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
Je-li aktivní režim "Sport", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
102F1B0721
135
REŽIM "Sport"
Tento režim poskytuje pravé potěšení ze
sportovního stylu jízdy, ale je při něm
vyšší spotřeba paliva. Optimalizuje se
pohon, který umožňuje lepší výkony při
držení vozidla na vozovce, a to i
v zatáčce.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
Je-li aktivní režim „All Weather“, otočte
objímku doprava a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky
a zobrazení zvoleného režimu na
displeji. Současně zhasne kontrolka
signalizující původně navolený režim. Po
uvolnění se objímka vrátí do středové
polohy.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při závadě systému či voliče se
přepínání režimů automaticky zablokuje.
Systém se automaticky nastaví do
režimu "Auto". V takových případech se
na displeji zobrazí příslušné upozornění.Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
SYSTÉM PARK
ASSIST
(je-li ve výbavě)
129)
54) 55) 56) 57)
Verze se čtyřmi senzory: Parkovací
senzory zabudované v zadním
nárazníku obr. 103 slouží pro
detekování případných překážek za zádí
vozidla.
Verze s osmi senzory:Parkovací
senzory zabudované v předním
obr. 103 a zadním nárazníku
obr. 104slouží pro detekování
případných překážek, které se
vyskytnou před přídí a za zádí vozidla.
Senzory upozorňují řidiče zvukovou
výstrahou a u příslušné verze vozidla i
vizuálním upozorněním na displeji
přístrojové desky.
136
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
POZOR
129)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při provádění podobných
manévrů se vždy ujistěte, že se na dané
trase nenacházejí žádné osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
54)Pro řádné fungování systému je
nezbytné, aby byly senzory vždy zbavené
bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé
utěrky. Snímače musejí být čištěny čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno senzory rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
55)S případnými zásahy na nárazníku
v oblasti senzorů se obracejte výhradně na
autorizovaný servis Fiat. Nesprávně
provedenými opravami nárazníku by se
mohlo narušit fungování parkovacích
senzorů.
56)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jedině na autorizovaný servis Fiat.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.57)Zadní senzory by také mohly
poskytovat falešná upozornění v případě, že
budou detekovat tažné zařízení jako
překážku v zadní části vozidla.
SYSTÉM LANE
ASSIST (upozornění
na přejetí jízdního
pruhu)
POPIS
58) 59) 60) 61) 62) 63)
Kamerou zabudovanou do čelního skla
sleduje systém Lane Assist ohraničení
jízdního pruhu, vyhodnocuje polohu
vozidla vůči tomuto ohraničení a udržuje
v něm vozidlo.
Jakmile systém Lane Assist detekuje
jedno ohraničení jízdního pruhu
a vozidlo ho přejede bez zásahu řidiče
(tzn. bez zapnutí směrového světla),
upozorní řidiče hmatovou výstrahu -
momentem (vibrací) na volant, že musí
zasáhnout, chce-li zůstat v daném
jízdním pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém na volant působí
momentem, který je dostatečně velký,
aby jej řidič poznal, ale zároveň je
takový, aby ho dokázal snadno
překonat. To znamená, že kontrola nad
vozidlem je trvale na řidiči. To znamená,
že řidič může točit volantem dle
potřeby.
Jestliže vozidlo nadále přejíždí hranici
pruhu, aniž řidič zasáhne, na přístrojové
desce se zobrazí kontrolka
(nebo
139
ikona na displeji), která řidiče upozorní,
že musí vozidlo vrátit mezi hranice
jízdního pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém monitoruje
řidičovy ruce na volantu. Jakmile zjistí,
že nejsou ruce na volantu, vydá
zvukovou výstrahu, vypne se a zůstane
vypnutý až do opětného zapnutí
příslušným tlačítkem (viz níže).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém Lane Assist lze zapnout /
vypnout tlačítkem A obr. 106 na levém
pákovém ovládači.
Při každém nastartování motoru se
systém obnoví do stavu, v němž zůstal
při předchozím vypnutí.
U některých verzí se na displeji zobrazí
upozornění na zapnutí a vypnutí.Podmínky pro aktivaci
Po zapnutí se systém aktivuje jen při
splnění následujících podmínek:
řidič drží alespoň jednu ruku na
volantu;
vozidlo jede rychlostí 60 - 180 km/h;
jedna z čar ohraničení jízdního pruhu
je perfektně vidět;
panuje odpovídající viditelnost;
silnice je přímočará nebo se
zatáčkami o velkém poloměru;
je zachovávaná vhodná
bezpečnostní vzdálenost od vozidla
jedoucího před námi;
ukazatel směru (vyjíždění z pruhu)
není aktivní;
POZN.: Systém neuplatní vibrace na
volant při aktivaci některého
bezpečnostního systému (brzd, ABS,
ASR, ESC, Full Brake Control, atd.)
UPOZORNĚNÍ
58)Funkčnost kamery by mohly rušit i
náklady přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
náklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole kamery.59)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí vadného
fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti kamery.
60)S kamerou nemanipulujte, neprovádějte
na ní žádné zásahy. Nezakrývejte otvory
v okrasném krytu pod vnitřním zpětným
zrcátkem. Při poruše kamery je třeba se
obrátit na autorizovaný servis Fiat.
61)Nezakrývejte akční pole kamery
samolepkami či jiným předměty. Věnujte
pozornost předmětům na kapotě vozidla
(např. vrstvě sněhu) a kontrolujte, zda
nevadí kameře ve výhledu.
62)Kamera nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
63)Funkčnost kamery může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla používejte
jen speciální čisticí prostředky a čisté
utěrky. Funkčnost kamery může být
omezena či znemožněna i za určitých stavů
za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.106F1B0334C
140
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
NATANKOVÁNÍ
PALIVA DO VOZIDLA
136) 137) 138)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla tankujte výhradně
bezolovnatý benzín nejméně
s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně
95 (specifikace EN 228).
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
70)
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(specifikace EN 590).
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučuje v takovým případě rovněž
trvale udržovat v nádrži zásobu paliva
nad 50 % jejího užitečného obsahu.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
"Capless Fuel" je zařízení zabudované
v ústí palivové nádrže. Při
zasunutí/vysunutí čerpací pistole se toto
zařízení automaticky otevře či zavře."Capless Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Otevření víka
Postup při čerpání paliva:
Otevřete víko A obr. 115 zatažením
prsty směrem ven;
zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko A.
Víko je osazeno prachovým krytem B,
který po zavření víka znemožní
usazování nečistot a prachu na konci
ústí.Nouzové natankování paliva
Postupujte takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér C obr. 116, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -
podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
otevřete víko A obr. 115 výše
uvedeným postupem;
zasuňte adaptér do ústí, jak je
vyznačeno, a začněte čerpat palivo;
po natankování odstraňte adaptér
a zavřete víko;
umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.
115F1B0719
116F1B0725
148
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
DOPLNĚNÍ PŘÍSADY PRO SNÍŽENÍ
EMISÍ DIESELOVÝCH MOTORŮ
AdBlue®
(jen dieselové verze)
(je-li ve výbavě)
71)
Základní podmínky
AdBlue® zmrzne při teplotách nižších
než -11°C: pokud zůstalo vozidlo
odstavené delší dobu při takových
teplotách, doplnění přísady může být
obtížné.
Postupujte takto:
zaparkujte vozidlo na rovné ploše,
vypněte motor přepnutím zapalování na
STOP;
otevřete víko palivové nádrže
A obr. 117, vyšroubujte a sejměte
uzávěr B (modré barvy) plnicího ústí
AdBlue®.Tankování z výdajových stojanů
117F1B0694
149
Postupujte takto:
zasuňte tankovací pistoli AdBlue® do
plnicího ústí, začněte tankovat a při
prvním vyskočení pistole přerušte
tankování (vyskočení pistole znamená,
že je nádrž AdBlue® plná). Nesnažte
o další tankování, aby přísada AdBlue®
nešplouchala ven z nádrže;
vytáhněte pistoli.
Naplnění z nádob
Postupujte takto:
zkontrolujte datum použitelnosti
přísady;
před nalitím obsahu nádoby do
nádrže AdBlue® si přečtěte si návod
k použití;
jakmile se při plnění z nádob, které
nelze zašroubovat (např. z kanystrů),
zobrazí upozornění na displeji
přístrojové desky (viz pokyny uvedené
v části „Kontrolky a upozornění“ Systém byl navržen v souladu se s
tandardem ISO 22241-5 (průtok pistole
10 l/min.)
Je nicméně povoleno tankovat přísadu
ze stojanů s vyšším průtokem, i když v
takovém případě bude tankovací pistole
vyskakovat a může kolísat tankované
množství.Po naplnění přísady
Postupujte takto:
nasaďte znovu uzávěr B obr. 117na
plnicího ústí AdBlue® a zašroubujte ho
na doraz otočením doprava;
přepněte zapalování na MAR (není
nutno nastartovat motoru);
před rozjetím vozidla počkejte, až
zhasne upozornění na displeji
přístrojové desky. Upozornění může
svítit několik sekund až půl minuty. Při
startování motoru a rozjezdu vozidla
zůstane upozornění zobrazené po delší
dobu, což ale nemá dopad na
provozuschopnost motoru;
jestliže plníte prázdnou nádrž
AdBlue®, postupujte podle pokynů
uvedených v části „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“; pak je nutno počkat
dvě minuty před nastartováním motoru.
Po případném přetečení AdBlue®
z plnicího ústí očistěte celou
potřísněnou oblast a pokračujte
v tankování. Případnou zkrystalizovanou
kapalinu odstraňte houbou a teplou
vodou. v kapitole „Seznámení s přístrojovou
deskou“), naplňte do nádrže AdBlue®
nanejvýš 7,5 litrů;
při plnění z nádob, které lze
zašroubovat, je nádrž na přísadu plná,
jakmile přestane klesat hladina
AdBlue® v nádobě. Nepokračujte
v plnění.