122
F Na vozidle s automatickou prevodovkou
umiestnite volič prevodových stupňov do
polohy P alebo N .
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
energicky stlačte brzdový pedál.
F
K
rátko stlačte tlačidlo „ START/STOP“
a
súčasne pridržte stlačený pedál, až pokiaľ
motor nenaštartuje.
Stĺpik riadenia sa odblokuje a motor naštartuje.
Na vozidlách s naftovým motorom je v
prípade teploty pod bodom mrazu a/alebo
studeného motora možné štartovanie až po
vypnutí kontrolky predhrievania.
Pokiaľ sa po stlačení tlačidla
„START/STOP “ rozsvieti táto
kontrolka:
F
N
a vozidle s manuálnou prevodovkou
musíte pridržať spojkový pedál zatlačený,
až pokiaľ kontrolka nezhasne a nezatlačiť
opakovane tlačidlo „ START/STOP“ až do
úplného naštartovania motora.
alebo F
N a vozidle s automatickou prevodovkou
musíte pridržať brzdový pedál stlačený
dovtedy, až kým kontrolka nezhasne.
Nestláčajte opakovane tlačidlo „ S TA R T/
STOP “, kým motor úplne nenaštartuje.
Elektronický kľúč funkcie Prístup a
spustenie Hands free sa musí nachádzať
v
identifikačnej zóne.
Ak nedôjde k
detekcii elektronického
kľúča v
tejto zóne, zobrazí sa správa.
Premiestnite elektronický kľúč do tejto
zóny, aby ste mohli motor naštartovať.
V prípade neúspešného pokusu
sa oboznámte s obsahom rubriky
„Neidentifikovaný kľúč – núdzové
štartovanie“.
V
prípade nedodržania niektorej
z
podmienok štartovania sa na združenom
prístroji zobrazí správa.
V niektorých prípadoch je nutné otočiť
volantom a súčasne stlačiť tlačidlo
„ START/STOP “, aby sa uľahčilo odistenie
stĺpika riadenia. Ak je to potrebné,
upozorní vás správa. Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo, pokiaľ je motor v
chode.
Vypnutie motora
F Zastavte vozidlo a ponechajte motor bežať
na voľnobeh.
F
N
a vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál.
F
N
a vozidle s automatickou prevodovkou
vyberte režim P alebo N .
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
stlačte tlačidlo „ START/STOP“.
Motor sa vypne a stĺpik riadenia sa zablokuje.
V niektorých prípadoch je na zaistenie stĺpika
riadenia nutné otočiť volantom.
Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Nikdy neopúšťajte vozidlo, pokiaľ ostal
elektronický kľúč vo vnútri.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Riadenie
123
Zapnutie zapaľovania (bez
naštartovania motora)
F Stlačte tlačidlo „START/STOP“. Združený
prístroj sa rozsvieti, ale motor sa
nenaštartuje.
F
O
päť stlačte tlačidlo. Zapaľovanie sa vypne
a
umožní sa zamknutie vozidla.
V
prípade, že sa elektronický kľúč systému
Prístup a spustenie Hands free nachádza
v interiéri vozidla, stlačenie tlačidla „START/
STOP “ bez použitia pedálov umožní zapnutie
zapaľovania.
Tento úkon zároveň umožní aktivovať
príslušenstvo (napríklad rádio, osvetlenie atď.).
Pri zapnutom zapaľovaní systém
automaticky prejde do režimu úspory
energie z dôvodu zachovania dostatočnej
úrovne nabitia batérie.
Neidentifikovaný kľúč
Núdzové štartovanie
Na stĺpiku riadenia je umiestnený núdzový
snímač, ktorý umožňuje naštartovanie motora
v prípade, ak systém neidentifikuje kľúč
nachádzajúci sa v detekčnej zóne alebo ak je
opotrebovaná batéria elektronického kľúča.
F Na vozidlách s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál a
následne zatlačte spojkový pedál na maximum.
F Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou prevodovkou , zvoľte si režim P a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál.
F
S
tlačte tlačidlo „ START/STOP“.
Motor sa naštartuje. F
U
miestnite diaľkové ovládanie oproti
snímaču a pridržte ho.
Núdzové vypnutie
Núdzové vypnutie
Výlučne v núdzovom prípade môže byť
motor vypnutý bez dodržania štandardných
podmienok (aj za jazdy).
Stlačte tlačidlo „ START/STOP“ na dobu
približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje hneď,
ako vozidlo zastaví. Pokiaľ nie je elektronický kľúč identifikovaný
alebo sa nenachádza v detekčnej zóne, na
združenom prístroji sa zobrazí správa pri
zatvorení niektorých dverí alebo pri pokuse o
vypnutie motora.
F
A
k si želáte motor vypnúť, potvrďte tento
pokyn stlačením tlačidla „ START/STOP“ na
približne tri sekundy.
V prípade poruchy elektronického kľúča
sa obráťte na sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu.
6
Riadenie
124
Parkovacia brzda
Zaistenie
Pri parkovaní v stúpaní/klesaní kolesá
nasmerujte smerom k chodníku, zatiahnite
parkovaciu brzdu, zaraďte rýchlosť a
vypnite zapaľovanie.
Odistenie
Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky STOP počas jazdy,
sprevádzané zvukovým signálom a
správou na displeji signalizuje, že
parkovacia brzda zostala zatiahnutá
alebo nebola dostatočne uvoľnená.
Manuálna 5-stupňová prevodovka
Zaradenie spätného chodu
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle s motorom na voľnobežných
otáčkach.
F
N
a znehybnenie vozidla použitie páku
parkovacej brzdy, ktorú zatiahnite. F
P
áku parkovacej brzdy mierne potiahnite,
zatlačte na tlačidlo odomknutia a následne
páku celkom spustite.
F
Z
ošliapnite spojkový pedál na doraz.
F
P
osuňte radiacu páku úplne doprava a
následne ju potiahnite späť. Z bezpečnostných dôvodov a pre
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
araďte vždy neutrál,
-
z
atlačte na spojkový pedál.
Manuálna 6-stupňová prevodovka
Zaradenie 5. alebo 6.
prevodového stupňa
F Pre zaradenie 5. alebo 6. prevodového
stupňa premiestnite radiacu páku smerom
doprava až na maximum.
Nedodržanie tohto odporúčania by mohlo
viesť k tr valému poškodeniu prevodovky
(neúmyselné zaradenie 3. alebo 4.
prevodového stupňa).
Riadenie
128
Porucha činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji signalizuje
poruchu prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P do
R a z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne
riziko pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h ani miestnu
maximálnu povolenú rýchlosť.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
na kvalifikovanú dielňu.
Hrozí poškodenie prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte plynový pedál a
brzdový pedál,
-
a
k je vybitá batéria a nasilu presúvate
radiacu páku z polohy P do inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha atď.),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu. Ak má vaše vozidlo automatickú
prevodovku, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva
tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší
prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať
na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa radenia prevodových
stupňov by ste nemali považovať za povinné.
Usporiadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi
pri voľbe optimálneho prevodového stupňa.
Vodič je preto aj naďalej zodpovedný za to,
či sa rozhodne vykonať pokyny odporúčané
systémom alebo ich ignorovať.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v
manuálnom režime. U verzií BlueHDi Diesel s manuálnymi
prevodovkami vám systém môže navrhnúť
preradenie na neutrál kvôli podpore
pohotovostného stavu motora (režim STOP
funkcie Stop & Start) za určitých jazdných
podmienok. V takomto prípade sa na
združenom prístroji zobrazí N
.
Príklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.
-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Systém upraví odporúčania na zmenu
prevodového stupňa podľa jazdných
podmienok (svah, náklad...) a požiadaviek
vodiča (požiadavka na výkon, zrýchlenie,
brzdenie...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu,
-
z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
Táto informácia sa na združenom prístroji
zobrazí vo forme šípky.
Riadenie
129
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
znakom odporúčaného prevodového
stupňa.
Asistent rozjazdu do
svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do
svahu nehybné po dobu, počas ktorej stačíte
premiestniť nohu z brzdového pedála na pedál
akcelerácie (približne 2 sekundy).
Táto funkcia je aktívna len keď:
-
v
ozidlo je úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
-
s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla počas fázy jeho
dočasnej imobilizácie pomocou funkcie
asistenta rozjazdu na svahu.
Ak ste nútený vystúpiť pri zapnutom
motore, manuálne zatiahnite ručnú
brzdu. Následne skontrolujte, či sú tr valo
rozsvietené kontrolky parkovacej brzdy na
združenom prístroji. Funkciu asistencie pri rozbehu vozidla do
svahu nie je možné deaktivovať. Použitie
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla
preruší funkciu.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží krátky čas v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála:
Na vozidle s manuálnou prevodovkou, ak je
zaradený pr vý prevodový stupeň alebo neutrál.
Na vozidle s automatickou prevodovkou, ak je
zvolená poloha D alebo M .Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom udrží
počas krátkej chvíle v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála.
Porucha činnosti
Ak dôjde k poruche systému, rozsvieti sa táto
kontrolka sprevádzaná správou. Obráťte sa na
sieť CITROËN alebo inú kvalifikovanú dielňu,
kde vám systém skontrolujú.
Systém Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu, režimu STOP, počas
zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy atď.). Motor sa automaticky
uvedie do prevádzky, režimu ŠTART, hneď ako
si budete želať s vozidlom pokračovať v jazde.
K
opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď,
rýchlo a
ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v
meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a
hladinu hluku pri zastavení.
6
Riadenie
130
Prechod motora do režimu
STOP
Táto kontrolka sa rozsvieti na združenom
prístroji a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
- v prípade manuálnej prevodovky, v
zastavenom vozidle zaradíte neutrál a
uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatickej prevodovky
v zastavenom vozidle, keď zošliapnete
brzdový pedál alebo posuniete radiacu páku
do polohy N .
Časomer systému Stop & Star t.
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Pre váš komfort počas parkovacieho
manévru nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď. Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP. Bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou tlačidla „START/
STO P “.
Pokiaľ je ním vaše vozidlo vybavené, merač
času sčítava doby činnosti režimu STOP za
j a zd y.
Pri každom zapnutí zapaľovania sa vynuluje.Špecifické prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- s a vozidlo nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
s
a na zachovanie tepelného komfortu v
interiéri vozidla vyžaduje chod motora,
-
j
e aktívne odrosovanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia
pri brzdení, ovládanie teploty...) pre
zabezpečenie kontroly systému.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Táto kontrolka zhasne a motor sa
automaticky naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky , ak
zošliapnete spojkový pedál na maximum .
-
V p
rípade automatickej prevodovky:
•
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo radiaca páka je v polohe N a
brzdový pedál je uvoľnený, ak presuniete
radiacu páku do polohy D alebo M ,
•
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
Zvláštne prípady: automatická
aktivácia režimu ŠTART
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na
zachovanie úrovne komfortu vo vozidle, režim
ŠTART sa automaticky aktivuje, keď:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
v
ozidlo prekročí rýchlosť 3 km/h,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, ovládanie teploty atď.) pre
zabezpečenie kontroly systému vozidla.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Riadenie
131
Deaktivácia/opätovná aktivácia
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
V
určitých prípadoch, napríklad pri zachovaní
teploty v
interiéri vozidla, môže byť vhodné
deaktivovať systém Stop & Start.
Deaktiváciu systému je možné vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pokiaľ je motor v
režime STOP, okamžite sa
uvedie do chodu.
Systém Stop & Start sa automaticky znovu
aktivuje pri každom zapnutí zapaľovania.
S audio systémom/bez audio systému
F Stlačte toto tlačidlo.
Deaktivácia je potvrdená rozsvietením svetelnej
kontrolky tlačidla a zobrazením správy. Funkcia sa dá znova aktivovať opätovným
stlačením tohto tlačidla.
Kontrolka na tlačidle sa vypne a zobrazí sa
hlásenie.
Pomocou dotykového displeja
F V ponuke Driving/Vehicle
vyberte kartu „ Driving
function “, potom „ Stop &
Start “.
Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte funkciu Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením
režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole. Ak k poruche dôjde v režime STOP, motor sa
môže vypnúť.
Všetky výstražné kontrolky združeného
prístroja sa zapnú.
Následne je potrebné vypnúť zapaľovanie a
motor opäť naštartovať.
Systém Stop & Start vyžaduje 12
V
batériu so špecifickou technológiou
a
vlastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
môže byť vykonaný výhradne v
sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Viac informácií o 12
V batérii nájdete
v
príslušnej kapitole.
Porucha
Pri poruche systému bude niekoľko sekúnd
blikať kontrolka tlačidla, potom bude svietiť
nepretržite.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
6
Riadenie
156
Vodič môže kedykoľvek prevziať kontrolu nad
riadením vozidla uchopením volantu.Tento pomocný systém nemôže v žiadnom
prípade nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí mať svoje vozidlo pod
kontrolou a presvedčiť sa, či miesto ostalo
voľné aj počas celého parkovacieho
manévru.
V niektorých prípadoch sa môže stať, že
snímače nezachytia menšie prekážky,
nachádzajúce sa v ich mŕ tvych uhloch.
Systém Park Assist nemôže byť aktívny
pri vypnutom motore. C.
Kolmé parkovanie.
Počas manévrovania vykonáva volant
prudké otočenia: volant nedržte,
nevkladajte ruky medzi ramená volantu.
Dávajte pozor na akýkoľvek objekt,
ktorý by mohol blokovať manévrovanie
(voľný odev, šály, viazanky atď.) – riziko
poranenia!
Ak je systém Park Assist aktívny, zabráni
prechodu systému Stop & Start do režimu STOP.
V
režime STOP má aktivácia systému Park Assist
za následok opätovné naštartovanie motora.
Systém Park Assist preberá kontrolu
nad asistenciou maximálne pre
4
manévrovacie cykly. Po absolvovaní
týchto 4
cyklov sa funkcia deaktivuje.
Ak sa domnievate, že vaše vozidlo nie
je správne umiestnené, musíte obnoviť
kontrolu nad riadením a dokončiť
parkovací manéver.
Počas fáz vstupu na parkovacie miesto
a
jeho opustenia systém poskytuje vodičovi
vizuálne a
zvukové informácie pre bezpečný
priebeh parkovacieho manévra. Pri parkovaní
je potrebné vykonať viacero parkovacích
manévrov smerom vpred aj vzad.
Systém Park Assist poskytuje asistenciu počas
týchto parkovacích manévrov:
B.Výjazd z
pozdĺžneho parkovacieho miesta. Na dotykovom displeji sa zobrazí priebeh
jednotlivých manévrov a
pokyny týkajúce
sa riadenia.
Ak je asistencia aktivovaná,
zobrazenie tohto symbolu
a
rýchlostného obmedzenia
znamená, že systém prevzal
riadiace manévre – nedotýkajte
sa volantu.
Ak je asistencia deaktivovaná,
zobrazenie tohto symbolu
znamená, že systém už
nepreberá riadiace funkcie –
musíte prevziať kontrolu nad
riadením.
Skôr, ako uskutočníte parkovací manéver,
vždy musíte skontrolovať okolie svojho
vozidla.
A.
Pozdĺžne parkovanie.
Riadenie