Page 33 of 308

31
V prípade cesty do zahraničia bude
m ožno potrebné zmeniť jednotku
vzdialenosti: zobrazenie rýchlosti musí byť
vyjadrené v
oficiálne používanej jednotke
príslušnej krajiny (km).
Zmena jednotiek sa vykonáva
prostredníctvom konfiguračnej ponuky
obrazovky v
zastavenom vozidle.
Počítadlo kilometrov
Meria celkovú najazdenú vzdialenosť vozidla
od jeho pr vého uvedenia do prevádzky.
Denné počítadlo kilometrov
Meria najazdenú vzdialenosť od okamihu jeho
vynulovania vodičom.
Vynulovanie denného počítadla kilometrov
F
P
ri zapnutom zapaľovaní stlačte a podržte
tlačidlo, kým sa nezobrazia pomlčky.
Konfigurácia zariadení na
vozidlách bez displeja
Ak vaše vozidlo nemá audio systém alebo
dotykový displej, niektoré zariadenia môžete
nakonfigurovať pomocou textového LCD
displeja na združenom prístroji .
Tlačidlá ovládania
Dlhým zatlačením tohto tlačidla
prejdete do ponuky konfigurácie a
krátkym stlačením voľbu potvrdíte. Stlačenie jedného z tlačidiel vám
umožní pohyb v ponuke, v zozname,
zmenu hodnoty.
Stlačenie tohto tlačidla vás vráti o
úroveň späť alebo zruší aktuálnu
operáciu.
Ponuky displeja
- LIGHTING:
• G UIDE LAMPS (Sprievodné osvetlenie),
•
D
IR HEADLAMPS (Natáčacie
svetlomety).
-
D
RIVE ASSIST:
•
C
OLLISION ALT (Automatické núdzové
b r zd e n i e),
•
V
IGILANCE ALT (Systém detekcie
zníženej pozornosti vodiča),
•
A
DVISED SPEED (Rozpoznanie
rýchlostného obmedzenia).
-
C
OMFORT:
•
R
EAR WIPE REV (Automatický stierač
čelného skla pri jazde vzad).
Ďalšie informácie o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej časti.
1
Pa
Page 35 of 308

33
Ponuka „Trip computer“
Warning log
Sumarizuje výstražné správy funkcií a zobrazí
ich na displeji.
Ponuka „Connections“
Ponuka „Personalisation-
configuration“
Definovanie parametrov vozidlaTáto ponuka vám umožňuje zobraziť informácie
týkajúce sa stavu vozidla.
Pri zapnutom audio systéme umožňuje táto
ponuka spárovanie zariadenia Bluetooth
(telefón, prehrávač médií) a definovať režim
pripojenia (súprava hands-free, prehrávanie
audio súborov).
Viac informácií o ponuke „Connections“ nájdete
v kapitole „ Audio a telematika“.Táto ponuka umožňuje prístup k nasledujúcim
funkciám:
-
„
Define the vehicle parameters“,
-
„
Display configuration“ (Konfigurácia
displeja).
Táto ponuka umožňuje aktiváciu/deaktiváciu
nasledujúceho vybavenia v závislosti od verzie
a/alebo krajiny predaja:
-
„L
ighting“:
•
„
Directional headlamps“,
•
„
Follow-me-home headlamps“,
•
„
Welcome lighting“.
-
„
Comfort“:
•
„
Rear wipe in reverse gear“.
-
„Dr
iving assistance“:
•
A
uto. emergency braking,
•
F
atigue Detection System,
•
Spe
ed recommendation.
Viac informácií o rôznych zariadeniach nájdete
v príslušných kapitolách.
Konfigurácia displeja
Táto ponuka umožňuje zmeniť jazyk displeja z
preddefinovaného zoznamu.
Táto ponuka umožňuje prístup k nasledovným
nastaveniam:
-
„
Choice of units“,
-
„
Date and time adjustment“,
-
„
Display personalisation“,
-
„
Choice of language“, Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať úkony vyžadujúce si jeho
zvýšenú pozornosť výlučne v zastavenom
vozidle.
Dotykový displej
Dotykový displej umožňuje prístup k:
-
ov ládačom vykurovacieho/klimatizačného
systému,
-
p
onukám nastavenia parametrov funkcií
a
systémov,
-
ov
ládačom zvukového systému a telefónu a
zobrazeniu príslušných informácií,
a
v závislosti od výbavy umožňuje:
-
z
obrazenie výstražných správ a grafického
parkovacieho asistenta,
-
t
r valé zobrazenie času a vonkajšej teploty
(v prípade rizika poľadovice sa zobrazí
modrá kontrolka),
-
p
rístup k internetovým službám a
ovládačom navigačného systému a
zobrazeniu príslušných informácií.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť,
výlučne v zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú dostupné počas
j a zd y.
1
Pa
Page 37 of 308

35
Horná lišta
* V závislosti od výbavy.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a prístup ku zjednodušenej
ponuke (len nastavenie teploty a prietoku
vzduchu).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk Rádio
médiá, Telefón a navigačných pokynov*.
-
O
znamovacia zóna (SMS a mail)*.
-
P
rístup k ponuke Konfigurácia
.
Ponuka „Vehicle“/ponuka
„Driving“
Záložka Vehicle settings
Funkcie sú zoskupené v 3 skupinách.
Skupiny Funkcie
Lighting -
„D
irectional headlamps“: aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia
zákrut /ukazovateľov smeru.
-
„G
uide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia automatického
sprievodného osvetlenia.
-
„W
elcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajších uvítacích svetiel.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie zadného stierača
pri zaradení spiatočky.
Security -
„
Collision risk aler t and automatic braking “: aktivácia/deaktivácia
výstrahy pred rizikom zrážky a automatického núdzového brzdenia.
-
„F
atigue Detection System“: aktivácia/deaktivácia detekcie zníženej
pozornosti vodiča.
-
„R
ecommended speed display “: aktivácia/deaktivácia rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
Ďalšie informácie o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej časti.
1
Palubn
Page 88 of 308

86
So statickým osvetlením zákrut
Zapnutie
Táto funkcia sa uvedie do činnosti:
- p ri zapnutí príslušného smerového svetla,
alebo
-
o
d istého uhla otočenia volantom.
Vypnutie
Táto funkcia je nečinná:
- p od istým uhlom otočenia volantom,
-
p
ri rýchlosti vyššej ako 40 km/h,
-
z
aradením spätného chodu.
Programovanie
Zapnutie alebo vypnutie tejto funkcie je možné
prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.
V predvolenom nastavení je táto funkcia
aktivovaná.
Bez audio systému
F V ponuke „ LIGHTING“ na displeji združeného
prístroja aktivujte/deaktivujte položku „ DIR
HEADLAMPS “ (smerové svetlá).
S audio systémom
F V ponuke „ Personalisation-
configuration “ aktivujte/
deaktivujte funkciu „ Directional
headlamps “.
S dotykovým displejom
F V ponuke Driving/Vehicle
vyberte kartu „ Vehicle
settings “, následne „ Lighting“
a aktivujte/deaktivujte
„ Directional headlamps “.
Ovládač stieračov skla
V zimnom období nezapínajte stierače
skôr, ako odstránite sneh, ľad alebo
námrazu z čelného skla, okolo ramien
a líšt stieračov a tiež okolo tesnenia
predného skla.
Stierače nezapínajte, keď je čelné sklo
suché. Pri mimoriadne chladnom alebo
teplom počasí najpr v skontrolujte, či
lišty stieračov nie sú primrznuté alebo
prilepené k
čelnému sklu, a až potom
zapnite stierače.
Bez statického osvetlenia zákrut
Osvetlenie a viditeľnosť