101
Iz varnostnih razlogov in za lažji zagon
motorja:
-
v
edno izberite prosti tek,
-
p
ritisnite pedal sklopke.
Samodejni menjalnik
( E AT 6)
Šeststopenjski samodejni menjalnik
omogoča izbiro med udobjem samodejnega
prestavljanja, ki je obogaten s programom za
športno vožnjo, ter ročnim prestavljanjem.
Na voljo sta dva načina vožnje:
-
s
amodejno delovanje z elektronskim
upravljanjem prestav, s programom za
špor tno vožnjo , ki vam daje možnost bolj
dinamične vožnje,
-
ro
čni način delovanja z voznikovim
sekvenčnim upravljanjem prestav.
1. Prestavna ročica menjalnika
2. Gumb S (špor tna vožnja)
Položaji prestavne ročice
Prikazi na instrumentni plošči3.Prikaz položaja prestavne ročice
P. Parkiranje
-
Z
austavitev vozila z zategnjeno ali
sproščeno parkirno zavoro.
-
Z
agon motorja.
R. Vzvratna vožnja
-
Vz
vratna vožnja (položaj izberete pri
zaustavljenem vozilu, motor pa deluje v
prostem teku).
N. Prosti tek
-
Z
austavitev vozila z zategnjeno parkirno
zavoro.
-
Z
agon motorja.
D. Samodejno delovanje
M +/– Ročno delovanje s sekvenčnim
upravljanjem šestih prestav.
F
P
ovlecite jo nazaj, če želite prestaviti v višjo
prestavo
ali
F
j
o potisnite naprej, če želite prestaviti v nižjo
prestavo. P.
Parkiranje
R. Vzvratna prestava
N. Prosti tek
D. (Samodejna) vožnja
S. Program Sport (Športna vožnja)
1 2 3 4 5 6. Prestave, ki se uporabljajo med
ročnim prestavljanjem
–. Neveljavna vrednost pri ročnem
prestavljanju.
Noga na zavornem pedalu
F Če na instrumentni plošči
zasveti ta kontrolna lučka,
pritisnite zavorni pedal (npr.:
zagon motorja).
Ko premaknete izbirno ročico in izberete
položaj, na instrumentni plošči zasveti ustrezna
kontrolna lučka.
6
Vožnja
102
Zagon motorja in speljevanje
F Zategnite parkirno zavoro.
F I zberite položaj P ali N .
F
Z
aženite motor.
Če ti položaji niso izpolnjeni, se lahko oglasi
zvočni signal in izpiše sporočilo.
F
O
b delujočem motorju pritisnite na zavorni
pedal.
F
P
opustite parkirno zavoro.
F
I
zberite položaj R , D ali M.
F
P
očasi popustite pritisk na zavorni pedal.
Vozilo se začne takoj premikati.
Če med vožnjo ročico pomotoma
prestavite v položaj N , počakajte, da
motor preklopi v prosti tek, nato pa ročico
prestavite v položaj D in pospešite.
Če se temperatura spusti pod –23
°C,
pustite delovati motor v prostem teku štiri
minute, da zagotovite pravilno in dolgo
delovanje motorja in menjalnika. Ko motor deluje v prostem teku in so
zavore popuščene, drsna ročica za
izbiranje pa je v položaju R
, D ali M, se
začne vozilo premikati naprej, tudi če ne
pritisnete na pedal za plin.
Ob delujočem motorju nikoli ne puščajte
otrok v vozilu brez nadzora.
Pri izvajanju vzdrževalnih del ob
delujočem motorju zategnite parkirno
zavoro in izberite položaj P .
Samodejno upravljanje
F Za samodejno upravljanje šestih prestav
izberite položaj D .
Menjalnik deluje na samoprilagodljiv način,
brez voznikove pomoči. Pri tem izbere
prestavo, ki najbolj ustreza načinu vožnje, vrsti
cestišča in obremenitvi vozila.
Za maksimalno pospeševanje, ne da bi se
dotaknili izbirne ročice, pritisnite do konca na
pedal za pospeševanje (kick down). Menjalnik
samodejno prestavi v nižjo prestavo ali zadrži
trenutno prestavno razmerje do najvišjega
števila vrtljajev motorja.
Med zaviranjem menjalnik samodejno prestavi
v nižje prestavno razmerje in s tem omogoči
učinkovito zaviranje z motorjem. Menjalnik zaradi večje varnosti ne prestavi v
višjo prestavo, ko nenadoma dvignete nogo s
pedala za plin.
Med vožnjo nikoli ne izberite položaja N .
Ne uporabljajte položaja P ali R , razen ko
je vozilo povsem pri miru.
Program za športno vožnjo »S«
F Ko zaženete motor, pritisnite na gumb S.
Menjalnik samodejno izbere dinamičen način
vožnje.
Na instrumentni plošči se prikaže S .
Vrnitev v standardno
samodejno delovanje
F V vsakem trenutku lahko znova pritisnete
izbrani gumb ter zapustite trenutni program
delovanja in se vrnete v samoprilagodljiv
način.
Ročno upravljanje
F Izberite položaj M za sekvenčno
upravljanje šestih prestav.
9 R
103
F Izbirno ročico prestavite proti oznaki »+«, če
želite prestaviti v višjo prestavo.
F
I
zbirno ročico prestavite proti oznaki » -«, če
želite prestaviti v nižjo prestavo.
Prehod iz ene prestave v drugo se izvede, če
to dopuščata hitrost vozila in število vrtljajev
motorja. V nasprotnem primeru menjalnik
začasno vključi samodejni način delovanja.
Simbol D izgine in na instrumentni plošči se
zaporedoma prikažejo izbrane prestave.
Pri premajhnem ali prevelikem številu vrtljajev
izbrana prestava nekaj sekund utripa na
instrumentni plošči, nato se prikaže dejanska
prestava.
V vsakem trenutku lahko preklopite iz položaja
D (vožnja s samodejnim delovanjem) v položaj
M (vožnja z ročnim prestavljanjem).
Ko stoji vozilo na mestu ali se pomika zelo
počasi, menjalnik samodejno izbere pr vo
prestavno razmerje.
Program za športno vožnjo pri ročnem
upravljanju ne deluje.
Neveljavna vrednost pri ročnem
prestavljanju
Ta simbol se prikaže, če prestava
ni pravilno izbrana (med dvema
položajema).
Ustavitev vozila
Preden izključite motor, lahko prestavite v
položaj P ali N (prosti tek).
V obeh primerih morate obvezno zategniti
ročno zavoro.
Če izbirna ročica ni v položaju P , ko
odprete voznikova vrata ali 45
sekund po
izključitvi kontakta, se prikaže opozorilno
sporočilo na zaslonu.
F
I
zbirno ročico prestavite v položaj P .
Sporočilo izgine.
Če morate prečkati poplavljeno ali blatno
cestišče, vozite s hitrostjo hoje pešca.
Motnja v delovanju
Če pri vklopljenem kontaktu zasveti
ta opozorilna lučka, hkrati pa se
oglasi zvočni signal in se na zaslonu
izpiše sporočilo, so to opozorila o
nepravilnem delovanju menjalnika.
V tem primeru deluje menjalnik v zasilnem
načinu in je blokiran v tretji prestavi. Pri tem
lahko občutite močan sunek pri prestavljanju
iz P v R in iz N v R . Sunek ni nevaren za
menjalnik. V naslednjih primerih obstaja nevarnost
okvare menjalnika:
-
č
e hkrati pritisnete pedal za
pospeševanje in zavorni pedal,
-
č
e želite v primeru izpraznitve ali
okvare akumulatorja na silo prestaviti
izbirno ročico iz položaja P v drug
položaj.
Porabo goriva lahko v primeru daljše
ustavitve na mestu pri vklopljenem
motorju (prometni zastoj itn.) omejite
tako, da izbirno ročico prestavite v
položaj N in zategnete parkirno zavoro.
Če je vaše vozilo opremljeno s
samodejnim menjalnikom, vozila nikoli ne
potiskajte, če želite zagnati motor.
Hitrost naj ne preseže 100
km/h (v skladu z
veljavnimi lokalnimi prometnimi predpisi).
Vozilo naj čim prej pregleda ser visna mreža
CITROËN ali kvalificirana ser visna delavnica.
Robotizirani menjalnik
(ETG 6)
Šeststopenjski robotizirani menjalnik, ki
omogoča samodejno prestavljanje brez
voznikovega posega.
V vsakem trenutku lahko ročno izberete
prestavo s stikali ob volanu.
6
9 R
119
Če je kamera potrdila prisotnost
vozila ali pešca, začne ta opozorilna
lučka utripati takoj, ko začne funkcija
zavirati vozilo.
Pomembno: če se sproži
samodejno zaviranje v sili, morate
prevzeti nadzor nad vozilom in
zavirati s pedalom, da pomagate
pri samodejnem zaviranju oziroma
vozilo zaustavite.
Voznik lahko v vsakem trenutku prevzame
nadzor nad vozilom z močnim zasukom volana
in/ali pritiskom na pedal za plin.
Trenutek sprožitve zaviranja se lahko
razlikuje glede na vožnjo voznika, če
na primer upravlja z volanom ali pritiska
pedal za plin.
Na delovanje funkcije lahko nakazujejo
rahle vibracije na zavornem pedalu.
Pri popolni zaustavitvi vozila deluje
samodejno zaviranje še 1 do 2
sekundi.Če je vozilo opremljeno z ročnim
menjalnikom, se lahko pri samodejnem
zaviranju v sili motor ugasne, dokler se
vozilo na zaustavi.
Pri vozilih s samodejnim ali robotiziranim
menjalnikom morate v primeru
samodejnega zaviranja v sili pritiskati
zavorni pedal, dokler se vozilo ne
zaustavi, sicer lahko vozilo znova spelje.
Posebni pogoji delovanja
Hitrost vozila mora biti med 5 km/h in 85 km/h,
k o je zaznano premikajoče se vozilo.
Hitrost vozila ne sme preseči 80
km/h, ko je
zaznano ustavljeno vozilo.
Hitrost vozila ne sme preseči 60
km/h, ko je
zaznan pešec.
Sistem ESC mora delovati pravilno.
Sistem ASR ne sme biti izklopljen.
Vsi potniki morajo imeti pripet varnostni pas.
Športna vožnja ali vožnja po vijugastih cestah
lahko zmanjša učinkovitost delovanja funkcije.
Po trku funkcija samodejno preneha
delovati. Obrnite se na ser visno mrežo
CITROËN ali kvalificirano ser visno
delavnico za kontrolo sistema.
Izklop in vklop
Sistem je privzeto nastavljen, da se ob vsakem
zagonu vozila samodejno vklopi. Na izklop sistema opozarja prižig te
kontrolne lučke in prikaz sporočila.
F V meniju Driving/Vehicle ( Vožnja /
Vozilo) na zaslonu na dotik
izberite zavihek Vehicle settings
(Nastavitve vozila) ter nato možnost
Security (Varnost) in vklopite/
izklopite možnost Collision risk
and auto braking (Nevarnost
trčenja in samodejno zaviranje).
Do motenj v delovanju kamere ali njenega
nedelovanja lahko pride v naslednjih
razmerah:
-
s
laba vidljivost (nezadostna osvetlitev
vozišča, močno sneženje, močan dež,
gosta megla itd.),
-
b
leščanje (luči nasproti vozečega
vozila, nizko sonce, odboj svetlobe
na mokrem cestišču, izhod iz tunela,
menjavanje sence in svetlobe itd.);
-
z
akrita kamera (blato, zmrzal, sneg,
zarositev itd.).
Pri različicah, ki imajo samo kamero,
naslednje sporočilo opozarja, da je
kamera zakrita: »Driving aids camera:
visibility limited, see user guide «
(Pomoč pri vožnji s kamero: omejena
vidljivost, glejte navodila za uporabo).
V teh primerih so možnosti zaznave lahko
slabše.
6
Vožnja