Simbol Značenje
žutaPRISUSTVO VODE U FILTERU DIZEL GORIVA
Simbol se pali i konstantno svetli tokom kretanja (zajedno sa prikazom poruke na displeju) da signalizira
prisustvo vode u filteru za gorivo.
17)
žutaČišćenje DPF (hvatač čestica) u toku (samo za dizel verzije sa DPF-om)
(ako postoji)
Simbol se pali i konstantno svetli kako bi ukazao da DPF sistem zahteva uklanjanje uhvaćenih nečistoća
(čestica), pomoću procesa regeneracije.
Simbol ostaje ugašen tokom celog ciklusa regeneracije DPF-a i pali se samo kada uslovi vožnje
zahtevaju signalizaciju vozaču.Simbol se ne pali svaki put kada je DPF u regeneraciji, već samo kada
uslovi vožnje zahtevaju signalizaciju vozaču. Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne
završi proces regeneracije. Proces u proseku traje 15 minuta. Optimalni uslovi za privođenje kraju procesa
se postižu održavanjem brzine vozila od 60 km/h i režima motora na preko 2000 obrtaja/min.
Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu. U nekim verzijama simbol se
prikazuje na displeju zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke.
UPOZORENJE Nepridržavanje procedure predviđene u slučaju paljenja simbola
za dugu kilometražu, može da dovede do paljenja lampice sa posledičnom potrebom da se
obratite Mreži korisničke podrške Fiat da biste ponovo uspostavili pravilan rad DPF uređaja.
18)
žutaČIŠĆENJE GPF (HVATAČ ČESTICA) U TOKU (samo za benzinske verzije sa GPF-om)
(ako postoji)
Okretanjem kontakt brave u položaj ON, simbol se pali ali treba da se ugasi posle nekoliko sekundi.
Simbol se pali i neprekidno svetli, zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke na displeju, kako bi ukazao da
GPF sistem mora da uklanja uhvaćene nečistoće (čestice), zarobljene putem procesa regeneracije.
Simbol se ne pali svaki put kada je GPF u regeneraciji, već samo kada uslovi vožnje zahtevaju signalizaciju
vozaču.
Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne završi proces regeneracije. Optimalni uslovi za
završavanje procesa ispunjavaju se menjanjem brzine vozila (pritiskanjem i otpuštanjem papučice gasa).
Zadržite brzinu veću od 60 km/h, na maršruti van grada, sa režimom motora iznad 2000 obrtaja/min. sve
dok se ne ugase simbol i poruka na displeju.
Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu.
68
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
Simbol Značenje
žutaKVAR SISTEMA TRAFFIC SIGN RECOGNITION (ako postoji)
Sistem se pali (u nekim verzijama zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke) u slučaju kvara sistema Traffic
Sign Recognition.
Čim se nađete u mogućnosti, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
žutaKVAR SISTEMA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC)
(ako postoji)
Simbol se pali (zajedno sa prikazom poruke na displeju) da bi označio kvar sistema Adaptive Cruise Control
(ACC). Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
žutaREDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)
"Program redovnog održavanja" predviđa održavanje vozila u određenom intervalima (pogledajte poglavlje
"Održavanje i nega"). Kada se rok za redovno održavanje približi predviđenom intervalu, okretanjem kontakt
brave u položaj MAR, na displeju će se pojaviti simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana (ako je
previđeno) preostalih do servisa održavanja vozila.
Ovaj prikaz se javlja automatski, kada je kontakt brava u položaju MAR, kada do održavanja preostaje
2000 km ili, gde je predviđeno, 30 dana i pojavljuje se pri svakom postavljanju kontakt brave u položaj
MAR. Očitavanje će biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih jedinica.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koja će, pored radnji održavanja predviđenih
"Progaramom redovnog održavanja", izvršiti poništavanje ovog očitavanja (reset).
belaPaljenje ovog simbola označava da treba pritisnuti papučicu kvačila da bi se omogućilo pokretanje.
belaPaljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u viši stepen prenosa (veću brzinu).
belaPaljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u niži stepen prenosa (manju brzinu).
71
Senzori se istovremeno isključuju kada
je vozilo zaustavljeno i kada je ručica
menjača u položaju P (Parking - verzije
s automatskim menjačem) ili kada je
vozilo zaustavljeno i sa aktiviranom
električnom ručnom kočnicom (verzije
sa ručnim menjačem).
Zona registrovanja sistema pokriva
otprilike jednu traku sa obe strane vozila
(oko 3 metra).
Ova zona počinje od spoljnog
retrovizora i produžava se 6 metara u
pravcu zadnjeg dela vozila.
Kada su senzori aktivni, sistem prati
zone registrovanja na oba kraja vozila i
obaveštava vozača o eventualnom
prisustvu vozila u tim zonama.
Tokom vožnje, sistem prati zonu
registrovanja sa tri različita mesta ulaska
(bočno, spreda, otpozadi) kako bi
utvrdio da li ima potrebe za
upozoravanjem vozača putem zvučno
signala. Sistem može da registruje
prisustvo jednog vozila u jednoj od ove
tri zone.
UPOZORENJE Sistem ne registruje
prisustvo predmeta koji nisu u pokretu
(npr. ograde, stubovi, zidovi, itd.). U
nekim slučajevima, sistem može da se
aktivira i u prisustvu takvih predmeta i
objekata. To je normalno i ne smatra se
kvarom u radu sistema.UPOZORENJE Sistem ne obaveštava
vozača kada se u blizini nalaze vozila
koja dolaze iz suprotnog pravca u
susednim trakama.
57)
Upozorenja
Ako se priključi prikolica na vozilo, da bi
se izbegli lažni signali, potrebno je
ručno deaktivirati sistem koristeći se
odgovarajućim menijem.
Kako bi sistem radio pravilno, zona
zadnjeg branika na kojem su smešteni
radarski senzori, ne sme da na sebi ima
snega, leda ili prljavštinu sa asfalta.
Nemojte ničim pokrivati zadnji branik na
kojem se nalaze radarski senzori (npr.
trake, nosači bicikala, itd).
Prikaz zadnjeg dela
Sistem otkriva vozila koja se približavaju
zadnjem delu vozila sa obe strane i
ulaze u zonu zadnjeg registrovanja sa
razlikom u brzini u odnosu na
sopstveno vozilo koja je manja od
50 km/h.
Vozila u preticanju
Ako se polako pretiče drugo vozilo (sa
razlikom u brzini manjom od 25 km/h) i
vozilo ostane u mrtvom uglu oko
1,5 sekundi, pali se lampica na
spoljnom retrovizoru odgovarajuće
strane.Ako je razlika u brzini dva vozila veća od
oko 25 km/h, lampica se ne pali.
Sistem RCP (Rear Cross Path
detection - Detekcija vozila pri
isparkiravanju unazad)
Ovaj sistem pomaže vozaču prilikom
kretanja u rikverc u uslovima slabe
vidljivosti.
Sistem RCP kontroliše zadnje zone
registrovanja sa obe strane vozila, da bi
otkrio predmete koji se kreću ka vozilu
ukupnom minimalnom brzinom između
otprilike 1 km/h i 3 km/h i predmete koji
se kreću maksimalnom brzinom od oko
35 km/h, kao što je obično slučaj na
parkinzima.
Aktivacija sistema se signalizira vozaču
putem zvučnog i vizuelnog signala.
UPOZORENJE Ukoliko senzore zakloni
neka prepreka ili neko drugo vozilo,
sistem neće obaveštavati vozača.
Način rada
Sistem se može aktivirati/deaktivirati
preko menija na displeju ili preko
sistemaUconnect™(za više
informacija pogledajte opis u
odgovarajućem Dodatku).
„Blind Spot Assist”, „Vizuelni” režim
Kada je aktivan ovaj režim, sistem BSA
šalje signal koji je vidljiv na bočnom
83
U slučaju da se poruka često pojavljuje
čak i u odsustvu atmosferskih prilika
kao što su sneg, kiša, blato ili druge
vrste smetnji, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kako biste
proverili da li su senzori poravnati.
U odsustvu vidljivih smetnji možda će
biti neophodno da se direktno očisti
površina radara, i da ručno uklonite
estetsku prirubnicu za pokrivanje. Da
biste to obavili obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Preporučujemo da ne
instalirate uređaje, dodatnu opremu ili
aerodinamičke dodatke ispred senzora i
da ga ne zatamnite na bilo koji način,
jer bi to moglo da spreči ispravan rad
sistema.
Vožnja u posebnim uslovima
U određenim uslovima vožnje, kao na
primer:
vožnja u blizini krivine;
vozila malih dimenzija i/ili neporavnati
sa trakom;
promena trake od strane drugih
vozila;
vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu.
Sistem može intervenisati neočekivano
ili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozač
mora uvek da vodi računa i dakontroliše vozilo kako bi vožnja bila
potpuno bezbedna.
UPOZORENJE U uslovima posebno
složenog saobraćaja, vozač može da
ručno isključi sistem preko sistema
Uconnect™.
Vožnja u blizini krivine
Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikog
radijusa, sistem može da detektuje
prisustvo vozila koje se nalazi ispred
samog vozila, ali koje se ne kreće u istoj
traci sl. 59. U takvim slučajevima sistem
bi mogao intervenisati.
Vozila malih dimenzija i/ili
neporavnati sa trakom
Sistem nije u mogućnosti da detektuje
prisustvo vozila koja se nalaze ispred
samog vozila, a koja su na poziciji izvan
polja delovanja radar senzora, pa stoga
možda neće reagovati u prisustvu vozila
malih dimenzija, kao što su npr. bicikli ili
motocikli sl. 60.Promena trake od strane drugih
vozila
Vozila koja iznenada promene traku,
smeštajući se u traku vašeg vozila i u
rasponu delovanja radar senzora mogu
izazvati intervenciju sistema sl. 61.
59F1B0713
60F1B0714
61F1B0715
87
Vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu
Sistem može privremeno da reaguje na
vozilo koje prolazi kroz opseg delovanja
radar senzora, krećući se poprečno
sl. 62.
Upozorenja
Ovaj sistem nije napravljen za
izbegavanje udesa i nije u stanju da
unapred registruje uslove koji neizbežno
dovode do udesa. Zanemarivanje ovog
upozorenja, može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Sistem bi se mogao aktivirati,
procenom putanje koju prelazi vozilo,
usled prisustva metalnih reflektujućih
predmeta drugačijih od vozila, kao što
su na primer ograde, znakovi, rampe na
ulazu u parking, naplatne rampe, putni
prelazi, kapije, predmeti u blizini
objekata u izgradnji ili mesta viša od
vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,sistem bi mogao da reaguje unutar
parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u
slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće
aktivacije dolaze usled normalne logike
rada sistema i ne smeju se smatrati
greškama u radu.
Sistem je napravljen isključivo za
korišćenje na kolovozu. U slučaju
vožnje van kolovoza, sistem treba
deaktivirati kako bi se izbegla suvišna
signalizacija. Automatska deaktivacija
se označava paljenjem lampice/ikone
na instrument tabli (pogledajte opis u
paragrafu „Lampice i poruke” u odeljku
„Poznavanje instrument table”).
SISTEM TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System - Sistem za
kontrolu pritiska u
gumama)
62) 63) 64) 65) 66) 67)
Opis
Vozilo može imati sistem za praćenje
pritiska u pneumaticima iTPMS (Indirect
Tyre Pressure Monitoring System) koji
putem senzora brzine točkova može da
prati stanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpan
pneumatiku, na displeju se prikazuje
profil vozila.Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Sistem upozorava vozača u slučaju da
je jedan ili više pneumatika izduvan,
paljenjem lampice
na instrument
tabli i prikaz na displeju poruke
upozorenja uz emitovanje zvučnog
signala.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom upali, sve dok
se ne izvrši procedura RESET.
Procedura Reset (resetovanje)
Potrebno je izvršiti početnu fazu
"samoučenja" sistema iTPMS (njeno
trajanje zavisi od stila vožnje i od uslova
puta: optimalni uslovi se dobijaju pri
vožnji na ravnom putu od 80 km/h u
trajanju od najmanje 20 minuta); ta faza
počinje ručnim aktiviranjem procedure
RESET.
Resetovanje se mora izvršiti:
svaki put kada se promeni pritisak
pneumatika;
i kada se zamenjuje samo jedan
pneumatik;
kada se pneumatici rotiraju/
zamenjuju mesta;
kada se montira pomoćni točak.
Pre resetovanja, naduvati pneumatike
na predviđenu vrednost pritiska
navedenu u tabeli pritisaka u
pneumaticima (pogledati opis u odeljku
"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").
62F1B0708
88
BEZBEDNOST
Ako se ne izvrši RESET, u svim gore
navedenim slučajevima, lampica
može dati netačne signale o jednom
ili više pneumatika.
Da bi ste izveli RESET, sa zaustavljanim
vozilom i uređajem za pokretanje u
položaju MAR, delujte na Glavni meni
na sledeći način:
doći do stavke „Vehicle info”, a zatim
na „Reset Tire pressure”.
dugim pritiskom pritisnuti taster „OK”
na volanu duže od 2 sekunde;
na displeju (putem grafičke trake) će
se prikazati napredak procedure, sve
dok se ne završi RESET.
Po završetku procedure RESET, na
displeju će se prikazati poruka "Reset
sačuvan" koja označava da je
samoučenje pokrenuto uz oglašavanje
zvučnog signala. Ako se samoučenje
sistema iTPMS non izvrši na pravilan
način, neće se oglasiti nijedan zvučni
signal.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od
15 km/h.
U nekim situacijama, kao što je
sportska vožnja, određeni uslovi na
kolovozu (npr. led, sneg, otpad...)
signalizacija se malo kasnije javlja ili
delimično iznosi istovremenu izduvanost
više pneumatika.U određenim uslovima (npr. vozilo nije
ravnomerno opterećeno sa jedne
strane, prikolica, oštećen ili istrošen
pneumatik, upotreba pomoćnog točka,
upotreba kompleta za popravku
pneumatika „Fix&Go”, upotreba lanaca
za sneg, upotreba različitih pneumatika
na osovini), sistem može da daje lažne
signale ili da se privremeno isključi.
Ako se sistem privremeno isključi,
lampica
treperi u trajanju od oko
75 sekundi, a nakon toga ostaje
neprekidno upaljena; istovremeno se na
displeju prikazuje poruka upozorenja i
profil vozila sa simbolima „– –” pored
svakog pneumatika.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom ponovo upali,
svaki put kada se ponovo ne uspostave
uslovi pravilnog funkcionisanja.
Ukoliko signalizacija nije pravilna,
preporučuje se resetovanje. Ako se po
završetku RESETOVANJA signalizacije
ponovo pojave, proverite da li su tipovi
korišćenih pneumatika jednaki na sva
četiri točka i da pneumatici nisu
oštećeni. Što pre ponovo montirajte
točak sa pneumatikom normalnih
dimenzija umesto pomoćnog točka,
uklonite, ako je moguće, lance za sneg,
proverite pravilnu raspoređenost tereta i
ponovite proceduru RESET nastavljajući
vožnju po čistom i asfaltiranom putu.Ako se signalizacija nastavi, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
PAŽNJA
57)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila, NE obaveštava vozača o
približavanju vozila koja se nalaze izvan
zone detekcije. Vozač mora uvek da bude
oprezan i vodi računa o saobraćaju,
uslovima na putu kao i da kontroliše
kretanje vozila.
58)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava bezbedno rastojanje od vozila
koje je ispred njega.
59)Ukoliko, tokom intervencije sistema,
vozač pritisne papučicu gasa do kraja ili
naglo okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo upravljanje radi brzog
izbegavanja neke prepreke).
60)Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u istoj traci. Sistem ne registruje ljude,
životinje i predmete (npr. kolica).
89
UPOZORENJE Da bi bili što bolje
zaštićeni delovanjem predzatezača,
sigurnosni pojas stavljajte tako da
prijanja na grudi i karlicu.
UREĐAJI ZA
OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA
POJASEVA
72)
31)
U cilju povećanja zaštite u slučaju
nezgode, uređaji za namotavanje
prednjih i zadnjih bočnih pojaseva
opremljeni su, u sklopu mehanizma,
sistemom koji omogućava
odgovarajuće doziranje sile koja deluje
na grudi i ramena tokom delovanja
zatezanja pojaseva u slučaju čeonog
udara.
UPOZORENJA ZA
UPOTREBU
SIGURNOSNIH
POJASEVA
73) 74) 75)
Upotreba sigurnosnih pojaseva je
neophodna takođe i za trudnice: čak i
za njih i plod opasnost od povreda u
slučaju udara je manja ako vežu
sigurnosne pojaseve.
Trudnice moraju da podese donji deo
trake veoma nisko, tako da prelazi
preko karlice a ispod stomaka sl. 69.Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da budu
lako dostupni). Uvek je potrebno da
udaljenost između stomaka i volana
bude maksimalna.
Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.
Gornji deo mora prelaziti preko ramena
i, dijagonalno, preko grudi. Donji deo
mora prijanjati uz karlicu sl. 70 a ne uz
stomak putnika. Ne koristite uređaje
(štipaljke, blokade, itd.) koji drže
sigurnosni pojas tako da ne prijanja uz
telo putnika.Svaki sigurnosni pojas mora koristiti
samo jedna osoba: ne prevozite decu u
krilu putnika koristeći sigurnosne
pojaseve kao zaštitu za oboje sl. 71. U
principu, nemojte nikada stavljati bilo
kakve predmete između putnika i
pojasa.69F1B0107C
70F1B0108C
71F1B0109C
96
BEZBEDNOST
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih
pojaseva pažljivo poštujte sledeća
upozorenja:
pojaseve uvek koristite tako da je
traka dobro zategnuta, da nije uvrnuta;
uverite se da može da se izvlači
slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi
adekvatno funkcionišu na sledeći način:
zakačite sigurnosni pojas i snažno ga
povucite;
u slučaju nezgode određene jačine,
zamenite sigurnosni pojas koji je bio
vezan, čak i ako deluje neoštećen. Uvek
zamenite sigurnosne pojaseve ukoliko
je bio aktiviran uređaj za predzatezanje;
izbegavajte potapanje uređaja za
namotavanje: njihov pravilan rad je
osiguran samo ako u njih ne uđe voda;
zamenite sigurnosni pojas kada se
pojave tragovi habanja ili rezovi.
PAŽNJA
72)Predzatezač se može koristiti samo
jednom. Posle aktiviranja, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
zbog zamene.73)Izričito je zabranjeno uklanjanje ili
onemogućavanje komponenti
predzatezača i sigurnosnog pojasa. Bilo
kakvu intervenciju mora izvršiti kvalifikovano
i ovlašćeno osoblje. Obratite se uvek
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
74)Da biste bili što zaštićeniji, držite leđa u
uspravnom položaju naslonjena uz naslon
sedišta i držite sigurnosni pojas tako da
dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek vežite
pojas, kako na prednjim tako i na zadnjim
sedištima. Putovanje bez vezanog pojasa
povećava opasnost od teških povreda ili
smrti u slučaju udara.
75)Ukoliko je pojas bio izložen snažnom
zatezanju, na primer u slučaju nezgode,
morate ga zameniti u celosti zajedno sa
ankerima, zavrtnjima za fiksiranje samih
ankera i predzatezačem; čak i ako nema
vidljivih oštećenja, moguće je da je pojas
izgubio svoja svojstva elastičnosti.
UPOZORENJE
31)Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća od
100°C u maksimalnom trajanju od 6 sati) u
zoni predzatezača mogu izazvati oštećenja
ili aktiviranje. Obratite se uvek ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kada je
potrebna intervencija na ovim
komponentama.
SISTEMI ZAŠTITE
DECE
BEZBEDAN PREVOZ
DECE
76) 77) 78) 79)
Zbog bolje zaštite u slučaju udara svi
putnici moraju sedeti i osigurati se
odgovarajućim sistemima zadržavanja,
uključujući novorođenčad i decu!
Ovo uputstvo je obavezno u svim
zemljama Evropske zajednice u skladu
sa EC direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do
12 godina, treba da budu zaštićeni
odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim
sedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnja
sedišta obezbeđuju veću sigurnost za
decu.
Deca, spram odraslih, imaju
proporcionalno veću i težu glavu u
odnosu na ostatak tela, dok im mišići i
kosti nisu potpuno razvijeni. Zbog toga
su neophodni, za njihovo pravilno
zadržavanje u slučaju udara, sistemi
drugačiji od pojaseva za odrasle, u cilju
smanjenja na minimum rizika od
povreda u slučaju nezgode, kočenja ili
iznenadnog manevrisanja.
Deca moraju sedeti tako da budu
bezbedna i da im bude udobno. U
97