3
.
.
Preporuke za vožnju 94
Pokretanje/zaustavljanje motora pomoću
ključa
9
6
Startovanje/zaustavljanje motora pomoću
Pristup i startovanje uz slobodne ruke
9
7
Parkirna kočnica
1
00
Manuelni menjač sa 5 brzina
1
00
Manuelni menjač sa 6 brzina
1
00
Automatski menjač (EAT6)
1
01
Pilotirani menjač (ETG)
1
03
Indikator promene stepena prenosa
1
06
Pomoć pri pokretanju vozila na nagibu
1
07
Stop & Start
1
07
Prepoznavanje ograničavanja brzine
i savetodavni znakovi
1
10
Limiter brzine
1
13
Tempomat
1
14
Collision Risk Alert i Active Safety Brake
1
17
Sistem detektovanja nepažnje
1
20
Upozorenje za neželjeno prelažnje linije
1
22
Nadzor mrtvog ugla
1
23
Parking senzori
1
25
Kamera za hod unazad
1
27
Park Assist
1
27
Detekcija nedovoljnog pritiska
1
32Kompatibilnost goriva
1 36
Rezer voar za gorivo 1 37
Zaštitni ventil za gorivo (dizel)
1
38
Lanci za sneg
1
38
Maske za veliku hladnoću
1
39
Uređaj za vuču
1
40
Režim uštede energije
1
40
Zamena metlice brisača
1
41
Krovni nosači
1
42
Hauba
14
3
M otor i
14
4
Provera nivoa tečnosti
1
44
Provere
1
47
AdBlue
® (Motori BlueHDi) 1 49
Saveti za održavanje 1 52
Nedostatak goriva (dizel)
1
53
Komplet za privremenu popravku
pneumatika 1 53
Rezer vni točak 1 57
Zamena sijalice
1
61
Zamena osigurača
1
66
Akumulator od 12
V
1
71
Vu č a
1
74
Karakteristike motora i vučnih opterećenja 1 76Dimenzije 179
Identifikacione oznake 1 79
VožnjaPraktične informacije
U slučaju kvara Tehničke karakteristike
Abecedni sadržaj
bit.ly/helpPSA
Audio i telematska oprema
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Sadržaj
4
Instrumenti i kontrole
1
Prednji električni podizači stakala
2
Otvaranje haube
3
Plafonsko svetlo
Unutrašnji retrovizor
Hitna pomoć ili pomoć na putu
4
Ekran na dodir sa CITROËN
Connect Radio ili CITROËN Connect Nav
Podešavanje datuma i vremena
Osvetljenost instrumenata i komandi
Grejanje, ventilacija
Manuelni klima uređaj
Automatski klima uređaj
5
Pomoćna utičnica od 12 V
USB priključak
6
Manuelni menjač sa 5/6 brzina
Automatski menjač brzine (EAT6)
Pilotirani menjač (ETG6)
Pomoć pri kretanju na nagibu
7
Parkirna kočnica
8
Pregrada za rukavice
Jack pomoćni priključak
9
Osigurači na komandnoj tabli
10
Instrument tabla
Lampice upozorenja
Pokazivač (održavanja,
nivoa ulja u motoru i promene brzine)
Merači pređene kilometraže
1
Kontrolna ručica za svetla
Automatsko uključivanje prednjih svetala
Pokazivači pravca
2
Kontrolna ručica brisača
Putni računar
3
Limiter brzine
Regulator brzine
Komande na volanu
Op
25
Radio medij.
Pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema".
Mirror Screen ili Povezana navigacija*.
Pogledajte odeljak "Audio i telematska
oprema".
Klima uređaj.
Omogućava upravljanje različitim
podešavanjima temperature i
protoka vazduha...Više informacija o grejanju
, manuelnom
klima uređaju i automatskom klima uređaju
potražite u odgovarajućem odeljku.
Telefon.
Pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema".
Aplikacije
Omogućava prikaz dostupnih povezanih usluga.
Pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema".
Potrošnja ili vožnja*.
Omogućava aktiviranje, deaktiviranje
i podešavanje nekih funkcija.
Funkcije koje su dostupne u ovom meniju su
raspoređene na dve kar tice: " Vehicle settings"
i " Driving function ".
Podešavanje jačine zvuka/
isključivanje zvuka.
Pogledajte odeljak "Audio i
telematska oprema".
Pritisnite ekran na dodir sa tri prsta da
biste prikazali krug menija.
Gornja traka
* U zavisnosti od opreme -
P
ristup podešavanjima
.
Kada neko vreme nema akcija na
sekundarnoj stranici, primarna stranica se
automatski prikazuje.
Koristite ovaj taster da biste potvrdili.
Koristite ovaj taster da biste se vratili
na prethodnu stranu.
Meniji
* U zavisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjoj
traci ekrana na dodir:
-
P
odsetnik na informacije o klima uređaju
i pristup pojednostavljenom meniju (samo
za podešavanje temperature i protoka
vazduha).
-
R
ezime informacija iz menija Radio mediji i
Telefon , kao i uputstva za navigaciju*.
-
Z
ona za obaveštenja (SMS poruke i
elektronska pošta)*.
1
Instrument tabla
27
Konfiguracija
Funkcije koje su dostupne preko
ovog menija su detaljno opisane
u narednoj tabeli. Pristup nekim
podešavanjima je moguć na
sekundarnoj stranici.
Dugme Komentari
Tema.
Podešavanja zvuka.
Isključivanje ekrana.
Administracija sistema.
Jezici.
Podešavanje datuma i
vremena.
Podešavanje parametara
prikaza (listanje teksta,
animacije itd.) i osvetljenosti.
Izbor i postavljanje tri profila
korisnika.
CITROËN Connect Nav
DugmeKomentari
Isključite ekran.
Podešavanje osvetljenja.
Izbor i postavljanje tri profila
korisnika.
Izbor jedinica:
-
t emperatura (°Celzijusa ili
°Farenhajta)
-
p
ređena razdaljina i potrošnja
goriva (l/100
km, mpg ili km/l).
Tema.
Jezici.
Podešavanje parametara
prikaza (listanje teksta,
animacije itd.) i osvetljenosti.
Podešavanje datuma i
vremena.
CITROËN Connect RadioPutni računar
Prikazuje informacije o trenutnom putovanju
(domet, potrošnja goriva, prosečna brzina itd).
Informacije se prikazuju na ekranu osetljivom
na dodir.
Prikaz podataka na ekranu
na dodir
F U meniju Applications izaberite
karticu " Vehicle application ", a
zatim " Trip computer ".
Informacije sa putnog računara su prikazane
na stranici.
F
P
ritisnite jedno od dugmadi da bi se
prikazala željena kartica.
Za privremeni prikaz u posebnom prozoru,
pritisnite kraj komande brisača da biste
pristupili informacijama i prelistali različite
kartice.
-
K
artica sa trenutnim informacijama sa:
•
p
reostalu autonomiju,
•
t
renutnu potrošnju goriva,
•
b
rojač vremena Stop & Start.
1
I
29
U slučaju da putujete u inostranstvo,
možete da promenite jedinice mere: prikaz
brzine mora da bude izražen u zvaničnoj
jedinici mere zemlje u kojoj se nalazite (u
miljama ili km).
Promena jedinice mere se vrši preko
menija za konfigurisanje na ekranu kada
vozilo stoji u mestu.
Brojač ukupne kilometraže
Meri ukupno rastojanje koje je vozilo prešlo od
prve registracije.
Merač dnevno pređene
kilometraže
Meri pređeno rastojanje od poslednjeg
vraćanja merenja na nulu.
Ovoj funkciji se može pristupiti u putnom
računaru ekrana na dodir.F
U m
eniju "
Applications "
izaberite karticu " Vehicle
Application ", a zatim "Tr i p
Computer ".
F
I
zaberite karticu putovanja "
1" ili " 2".
F
D
a biste resetovali pređeni put, pritisnite
taster " Reset" ili pritisnite kraj komande
brisača dok se ne pojave nule.
Podešavanje datuma i
vremena
Sa CITROËN Connect Radio
F Izaberite meni Settings .
F P ritisnite " Konfiguracija ".
F
I
zaberite " System configuration ".
F
I
zaberite " Date and time ".
F
I
zaberite " Date" ili "Time ".
F
I
zaberite formate prikaza.
F
P
romenite datum i/ili vreme koristeći
numeričku tastaturu.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na " OK".
Sa CITROËN Connect Nav
Postavke datuma i vremena su dostupne
samo ako je sinhronizacija sa GPS sistemom
isključena.
F
I
zaberite meni Settings .
F
P
ritisnite taster " OPTIONS" da biste
pristupili sekundarnoj strani.
F
I
zaberite "Podešavanje sata-
datuma ".
F
O
daberite karticu " Datum” ili "Vreme ”.
F
P
odesite datum i/ili vreme koristeći
numeričku tastaturu.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na " OK".
Dodatna podešavanja
Možete da izaberete:
-
D a promenite format prikaza datuma ili
vremena (12h/24h).
-
D
a aktivirate ili deaktivirate funkciju
upravljanja letnjim/zimskim računanjem
vremena.
-
D
a aktivirate ili deaktivirate sinhronizaciju
sa GPS sistemom (UTC).
1
Instrument tabla
69
Opšte preporuke vezane
za bezbednost
Nalepnice su zalepljene na raznim
mestima u vašem vozilu. One sadrže
bezbednosna upozorenja kao i informacije
o identifikaciji vašeg vozila. Ne skidajte ih,
one su sastavni deo vašeg vozila.
Za svaku popravku na vašem vozilu,
obratite se stručnom ser visu koji
raspolaže potrebnim tehničkim
informacijama, veštinama i opremom,
svim onim što prodavac CITROËN vozila
može da vam obezbedi.
Skrećemo vam pažnju na sledeće
tačke:
-
P
ostavljanje električne opreme ili
dodatne opreme koja nema preporuku
od strane proizvođača CITROËN
može
dovesti prevelike potrošnje ili do kvara
električnih sistema vozila. Obratite se
prodavcu CITROËN vozila da biste
se upoznali sa ponudom odobrene
dodatne opreme.
-
I
z bezbednosnih razloga, pristup
utičnici za dijagnostikovanje, koja je
povezana sa elektronskim sistemima
vozila je izričito namenjen prodavcu
CITROËN vozila ili stručnom ser visu,
koji raspolažu prilagođenom opremom
(u suprotnom, može doći do opasnosti
od nepravilnog funkcionisanja
elektronskih sistema koji mogu izazvati
kvarove ili teške udese). Odgovornost
vozača neće biti uzeta u obzir u slučaju
nepoštovanja ovog upozorenja.
-
S
vaka promena ili prilagođavanje
koje nisu planirane niti odobrene
od strane kompanije CITROËN ili
koje su obavljene bez poštovanja
tehničkih zahteva definisanih od strane
proizvođača, imaće za posledicu prekid
važenja pravnih i ugovornih garancija.Postavljanje dodatne opreme za radio
komunikaciju
Pre instaliranja odašiljača za radio
komunikaciju sa spoljašnjom antenom,
morate kontaktirati dilera CITROËN
vozila, koji će vas obavestiti o
karakteristikama odašiljača (raspon
frekvencija, maksimalna izlazna snaga,
položaj antene, posebni uslovi za
postavljanje) koji mogu da se postave u
skladu sa Direktivom za elektromagnetnu
kompatibilnost vozila (2004/104/CE).
U zavisnosti od zakona koji je na snazi u
zemlji, neka bezbednosna oprema može
da bude obavezna: sigurnosni prsluci,
sigurnosni trouglovi, alkotest, sijalice,
rezer vni osigurači, aparat za gašenje
požara, komplet za pr vu pomoć, zaštitne
zavesice na blatobranima zadnjeg dela
vozila, itd.
5
B
103
F Pomerite ručicu menjača prema znaku + da biste prebacili u viši stepen prenosa.
F
P
omerite ručicu menjača prema znaku - da
biste prebacili u niži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosa je
moguć jedino ako to dozvoljavaju brzina vozila
i motora; u suprotnom, menjač će privremeno
raditi u automatskom režimu.
D nestaje i redom se na instrument tabli
pojavljuju aktivirani stepeni prenosa.
Ako je brzina motora premala ili prevelika,
izabrani stepen prenosa treperi nekoliko
sekundi, a zatim se prikazuje trenutni aktivirani
stepen prenosa.
Prelazak u položaj D (automatski rad) iz
položaja M (manuelni rad) može se izvršiti u
bilo kom trenutku.
Kada vozilo stoji u mestu ili se veoma polako
pomera, menjač automatski prelazi u pr vi
stepen prenosa.
Program sport nije aktivan u manuelnom
režimu rada.
Vrednosti koje ne važe u
manuelnom režimu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki
stepen prenosa pogrešno odabran
(selektor između dva položaja).
Zaustavljanje vozila
Pre gašenja motora, možete prebaciti menjač u
položaj P ili N da bi motor radio u praznom hodu.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu da
biste imobilisali vozilo.
Ako menjač nije u položaju P , prilikom
otvaranja vozačevih vrata ili oko
45
sekundi nakon prekida kontakta,
poruka upozorenja se pojavljuje na
ekranu.
F
P
onovo postavite ručicu menjača u
položaj P; poruka nestaje.
U slučaju vožnje poplavljenim putem
ili prelaska preko pliće vode, vozite što
sporije.
Kva r
Kada je dat kontakt, paljenje ove
lampice upozorenja, praćeno
zvučnim signalom i porukom na
ekranu, označava neispravnost u
radu menjača.
U tom slučaju, on prelazi u pomoćni režim i
blokira se u trećem stepenu prenosa. Onda
možete da osetite jak udar prilikom prelaska sa
P na R i sa N na R . Ovaj udarac ne predstavlja
nikakvu opasnost za menjač. Postoji rizik od oštećenja menjača:
-
a
ko istovremeno pritiskate pedale za
gas i za kočnice,
-
a
ko insistirate, u slučaju kvara
akumulatora, na prebacivanju iz
položaja P u neki drugi položaj.
Kako biste smanjili potrošnju goriva
prilikom dugog stajanja u mestu sa
uključenim motorom (gradske gužve,
itd.), postavite ručicu menjača u položaj
N i povucite parkirnu kočnicu.
Ako je vozilo opremljeno automatskim
menjačem, nikada ne pokušavajte da
startujete motor guranjem vozila.
Ne prekoračujte brzinu od 100
km/h, vodeći
računa o lokalnom ograničenju brzine.
Obratite se što pre ser visnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni ser vis.
Pilotirani menjač (ETG6)
Pilotirani menjač sa šest brzina koji pruža
automatsko upravljanje brzinama, bez
inter vencije vozača.
Možete, u svakom trenutku, da privremeno
uspostavite kontrolu menjanja brzina pomoću
komandi na volanu.
6
9 R
117
Collision Risk Alert i
Active Safety Brake
Aktivacija i uslovi za rad
Sistem se aktivira od 5 km/h.
O n uzima u obzir:
-
r
egistrovana vozila koja voze u istom smeru
kretanja ili su zaustavljena,
-
p
ešake u saobraćajnoj traci (bicikli,
motociklu, životinje i predmeti na putu nisu
uvek detektovani).
Ovaj sistem je zamišljen da pomogne
vozaču i poboljša bezbednost na putu.
Vozačeva dužnost je da stalno prati stanje
u saobraćaju poštujući saobraćajna
pravila.
Ovaj sistem ne zamenjuju opreznost
vozača.
Čim sistem detektuje moguću prepreku,
on priprema kolo kočnice ukoliko bude
potrebno automatsko kočenje. Ovo može
proizvesti neznatnu buku i blagi osećaj
usporavanja.
Ovaj sistem je pomoć u vožnji koja uključuje tri
funkcije:
Collision Risk Aler t: upozorava vozača
da postoji rizik sudara sa vozilom ispred ili
pešakom koji se nalazi u njegovoj saobraćajnoj
traci.
Inteligentna pomoć pri urgentnom kočenju
:
upotpunjuje vozačevo kočenje ako je ono
nedovoljno.
Active Safety Brake: inter veniše nakon
upozorenja ako vozač ne reaguje dovoljno brzo
i ne aktivira kočnicu vozila.
Ako vozač ne reaguje, ona doprinosi
izbegavanju sudara ili umanjuje njegovu
ozbiljnost smanjenjem brzine vašeg vozila.
Vozilo ima kameru smeštenu pri dnu
vetrobranskog stakla. U sledećim uslovima, preporučuje se
deaktiviranje sistema u meniju za konfiguraciju
vozila:
-
u s lučaju vezivanja prikolice,
- u s lučaju prevoženja dugačkih predmeta na
krovnim šinama ili na galeriji
-
p
re prolaska kroz mašine za automatsko
pranje, dok motor radi,
-
p
re prelaska na valjcima za testiranje u
radionici,
-
k
ada se vozilo šlepa, dok motor radi,
-
p
rilikom montaže rezer vnog točka tipa
"galeta" (u zavisnosti od verzije),
-
p
osle udara u vetrobransko staklo u nivou
kamere za detekciju,
-
k
ada ne funkcionišu stop svetla.
Moguće je da upozorenja nisu data, data
su prekasno ili se čine neopravdanim.
Shodno tome, uvek budite na oprezu i
budite spremni da reagujete u svakom
trenutku da biste izbegli nesreću.
Ograničenja u radu
6
Vožnja